Brand Logo
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเขา​ทำ​สัญญา​ที่​จะ​แสวงหา​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ด้วย​สิ้นสุดจิต​สุดใจ​ของเขา
  • 新标点和合本 - 他们就立约,要尽心尽性地寻求耶和华他们列祖的 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们立约,要尽心尽性寻求耶和华—他们列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们立约,要尽心尽性寻求耶和华—他们列祖的 神。
  • 当代译本 - 他们与他们祖先的上帝耶和华立约,要全心全意地寻求祂。
  • 环球圣经译本 - 他们又立约,要全心全意寻求耶和华他们列祖的 神。
  • 圣经新译本 - 他们也立约,要一心一意寻求耶和华他们列祖的 神。
  • 中文标准译本 - 然后他们立约,要全心、全灵寻求耶和华他们祖先的神,
  • 现代标点和合本 - 他们就立约,要尽心、尽性地寻求耶和华他们列祖的神,
  • 和合本(拼音版) - 他们就立约,要尽心尽性地寻求耶和华他们列祖的上帝;
  • New International Version - They entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and soul.
  • New International Reader's Version - They made a covenant to obey the Lord, the God of their people. They would obey him with all their heart and soul.
  • English Standard Version 2025 - And they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul,
  • New Living Translation - Then they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and soul.
  • Christian Standard Bible - Then they entered into a covenant to seek the Lord God of their ancestors with all their heart and all their soul.
  • New American Standard Bible - They entered into the covenant to seek the Lord God of their fathers with all their heart and soul;
  • New King James Version - Then they entered into a covenant to seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul;
  • Amplified Bible - They entered into a covenant (solemn agreement) to seek the Lord God of their fathers with all their heart and soul;
  • American Standard Version - And they entered into the covenant to seek Jehovah, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
  • King James Version - And they entered into a covenant to seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul;
  • New English Translation - They solemnly agreed to seek the Lord God of their ancestors with their whole heart and being.
  • World English Bible - They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
  • 新標點和合本 - 他們就立約,要盡心盡性地尋求耶和華-他們列祖的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們立約,要盡心盡性尋求耶和華-他們列祖的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們立約,要盡心盡性尋求耶和華—他們列祖的 神。
  • 當代譯本 - 他們與他們祖先的上帝耶和華立約,要全心全意地尋求祂。
  • 環球聖經譯本 - 他們又立約,要全心全意尋求耶和華他們列祖的 神。
  • 聖經新譯本 - 他們也立約,要一心一意尋求耶和華他們列祖的 神。
  • 呂振中譯本 - 他們入了約,要全心全意尋求永恆主他們列祖的上帝;
  • 中文標準譯本 - 然後他們立約,要全心、全靈尋求耶和華他們祖先的神,
  • 現代標點和合本 - 他們就立約,要盡心、盡性地尋求耶和華他們列祖的神,
  • 文理和合譯本 - 立約、一心一意尋求其列祖之上帝耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 相約一心一意、宗事列祖之上帝耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 立約必盡心盡意、尋求主其列祖之天主、
  • Nueva Versión Internacional - Luego hicieron un pacto, mediante el cual se comprometieron a buscar de todo corazón y con toda el alma al Señor, Dios de sus antepasados.
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 그들은 마음과 정성을 다하여 그들 조상의 하나님 여호와만을 섬기기로 서약하고
  • Новый Русский Перевод - Они вступили в завет, чтобы всем сердцем и всей душой искать Господа, Бога своих отцов.
  • Восточный перевод - Они вступили в соглашение, чтобы всем сердцем и всей душой искать Вечного, Бога своих предков.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они вступили в соглашение, чтобы всем сердцем и всей душой искать Вечного, Бога своих предков.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они вступили в соглашение, чтобы всем сердцем и всей душой искать Вечного, Бога своих предков.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils s’engagèrent par une alliance à s’attacher à l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, de tout leur cœur et de tout leur être.
