Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1sa 6:16 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - และเมื่อเจ้านายทั้งห้าของคนฟีลิสเตียได้เห็นแล้วเขาก็กลับไปยังเมืองเอโครนในวันนั้น
  • 新标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 当代译本 - 那五个非利士首领看见了这一切后,就在当天回以革伦去了。
  • 圣经新译本 - 非利士人的五个首领看见了,当天就回以革伦去。
  • 中文标准译本 - 非利士的五个首领看到这些,当天就返回了以革伦。
  • 现代标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本(拼音版) - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • New International Version - The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.
  • New International Reader's Version - The five Philistine rulers saw everything that happened. On that same day they returned to Ekron.
  • English Standard Version - And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
  • New Living Translation - The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
  • The Message - When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron.
  • Christian Standard Bible - When the five Philistine rulers observed this, they returned to Ekron that same day.
  • New American Standard Bible - When the five governors of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
  • New King James Version - So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • Amplified Bible - When the five lords of the Philistines saw what happened, they returned to Ekron that day.
  • American Standard Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • King James Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • New English Translation - The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
  • World English Bible - When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • 新標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 當代譯本 - 那五個非利士首領看見了這一切後,就在當天回以革倫去了。
  • 聖經新譯本 - 非利士人的五個首領看見了,當天就回以革倫去。
  • 呂振中譯本 - 非利士 人的五個霸主看見,就在那一天回 以革倫 去了。
  • 中文標準譯本 - 非利士的五個首領看到這些,當天就返回了以革倫。
  • 現代標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 文理和合譯本 - 非利士五牧伯見此、即日反以革倫、
  • 文理委辦譯本 - 非利士人五伯見此、即反以革倫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 非利士 人之五伯見之、遂於是日歸 以革倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Los cinco jefes filisteos vieron todo esto, y regresaron a Ecrón ese mismo día.
  • 현대인의 성경 - 블레셋 다섯 지방 통치자들은 이 모든 것을 보고 그 날 에그론으로 돌아갔다.
  • Новый Русский Перевод - Пять филистимских правителей увидели все это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand les cinq princes des Philistins virent cela, ils retournèrent ce même jour à Eqrôn.
  • リビングバイブル - ペリシテ人の五人の領主たちは、しばらくそれを見守ってから、その日のうちにエクロンへ引き返しました。
  • Nova Versão Internacional - Os cinco governantes dos filisteus viram tudo isso e voltaram naquele mesmo dia a Ecrom.
  • Hoffnung für alle - Nachdem die Fürsten der Philister den Israeliten eine Weile zugesehen hatten, kehrten sie noch am selben Tag nach Ekron zurück.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm lãnh tụ Phi-li-tin chứng kiến mọi việc xong, cùng nhau trở về Éc-rôn nội trong hôm ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้านายทั้งห้าของฟีลิสเตียมองเห็นเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ จากนั้นก็กลับไปเอโครนในวันเดียวกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า​ของ​ฟีลิสเตีย​เห็น​ทุกอย่าง​แล้ว พวก​เขา​ก็​กลับ​ไป​เอโครน​ใน​วัน​นั้น
