逐节对照
- 新标点和合本 - 因我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。
- 当代译本 - 因为我们行事为人是凭信心,不是凭眼见。
- 圣经新译本 - 因为我们行事是凭着信心,不是凭着眼见),
- 中文标准译本 - 原来我们行事是藉着信,不是藉着眼见。
- 现代标点和合本 - 因我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。
- 和合本(拼音版) - 因我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。
- New International Version - For we live by faith, not by sight.
- New International Reader's Version - We live by believing, not by seeing.
- English Standard Version - for we walk by faith, not by sight.
- New Living Translation - For we live by believing and not by seeing.
- Christian Standard Bible - For we walk by faith, not by sight.
- New American Standard Bible - for we walk by faith, not by sight—
- New King James Version - For we walk by faith, not by sight.
- Amplified Bible - for we walk by faith, not by sight [living our lives in a manner consistent with our confident belief in God’s promises]—
- American Standard Version - (for we walk by faith, not by sight);
- King James Version - (For we walk by faith, not by sight:)
- New English Translation - for we live by faith, not by sight.
- World English Bible - for we walk by faith, not by sight.
- 新標點和合本 - 因我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。
- 當代譯本 - 因為我們行事為人是憑信心,不是憑眼見。
- 聖經新譯本 - 因為我們行事是憑著信心,不是憑著眼見),
- 呂振中譯本 - 因為我們是憑着信仰而行,不是憑着眼見);
- 中文標準譯本 - 原來我們行事是藉著信,不是藉著眼見。
- 現代標點和合本 - 因我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。
- 文理和合譯本 - 蓋我由信而行、非憑目睹、
- 文理委辦譯本 - 我非憑目睹、第信主而行、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我非憑目睹、惟憑信而行、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此雖憑信德而非憑目睹、
- Nueva Versión Internacional - Vivimos por fe, no por vista.
- 현대인의 성경 - 그것은 우리가 보이는 것으로 살지 않고 믿음으로 살고 있기 때문입니다.
- Новый Русский Перевод - ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что мы видим.
- Восточный перевод - ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.
- La Bible du Semeur 2015 - car nous vivons guidés par la foi, non par la vue.
- リビングバイブル - 実際に見ることによってではなく、信じることによって、これを事実と認めているのです。
- Nestle Aland 28 - διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους·
- unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους.
- Nova Versão Internacional - Porque vivemos por fé, e não pelo que vemos.
- Hoffnung für alle - Unser Leben auf dieser Erde ist dadurch bestimmt, dass wir an ihn glauben, und nicht, dass wir ihn sehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta sống nhờ đức tin chứ không nhờ mắt thấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจึงดำเนินชีวิตโดยความเชื่อ ไม่ใช่โดยสิ่งที่มองเห็น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะเราทั้งหลายดำเนินชีวิตอยู่ด้วยความเชื่อ มิใช่ว่าต้องเห็นด้วยตา
交叉引用
- 2 Corinthians 1:24 - We’re not in charge of how you live out the faith, looking over your shoulders, suspiciously critical. We’re partners, working alongside you, joyfully expectant. I know that you stand by your own faith, not by ours.
- 1 Corinthians 13:12 - We don’t yet see things clearly. We’re squinting in a fog, peering through a mist. But it won’t be long before the weather clears and the sun shines bright! We’ll see it all then, see it all as clearly as God sees us, knowing him directly just as he knows us!
- 1 Peter 1:8 - You never saw him, yet you love him. You still don’t see him, yet you trust him—with laughter and singing. Because you kept on believing, you’ll get what you’re looking forward to: total salvation.
- Hebrews 11:1 - The fundamental fact of existence is that this trust in God, this faith, is the firm foundation under everything that makes life worth living. It’s our handle on what we can’t see. The act of faith is what distinguished our ancestors, set them above the crowd.
- Hebrews 11:3 - By faith, we see the world called into existence by God’s word, what we see created by what we don’t see.
- Hebrews 11:4 - By an act of faith, Abel brought a better sacrifice to God than Cain. It was what he believed, not what he brought, that made the difference. That’s what God noticed and approved as righteous. After all these centuries, that belief continues to catch our notice.
- Hebrews 11:5 - By an act of faith, Enoch skipped death completely. “They looked all over and couldn’t find him because God had taken him.” We know on the basis of reliable testimony that before he was taken “he pleased God.” It’s impossible to please God apart from faith. And why? Because anyone who wants to approach God must believe both that he exists and that he cares enough to respond to those who seek him.
- Hebrews 11:7 - By faith, Noah built a ship in the middle of dry land. He was warned about something he couldn’t see, and acted on what he was told. The result? His family was saved. His act of faith drew a sharp line between the evil of the unbelieving world and the rightness of the believing world. As a result, Noah became intimate with God.
- Hebrews 11:8 - By an act of faith, Abraham said yes to God’s call to travel to an unknown place that would become his home. When he left he had no idea where he was going. By an act of faith he lived in the country promised him, lived as a stranger camping in tents. Isaac and Jacob did the same, living under the same promise. Abraham did it by keeping his eye on an unseen city with real, eternal foundations—the City designed and built by God.
- Hebrews 11:11 - By faith, barren Sarah was able to become pregnant, old woman as she was at the time, because she believed the One who made a promise would do what he said. That’s how it happened that from one man’s dead and shriveled loins there are now people numbering into the millions. * * *
- Hebrews 11:13 - Each one of these people of faith died not yet having in hand what was promised, but still believing. How did they do it? They saw it way off in the distance, waved their greeting, and accepted the fact that they were transients in this world. People who live this way make it plain that they are looking for their true home. If they were homesick for the old country, they could have gone back any time they wanted. But they were after a far better country than that—heaven country. You can see why God is so proud of them, and has a City waiting for them.
- Hebrews 11:17 - By faith, Abraham, at the time of testing, offered Isaac back to God. Acting in faith, he was as ready to return the promised son, his only son, as he had been to receive him—and this after he had already been told, “Your descendants shall come from Isaac.” Abraham figured that if God wanted to, he could raise the dead. In a sense, that’s what happened when he received Isaac back, alive from off the altar.
- Hebrews 11:20 - By an act of faith, Isaac reached into the future as he blessed Jacob and Esau.
- Hebrews 11:21 - By an act of faith, Jacob on his deathbed blessed each of Joseph’s sons in turn, blessing them with God’s blessing, not his own—as he bowed worshipfully upon his staff.
- Hebrews 11:22 - By an act of faith, Joseph, while dying, prophesied the exodus of Israel, and made arrangements for his own burial.
- Hebrews 11:23 - By an act of faith, Moses’ parents hid him away for three months after his birth. They saw the child’s beauty, and they braved the king’s decree.
- Hebrews 11:24 - By faith, Moses, when grown, refused the privileges of the Egyptian royal house. He chose a hard life with God’s people rather than an opportunistic soft life of sin with the oppressors. He valued suffering in the Messiah’s camp far greater than Egyptian wealth because he was looking ahead, anticipating the payoff. By an act of faith, he turned his heel on Egypt, indifferent to the king’s blind rage. He had his eye on the One no eye can see, and kept right on going. By an act of faith, he kept the Passover Feast and sprinkled Passover blood on each house so that the destroyer of the firstborn wouldn’t touch them.