  • リビングバイブル - そして彼らは、父祖の神、主だけを礼拝するという契約を結び、
  • Nova Versão Internacional - Fizeram um acordo de todo o coração e de toda a alma de buscar o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
  • Hoffnung für alle - Sie erneuerten den Bund, den ihre Vorfahren mit Gott, dem Herrn, geschlossen hatten, und schworen, ihm wieder von ganzem Herzen zu dienen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Toàn dân kết ước hết lòng, hết linh hồn tìm kiếm Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời của tổ phụ mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาทำพันธสัญญาที่จะแสวงหาพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษด้วยสุดจิตสุดใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​หลาย​ทำ​พันธ​สัญญา​ที่​จะ​แสวง​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ ด้วย​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​พวก​เขา
  • Thai KJV - และเขาก็เข้าทำพันธสัญญาที่จะแสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขาด้วยสุดจิตสุดใจของเขา
  • onav - وَقَطَعُوا عَهْداً أَنْ يَطْلُبُوا الرَّبَّ إِلَهَ آبَائِهِمْ مِنْ كُلِّ قُلُوبِهِمْ وَنُفُوسِهِمْ،
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:12 - พวกท่าน​มา​อยู่​ที่นี่​เพื่อ​จะ​เข้า​สู่​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​และ​ยอมรับ​คำ​สาปแช่ง​ของ​มัน​สำหรับ​คน​ที่​ฝ่าฝืน คือ​ข้อตกลง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​ทำ​กับ​ท่าน​ใน​วันนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:12 - ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ขอ​อะไร​จาก​ท่านหรือ พระองค์​ขอ​เพียง​แต่​ให้​เกรง​กลัว​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ให้​เดิน​ใน​ทาง​ของ​พระองค์ ให้​รัก​พระองค์ ให้​รับใช้​พระองค์​ด้วย​สุดใจ​สุดจิต​ของ​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 15:4 - แต่​เมื่อ​พวกเขา​เดือด​ร้อน พวกเขา​ก็​ได้​หัน​ไป​หา​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล และ​แสวงหา​พระองค์ และ​พวกเขา​ก็​ได้​พบ​กับ​พระองค์
  • 2 โครินธ์ 8:5 - พวกเขา​ให้​อย่าง​เกินคาด คือ​ให้​ชีวิต​ของ​พวกเขา​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ก่อน แล้ว​จากนั้น​ถึง​ได้​ให้​กับ​เรา​อย่าง​ที่​พระเจ้า​ต้องการ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:1 - นอก​จาก​ข้อตกลง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ชนชาติ​อิสราเอล​ที่​ภูเขา​ซีนาย​แล้ว พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​ให้​โมเสส​ทำ​ข้อตกลง​ขึ้น​มา​อีก​ฉบับหนึ่ง​กับ​ชนชาติ​อิสราเอล​ใน​แผ่นดิน​โมอับ และ​นี่คือ​คำพูด​ต่างๆ​ที่​อยู่​ใน​ข้อตกลงนั้น
  • เยเรมียาห์ 29:12 - เจ้า​จะ​เรียก​หา​เรา เจ้า​จะ​มา​อธิษฐาน​ต่อ​เรา และ​เรา​จะ​ฟัง​เจ้า
  • เยเรมียาห์ 29:13 - เจ้า​จะ​แสวงหา​เรา แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​พบ​เรา เมื่อ​เจ้า​แสวงหา​เรา​ด้วย​สิ้นสุดใจ​ของ​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:29 - จาก​ชนชาติ​นั้นๆ​พวกท่าน​จะ​แสวงหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ได้​พบ​พระองค์ ถ้า​ท่าน​ค้นหา​พระองค์​ด้วย​สุดใจ​สุดจิต​ของ​ท่าน