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 5:10 - เขาจึงส่งหีบแห่งพระเจ้าไปยังเมืองเอโครน และอยู่มาเมื่อหีบแห่งพระเจ้ามาถึงเมืองเอโครน ชาวเมืองเอโครนร้องว่า “เขาได้นำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลมาให้เรา เพื่อจะฆ่าเราและประชาชนของเราเสีย”
  • ผู้วินิจฉัย 16:5 - เจ้านายฟีลิสเตียก็ขึ้นไปหานางพูดกับนางว่า “จงลวงเขาเพื่อดูว่ากำลังมหาศาลของเขาอยู่ที่ไหน ทำอย่างไรเราจึงจะมีกำลังเหนือเขา เพื่อเราจะได้มัดเขาให้หมดฤทธิ์ เราทุกคนจะให้เงินเจ้าคนละพันหนึ่งร้อยแผ่น”
  • ผู้วินิจฉัย 16:23 - ฝ่ายเจ้านายฟีลิสเตียประชุมกันเพื่อถวายเครื่องสัตวบูชายิ่งใหญ่แก่พระดาโกนพระของเขาทั้งหลายและชื่นชมยินดี เพราะเขากล่าวว่า “พระของเราได้มอบแซมสันศัตรูของเราไว้ในมือเราแล้ว”
  • ผู้วินิจฉัย 16:24 - เมื่อประชาชนเห็นแซมสันก็สรรเสริญพระของตนว่า “พระของเราได้มอบศัตรูผู้ทำลายแผ่นดินของเราไว้ในมือของเรา และเขาฆ่าพวกเราเสียเป็นอันมาก”
  • ผู้วินิจฉัย 16:25 - ต่อมาเมื่อจิตใจของเขาร่าเริงเต็มที่แล้ว เขาจึงพูดว่า “จงเรียกแซมสันมาเล่นตลกให้เราดู” เขาจึงไปเรียกแซมสันออกมาจากเรือนจำ แซมสันก็มาเล่นตลกต่อหน้าเขา เขาพาท่านมายืนอยู่ระหว่างเสา
  • ผู้วินิจฉัย 16:26 - แซมสันจึงบอกเด็กที่จูงมือตนมาว่า “ขอพาฉันให้ไปคลำเสาที่รองรับตึกนี้อยู่ ฉันจะได้พิงเสานั้น”
  • ผู้วินิจฉัย 16:27 - มีผู้ชายและผู้หญิงอยู่เต็มตึกนั้น เจ้านายฟีลิสเตียก็อยู่ที่นั่นทั้งหมด นอกจากนั้นยังมีชายหญิงประมาณสามพันคนบนหลังคาตึก ดูแซมสันเล่นตลก
  • ผู้วินิจฉัย 16:28 - ฝ่ายแซมสันก็ร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ว่า “โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ ขอประทานกำลังแก่ข้าพระองค์ครั้งนี้อีกครั้งเดียว โอ ข้าแต่พระเจ้า เพื่อในเวลานี้ข้าพระองค์จะได้แก้แค้นคนฟีลิสเตียเพื่อตาทั้งสองข้างของข้าพระองค์”
  • ผู้วินิจฉัย 16:29 - แซมสันก็กอดเสากลางสองต้นที่รองรับตึกนั้นไว้และพักพิงที่เสานั้น มือขวายันเสาต้นหนึ่ง มือซ้ายยันเสาอีกต้นหนึ่ง
  • ผู้วินิจฉัย 16:30 - แซมสันกล่าวว่า “ขอให้ข้าตายกับคนฟีลิสเตียเถิด” แล้วก็โน้มตัวลงด้วยกำลังทั้งสิ้นของตน ตึกนั้นก็พังทับเจ้านายและประชาชนทุกคนที่อยู่ในนั้น ดังนั้นคนที่ท่านฆ่าตายเมื่อท่านตายนี้ก็มากกว่าคนที่ท่านฆ่าตายเมื่อท่านยังมีชีวิตอยู่
  • 1 ซามูเอล 6:12 - แม่วัวก็เดินตรงไปตามทางที่ไปเมืองเบธเชเมช ไปตามทางหลวง เดินพลางร้องพลางไม่เลี้ยวขวาหรือเลี้ยวซ้าย และบรรดาเจ้านายแห่งคนฟีลิสเตียก็ตามมันไปจนถึงพรมแดนเมืองเบธเชเมช
  • ผู้วินิจฉัย 3:3 - คือเจ้านายทั้งห้าของคนฟีลิสเตีย คนคานาอันทั้งหมด ชาวไซดอน และคนฮีไวต์ผู้อาศัยอยู่บนภูเขาเลบานอน ตั้งแต่ภูเขาบาอัลเฮอร์โมนจนถึงทางเข้าเมืองฮามัท
  • โยชูวา 13:3 - ตั้งแต่ชิโหร์ซึ่งอยู่หน้าอียิปต์ เหนือขึ้นไปถึงเขตแดนเอโครน นับกันว่าเป็นของคนคานาอัน ผู้ครอบครองฟีลิสเตียมีอยู่ห้าคนด้วยกัน คือ ผู้ครอบครองเมืองกาซา เมืองอัชโดด เมืองอัชเคโลน เมืองกัท และเมืองเอโครน และเมืองของคนอิฟวาห์ด้วย
  • 1 ซามูเอล 6:4 - และเขากล่าวว่า “จัดอะไรเป็นเครื่องบูชาไถ่การละเมิดเล่า ที่เราจะต้องถวายให้พระองค์” เขาทั้งหลายตอบว่า “ลูกริดสีดวงทวารขั้นรุนแรงทองคำห้าลูกกับหนูทองคำห้าตัว ตามจำนวนเจ้านายแห่งคนฟีลิสเตีย เพราะว่าโรคอย่างเดียวกันนั้นติดต่อท่านทั้งหลายและเจ้านายด้วย
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - และเมื่อเจ้านายทั้งห้าของคนฟีลิสเตียได้เห็นแล้วเขาก็กลับไปยังเมืองเอโครนในวันนั้น
  • 新标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 当代译本 - 那五个非利士首领看见了这一切后,就在当天回以革伦去了。
  • 圣经新译本 - 非利士人的五个首领看见了,当天就回以革伦去。
  • 中文标准译本 - 非利士的五个首领看到这些,当天就返回了以革伦。
  • 现代标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本(拼音版) - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • New International Version - The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.
