逐节对照
- New American Standard Bible - His affection abounds all the more toward you, as he remembers the obedience of you all, how you received him with fear and trembling.
- 新标点和合本 - 并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 提多一想起你们众人的顺服,怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心就越发热切了。
- 和合本2010(神版-简体) - 提多一想起你们众人的顺服,怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心就越发热切了。
- 当代译本 - 提多想到你们众人的顺服并怎样战战兢兢地接待他,便更加爱你们了。
- 圣经新译本 - 并且他想起你们众人的服从,怎样恐惧战兢地接待他,他怀念你们的心就更加热切了。
- 中文标准译本 - 而且当提多想起你们大家的顺从,想起你们怎样怀着敬畏和战兢的心接受他,他对你们的情感就越发增多了。
- 现代标点和合本 - 并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
- 和合本(拼音版) - 并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
- New International Version - And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient, receiving him with fear and trembling.
- New International Reader's Version - His love for you is even greater when he remembers that you all obeyed his teaching. You received him with fear and trembling.
- English Standard Version - And his affection for you is even greater, as he remembers the obedience of you all, how you received him with fear and trembling.
- New Living Translation - Now he cares for you more than ever when he remembers the way all of you obeyed him and welcomed him with such fear and deep respect.
- Christian Standard Bible - And his affection toward you is even greater as he remembers the obedience of all of you, and how you received him with fear and trembling.
- New King James Version - And his affections are greater for you as he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
- Amplified Bible - His affection is greater than ever as he remembers the obedience [to his guidance] that all of you exhibited, and how you received him with the greatest respect.
- American Standard Version - And his affection is more abundantly toward you, while he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
- King James Version - And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
- New English Translation - And his affection for you is much greater when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
- World English Bible - His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
- 新標點和合本 - 並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。
- 當代譯本 - 提多想到你們眾人的順服並怎樣戰戰兢兢地接待他,便更加愛你們了。
- 聖經新譯本 - 並且他想起你們眾人的服從,怎樣恐懼戰兢地接待他,他懷念你們的心就更加熱切了。
- 呂振中譯本 - 並且他一想起你們眾人的聽從,就是你們怎樣敬畏戰兢地接待他,他的心腸就越發向往你們了。
- 中文標準譯本 - 而且當提多想起你們大家的順從,想起你們怎樣懷著敬畏和戰兢的心接受他,他對你們的情感就越發增多了。
- 現代標點和合本 - 並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。
- 文理和合譯本 - 彼念爾順服、以恐懼戰慄接納之、則戀爾之情尤甚、
- 文理委辦譯本 - 提多念爾悅服、恐懼、戰慄、接彼、不勝愛爾、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 提多 念爾眾順服、恐懼戰慄以接己、不勝愛爾、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 提多 回憶爾等之從善如流、且如何謙誠小心以接納之、於是眷戀嚮往之情、愈益沛然而生矣。
- Nueva Versión Internacional - Y él les tiene aún más cariño al recordar que todos ustedes fueron obedientes y lo recibieron con temor y temblor.
- 현대인의 성경 - 디도는 여러분이 모두 순종하여 두려움과 존경하는 마음으로 자기를 맞아준 것을 기억하며 여러분을 더욱더 사랑하고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Он все больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
- Восточный перевод - Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
- La Bible du Semeur 2015 - Aussi redouble-t-il d’affection pour vous quand il se rappelle votre obéissance à vous tous, et avec quels égards et quel respect vous l’avez accueilli.
- リビングバイブル - テトスは、あなたがたが彼のことばに喜んで耳を傾け、非常な心づかいと深い関心をもって受け入れてくれたことを思い出しては、今まで以上にあなたがたへの愛を深めています。
- Nestle Aland 28 - καὶ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς ἐστιν ἀναμιμνῃσκομένου τὴν πάντων ὑμῶν ὑπακοήν, ὡς μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐδέξασθε αὐτόν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς ἐστιν, ἀναμιμνῃσκομένου τὴν πάντων ὑμῶν ὑπακοήν, ὡς μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐδέξασθε αὐτόν.
- Nova Versão Internacional - E a afeição dele por vocês fica maior ainda, quando lembra que todos vocês foram obedientes, recebendo-o com temor e tremor.
- Hoffnung für alle - Er liebt euch jetzt noch mehr, denn er hat eure Bereitschaft zum Gehorsam gesehen, nachdem ihr ihn voller Angst und Bangen aufgenommen habt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tích yêu mến anh chị em vô cùng và không quên lòng vâng phục, cách tiếp đãi và lòng tôn kính của anh chị em khi tiếp đón Tích.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทิตัสยิ่งรักท่านทั้งหลายมากขึ้นเมื่อระลึกว่าพวกท่านล้วนเชื่อฟังและต้อนรับเขาด้วยความเกรงกลัวจนตัวสั่น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทิตัสจำได้ว่าพวกท่านมีความเกรงกลัวและหวาดหวั่นในการต้อนรับเขา และพวกท่านทุกคนพร้อมที่จะเชื่อฟังเป็นอย่างดี ดังนั้นความรักของทิตัสที่มีต่อท่านก็เพิ่มพูนยิ่งขึ้น
交叉引用
- Ephesians 6:5 - Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;
- Psalms 2:11 - Serve the Lord with reverence And rejoice with trembling.
- Job 21:6 - Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.
- Philippians 1:8 - For God is my witness, how I long for you all with the affection of Christ Jesus.
- 2 Corinthians 7:10 - For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death.
- 2 Corinthians 7:11 - For behold what earnestness this very thing, this godly sorrow, has produced in you: what vindication of yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what punishment of wrong! In everything you demonstrated yourselves to be innocent in the matter.
- 2 Thessalonians 3:14 - If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person so as not to associate with him, so that he will be put to shame.
- 2 Corinthians 10:5 - We are destroying arguments and all arrogance raised against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ,
- 2 Corinthians 10:6 - and we are ready to punish all disobedience, whenever your obedience is complete.
- 2 Corinthians 6:12 - You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
- Ezra 9:4 - Then everyone who was frightened by the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.
- 1 Kings 3:26 - But the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply stirred over her son, and she said, “Pardon me, my lord! Give her the living child, and by no means kill him!” But the other woman was saying, “He shall be neither mine nor yours; cut him!”
- Colossians 3:12 - So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience;
- Hosea 13:1 - When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he incurred guilt and died.
- Isaiah 66:2 - For My hand made all these things, So all these things came into being,” declares the Lord. “But I will look to this one, At one who is humble and contrite in spirit, and who trembles at My word.
- Genesis 43:30 - Joseph then hurried out, for he was deeply stirred over his brother, and he looked for a place to weep; so he entered his chamber and wept there.
- Ezra 10:9 - So all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month on the twentieth of the month, and all the people sat in the public square before the house of God, trembling because of this matter and the heavy rain.
- Psalms 119:120 - My flesh trembles from the fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin
- Acts 16:29 - And the jailer asked for lights and rushed in, and trembling with fear, he fell down before Paul and Silas;
- Song of Solomon 5:4 - My beloved extended his hand through the opening, And my feelings were stirred for him.
- 2 Corinthians 2:9 - For to this end I also wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
- Philippians 2:12 - So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;