  • เยเรมียาห์ 50:5 - พวกเขา​จะ​ถามหา​ทาง​ไป​ศิโยน โดย​หันหน้า​ตรงไป​ทางนั้น แต่​พวกเขา​จะมา​และ​ผูกมัด​ตัวเอง​กับ​พระยาห์เวห์ ใน​ข้อตกลง​ชั่วนิรันดร์​ที่จะ​ไม่มีวัน​ถูกลืม​เลย”
  • 2 พงศาวดาร 34:31 - กษัตริย์​ยืน​อยู่​ใน​ที่​ของเขา และ​ได้​ทำ​ข้อตกลง​ใหม่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ว่า​จะ​ติดตาม​พระยาห์เวห์​และ​จะ​รักษา​คำสั่ง​ทุกข้อ​ของ​พระองค์ กฎ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำพูด​ของ​ข้อตกลง​ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้
  • 2 พงศาวดาร 34:32 - แล้ว​เขา​ก็​ให้​ทุกคน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​เบนยามิน​สาบาน​ตน​กับ​ข้อตกลงนี้ ประชาชน​ของ​เยรูซาเล็ม​ได้​ทำ​อย่างนี้ ตาม​สิ่ง​ที่​เขียนไว้​ใน​ข้อตกลง​ของ​พระเจ้า​ที่​เป็น​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกเขา
  • กิจการ 24:14 - ผม​ยอมรับ​ต่อ​ท่าน​ว่า ผม​ได้รับ​ใช้​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา ด้วย​การ​ติดตาม​แนว​ทาง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ที่​พวก​เขา​เรียกว่า​เป็น​ลัทธิ​นอกรีต​นั้น ผม​เชื่อ​ทุก​อย่าง​ที่​กฎ​ของ​โมเสส​และ​ที่​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​เขียน​ขึ้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:48 - และ​ถ้า​พวก​เขา​หันกลับ​มาหา​พระองค์​อย่าง​สุดจิตสุดใจ​ของ​พวกเขา​ใน​แผ่นดิน​ของ​ศัตรู​ที่​ได้​จับ​ตัว​พวก​เขาไป และ​ได้​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์​โดย​หันหน้า​มา​ทาง​แผ่นดิน​ของ​ตัวเอง ที่​พระองค์​ได้​ยก​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา และ​ได้​หัน​ไป​ทาง​เมือง​ที่​พระองค์​ได้​เลือกไว้ และ​หัน​ไป​ทาง​วิหาร​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สร้าง​ไว้เพื่อ​เป็น​เกียรติ​แก่​ชื่อ​ของ​พระองค์
  • เนหะมียาห์ 9:38 - แต่​ถึงแม้ว่า​เรา​จะ​เจอ​กับ​เรื่อง​ทั้งหมด​นี้ เรา​ก็​กำลัง​ทำ​สัญญา​อัน​มั่นคง​กับ​พระองค์ และ​บันทึก​ไว้แล้ว​ให้​พวก​ผู้นำ พวก​ชาว​เลวี​และ​พวก​นักบวช​ของเรา​ลงชื่อ​และ​ประทับ​ตรา ของ​พวกเขา​ไว้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:3 - กษัตริย์​ยืน​อยู่​ข้าง​เสา​และ​ได้​ทำ​ข้อตกลงใหม่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ว่า​จะ​ติดตาม​พระยาห์เวห์​และ​จะ​รักษา​คำสั่ง​ทุกข้อ​ของ​พระองค์ กฎ​และ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำพูด​ของ​ข้อตกลง​ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้ แล้ว​ประชาชน​ทั้งหมด​ก็​ได้​ขาน​รับ​ข้อตกลงนั้น
  • เนหะมียาห์ 10:29 - พวกเขา​ต่าง​สาบาน​ร่วมกัน​กับ​ญาติ​พี่น้อง​และ​พวก​ผู้นำ​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​ยอม​ถูก​สาปแช่ง​ถ้า​ไม่​ทำตาม​คำสาบาน พวกเขา​สาบาน​ว่า​จะ​ทำ​ตาม​กฎบัญญัติ​ของ​พระเจ้า ที่​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวกเรา และ​ทำ​ตาม​กฎ และ​บัญญัติ​ของ​พระองค์
  • 2 พงศาวดาร 29:10 - ตอนนี้ เรา​ตั้งใจ​ที่​จะ​ทำ​สัญญา​กับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล เพื่อ​ความ​โกรธ​อัน​ดุเดือด​ของ​พระองค์​จะได้​หันเห​ไป​จาก​พวกเรา
  • 2 พงศาวดาร 23:16 - แล้ว​เยโฮยาดา​ก็​ได้​ทำ​สัญญา​ว่า เขา​และ​ประชาชน​ทั้งหมด​รวมทั้ง​กษัตริย์​จะ​เป็น​ประชาชน​ของ​พระยาห์เวห์
逐节对照交叉引用