  • New International Reader's Version - The five Philistine rulers saw everything that happened. On that same day they returned to Ekron.
  • English Standard Version - And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
  • New Living Translation - The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
  • The Message - When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron.
  • Christian Standard Bible - When the five Philistine rulers observed this, they returned to Ekron that same day.
  • New American Standard Bible - When the five governors of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
  • New King James Version - So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • Amplified Bible - When the five lords of the Philistines saw what happened, they returned to Ekron that day.
  • American Standard Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • King James Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • New English Translation - The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
  • World English Bible - When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • 新標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 當代譯本 - 那五個非利士首領看見了這一切後,就在當天回以革倫去了。
  • 聖經新譯本 - 非利士人的五個首領看見了,當天就回以革倫去。
  • 呂振中譯本 - 非利士 人的五個霸主看見,就在那一天回 以革倫 去了。
  • 中文標準譯本 - 非利士的五個首領看到這些,當天就返回了以革倫。
  • 現代標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 文理和合譯本 - 非利士五牧伯見此、即日反以革倫、
  • 文理委辦譯本 - 非利士人五伯見此、即反以革倫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 非利士 人之五伯見之、遂於是日歸 以革倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Los cinco jefes filisteos vieron todo esto, y regresaron a Ecrón ese mismo día.
  • 현대인의 성경 - 블레셋 다섯 지방 통치자들은 이 모든 것을 보고 그 날 에그론으로 돌아갔다.
  • Новый Русский Перевод - Пять филистимских правителей увидели все это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand les cinq princes des Philistins virent cela, ils retournèrent ce même jour à Eqrôn.
  • リビングバイブル - ペリシテ人の五人の領主たちは、しばらくそれを見守ってから、その日のうちにエクロンへ引き返しました。
  • Nova Versão Internacional - Os cinco governantes dos filisteus viram tudo isso e voltaram naquele mesmo dia a Ecrom.
  • Hoffnung für alle - Nachdem die Fürsten der Philister den Israeliten eine Weile zugesehen hatten, kehrten sie noch am selben Tag nach Ekron zurück.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm lãnh tụ Phi-li-tin chứng kiến mọi việc xong, cùng nhau trở về Éc-rôn nội trong hôm ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้านายทั้งห้าของฟีลิสเตียมองเห็นเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ จากนั้นก็กลับไปเอโครนในวันเดียวกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า​ของ​ฟีลิสเตีย​เห็น​ทุกอย่าง​แล้ว พวก​เขา​ก็​กลับ​ไป​เอโครน​ใน​วัน​นั้น
