逐节对照
- Christian Standard Bible - But godliness with contentment is great gain.
- 新标点和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 其实,敬虔加上知足就是大利。
- 和合本2010(神版-简体) - 其实,敬虔加上知足就是大利。
- 当代译本 - 其实敬虔和知足才是真财富,
- 圣经新译本 - 其实敬虔而又知足,就是得大利的途径,
- 中文标准译本 - 其实敬神加上知足,才是极大的得利之道。
- 现代标点和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。
- 和合本(拼音版) - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了,
- New International Version - But godliness with contentment is great gain.
- New International Reader's Version - You gain a lot when you live a godly life. But you must be happy with what you have.
- English Standard Version - But godliness with contentment is great gain,
- New Living Translation - Yet true godliness with contentment is itself great wealth.
- The Message - A devout life does bring wealth, but it’s the rich simplicity of being yourself before God. Since we entered the world penniless and will leave it penniless, if we have bread on the table and shoes on our feet, that’s enough.
- New American Standard Bible - But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.
- New King James Version - Now godliness with contentment is great gain.
- Amplified Bible - But godliness actually is a source of great gain when accompanied by contentment [that contentment which comes from a sense of inner confidence based on the sufficiency of God].
- American Standard Version - But godliness with contentment is great gain:
- King James Version - But godliness with contentment is great gain.
- New English Translation - Now godliness combined with contentment brings great profit.
- World English Bible - But godliness with contentment is great gain.
- 新標點和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 其實,敬虔加上知足就是大利。
- 和合本2010(神版-繁體) - 其實,敬虔加上知足就是大利。
- 當代譯本 - 其實敬虔和知足才是真財富,
- 聖經新譯本 - 其實敬虔而又知足,就是得大利的途徑,
- 呂振中譯本 - 其實敬虔加上知足、便是大利源。
- 中文標準譯本 - 其實敬神加上知足,才是極大的得利之道。
- 現代標點和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。
- 文理和合譯本 - 然敬虔而知足、其利大矣、
- 文理委辦譯本 - 然敬虔知足、則利莫大焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然虔敬若兼知足、是大益也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫樂道安貧、祿在其中矣。
- Nueva Versión Internacional - Es cierto que con la verdadera religión se obtienen grandes ganancias, pero solo si uno está satisfecho con lo que tiene.
- 현대인의 성경 - 그러나 만족하는 마음으로 경건하게 사는 사람에게 신앙은 큰 유익이 됩니다.
- Новый Русский Перевод - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
- Восточный перевод - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
- La Bible du Semeur 2015 - La véritable foi en Dieu est, en effet, une source de richesse quand on sait être content avec ce qu’on a.
- リビングバイブル - ほんとうに富む者になりたいと思いますか。もし今、幸福で、心が満ち足りているなら、あなたはすでに富む者なのです。
- Nestle Aland 28 - Ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας.
- Nova Versão Internacional - De fato, a piedade com contentamento é grande fonte de lucro,
- Hoffnung für alle - Es stimmt ja: Als Christ zu leben bringt großen Gewinn. Allerdings nur dann, wenn man mit dem zufrieden ist, was man hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng niềm tin kính và lòng mãn nguyện là lợi ích lớn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ทางพระเจ้าพร้อมด้วยความพอใจในสิ่งที่ตนมีย่อมเป็นกำไรงาม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ความจริงแล้วการใช้ชีวิตในทางของพระเจ้า มีประโยชน์ยิ่งหากว่ามีความพึงพอใจ
交叉引用
- Proverbs 3:13 - Happy is a man who finds wisdom and who acquires understanding,
- Proverbs 3:14 - for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
- Proverbs 3:15 - She is more precious than jewels; nothing you desire can equal her.
- Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
- Proverbs 3:17 - Her ways are pleasant, and all her paths, peaceful.
- Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who embrace her, and those who hold on to her are happy.
- Exodus 2:21 - Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
- Proverbs 8:18 - With me are riches and honor, lasting wealth and righteousness.
- Proverbs 8:19 - My fruit is better than solid gold, and my harvest than pure silver.
- Proverbs 8:20 - I walk in the ways of righteousness, along the paths of justice,
- Proverbs 8:21 - giving wealth as an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
- Psalms 84:11 - For the Lord God is a sun and shield. The Lord grants favor and honor; he does not withhold the good from those who live with integrity.
- Luke 3:14 - Some soldiers also questioned him, “What should we do?” He said to them, “Don’t take money from anyone by force or false accusation, and be satisfied with your wages.”
- Romans 5:3 - And not only that, but we also boast in our afflictions, because we know that affliction produces endurance,
- Romans 5:4 - endurance produces proven character, and proven character produces hope.
- Romans 5:5 - This hope will not disappoint us, because God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
- Psalms 37:16 - The little that the righteous person has is better than the abundance of many wicked people.
- Romans 8:28 - We know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to his purpose.
- Proverbs 15:16 - Better a little with the fear of the Lord than great treasure with turmoil.
- Luke 12:31 - “But seek his kingdom, and these things will be provided for you.
- Luke 12:32 - Don’t be afraid, little flock, because your Father delights to give you the kingdom.
- Matthew 6:32 - For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
- Matthew 6:33 - But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be provided for you.
- Philippians 1:21 - For me, to live is Christ and to die is gain.
- Philippians 4:11 - I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I find myself.
- Philippians 4:12 - I know how to make do with little, and I know how to make do with a lot. In any and all circumstances I have learned the secret of being content — whether well fed or hungry, whether in abundance or in need.
- Philippians 4:13 - I am able to do all things through him who strengthens me.
- Proverbs 16:8 - Better a little with righteousness than great income with injustice.
- 1 Timothy 4:8 - For the training of the body has limited benefit, but godliness is beneficial in every way, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
- 1 Timothy 6:8 - If we have food and clothing, we will be content with these.
- Hebrews 13:5 - Keep your life free from the love of money. Be satisfied with what you have, for he himself has said, I will never leave you or abandon you.