  • 1 ซามูเอล 5:10 - เขาจึงส่งหีบแห่งพระเจ้าไปยังเมืองเอโครน และอยู่มาเมื่อหีบแห่งพระเจ้ามาถึงเมืองเอโครน ชาวเมืองเอโครนร้องว่า “เขาได้นำหีบแห่งพระเจ้าของอิสราเอลมาให้เรา เพื่อจะฆ่าเราและประชาชนของเราเสีย”
  • ผู้วินิจฉัย 16:5 - เจ้านายฟีลิสเตียก็ขึ้นไปหานางพูดกับนางว่า “จงลวงเขาเพื่อดูว่ากำลังมหาศาลของเขาอยู่ที่ไหน ทำอย่างไรเราจึงจะมีกำลังเหนือเขา เพื่อเราจะได้มัดเขาให้หมดฤทธิ์ เราทุกคนจะให้เงินเจ้าคนละพันหนึ่งร้อยแผ่น”
  • ผู้วินิจฉัย 16:23 - ฝ่ายเจ้านายฟีลิสเตียประชุมกันเพื่อถวายเครื่องสัตวบูชายิ่งใหญ่แก่พระดาโกนพระของเขาทั้งหลายและชื่นชมยินดี เพราะเขากล่าวว่า “พระของเราได้มอบแซมสันศัตรูของเราไว้ในมือเราแล้ว”
  • ผู้วินิจฉัย 16:24 - เมื่อประชาชนเห็นแซมสันก็สรรเสริญพระของตนว่า “พระของเราได้มอบศัตรูผู้ทำลายแผ่นดินของเราไว้ในมือของเรา และเขาฆ่าพวกเราเสียเป็นอันมาก”
  • ผู้วินิจฉัย 16:25 - ต่อมาเมื่อจิตใจของเขาร่าเริงเต็มที่แล้ว เขาจึงพูดว่า “จงเรียกแซมสันมาเล่นตลกให้เราดู” เขาจึงไปเรียกแซมสันออกมาจากเรือนจำ แซมสันก็มาเล่นตลกต่อหน้าเขา เขาพาท่านมายืนอยู่ระหว่างเสา
  • ผู้วินิจฉัย 16:26 - แซมสันจึงบอกเด็กที่จูงมือตนมาว่า “ขอพาฉันให้ไปคลำเสาที่รองรับตึกนี้อยู่ ฉันจะได้พิงเสานั้น”
  • ผู้วินิจฉัย 16:27 - มีผู้ชายและผู้หญิงอยู่เต็มตึกนั้น เจ้านายฟีลิสเตียก็อยู่ที่นั่นทั้งหมด นอกจากนั้นยังมีชายหญิงประมาณสามพันคนบนหลังคาตึก ดูแซมสันเล่นตลก
  • ผู้วินิจฉัย 16:28 - ฝ่ายแซมสันก็ร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ว่า “โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ ขอประทานกำลังแก่ข้าพระองค์ครั้งนี้อีกครั้งเดียว โอ ข้าแต่พระเจ้า เพื่อในเวลานี้ข้าพระองค์จะได้แก้แค้นคนฟีลิสเตียเพื่อตาทั้งสองข้างของข้าพระองค์”
  • ผู้วินิจฉัย 16:29 - แซมสันก็กอดเสากลางสองต้นที่รองรับตึกนั้นไว้และพักพิงที่เสานั้น มือขวายันเสาต้นหนึ่ง มือซ้ายยันเสาอีกต้นหนึ่ง
  • ผู้วินิจฉัย 16:30 - แซมสันกล่าวว่า “ขอให้ข้าตายกับคนฟีลิสเตียเถิด” แล้วก็โน้มตัวลงด้วยกำลังทั้งสิ้นของตน ตึกนั้นก็พังทับเจ้านายและประชาชนทุกคนที่อยู่ในนั้น ดังนั้นคนที่ท่านฆ่าตายเมื่อท่านตายนี้ก็มากกว่าคนที่ท่านฆ่าตายเมื่อท่านยังมีชีวิตอยู่
  • 1 ซามูเอล 6:12 - แม่วัวก็เดินตรงไปตามทางที่ไปเมืองเบธเชเมช ไปตามทางหลวง เดินพลางร้องพลางไม่เลี้ยวขวาหรือเลี้ยวซ้าย และบรรดาเจ้านายแห่งคนฟีลิสเตียก็ตามมันไปจนถึงพรมแดนเมืองเบธเชเมช
  • ผู้วินิจฉัย 3:3 - คือเจ้านายทั้งห้าของคนฟีลิสเตีย คนคานาอันทั้งหมด ชาวไซดอน และคนฮีไวต์ผู้อาศัยอยู่บนภูเขาเลบานอน ตั้งแต่ภูเขาบาอัลเฮอร์โมนจนถึงทางเข้าเมืองฮามัท
  • โยชูวา 13:3 - ตั้งแต่ชิโหร์ซึ่งอยู่หน้าอียิปต์ เหนือขึ้นไปถึงเขตแดนเอโครน นับกันว่าเป็นของคนคานาอัน ผู้ครอบครองฟีลิสเตียมีอยู่ห้าคนด้วยกัน คือ ผู้ครอบครองเมืองกาซา เมืองอัชโดด เมืองอัชเคโลน เมืองกัท และเมืองเอโครน และเมืองของคนอิฟวาห์ด้วย
  • 1 ซามูเอล 6:4 - และเขากล่าวว่า “จัดอะไรเป็นเครื่องบูชาไถ่การละเมิดเล่า ที่เราจะต้องถวายให้พระองค์” เขาทั้งหลายตอบว่า “ลูกริดสีดวงทวารขั้นรุนแรงทองคำห้าลูกกับหนูทองคำห้าตัว ตามจำนวนเจ้านายแห่งคนฟีลิสเตีย เพราะว่าโรคอย่างเดียวกันนั้นติดต่อท่านทั้งหลายและเจ้านายด้วย
圣经
资源
计划
奉献