Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:4 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Итак, о пище, принесенной в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • 新标点和合本 - 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么,也知道 神只有一位,再没有别的 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道“偶像在世上算不得什么”;也知道“上帝只有一位,没有别的”。
  • 和合本2010(神版-简体) - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道“偶像在世上算不得什么”;也知道“ 神只有一位,没有别的”。
  • 当代译本 - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得什么,只有一位上帝,此外别无他神。
  • 圣经新译本 - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得什么,也知道 神只有一位,没有别的神。
  • 中文标准译本 - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道“世界上的偶像是虚无的”,也知道“除了神一位之外,没有别的神。”
  • 现代标点和合本 - 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么,也知道神只有一位,再没有别的神。
  • 和合本(拼音版) - 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么;也知道神只有一位,再没有别的神。
  • New International Version - So then, about eating food sacrificed to idols: We know that “An idol is nothing at all in the world” and that “There is no God but one.”
  • New International Reader's Version - So then, here is what I say about eating food sacrificed to statues of gods. We know that “a god made by human hands is really nothing at all in the world.” We know that “there is only one God.”
  • English Standard Version - Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that “an idol has no real existence,” and that “there is no God but one.”
  • New Living Translation - So, what about eating meat that has been offered to idols? Well, we all know that an idol is not really a god and that there is only one God.
  • The Message - Some people say, quite rightly, that idols have no actual existence, that there’s nothing to them, that there is no God other than our one God, that no matter how many of these so-called gods are named and worshiped they still don’t add up to anything but a tall story. They say—again, quite rightly—that there is only one God the Father, that everything comes from him, and that he wants us to live for him. Also, they say that there is only one Master—Jesus the Messiah—and that everything is for his sake, including us. Yes. It’s true.
  • Christian Standard Bible - About eating food sacrificed to idols, then, we know that “an idol is nothing in the world,” and that “there is no God but one.”
  • New American Standard Bible - Therefore, concerning the eating of food sacrificed to idols, we know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one.
  • New King James Version - Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.
  • Amplified Bible - In this matter, then, of eating food offered to idols, we know that an idol is nothing in the world [it has no real existence], and that there is no God but one.
  • American Standard Version - Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.
  • King James Version - As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
  • New English Translation - With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that “an idol in this world is nothing,” and that “there is no God but one.”
  • World English Bible - Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.
  • 新標點和合本 - 論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世上算不得甚麼,也知道神只有一位,再沒有別的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道「偶像在世上算不得甚麼」;也知道「上帝只有一位,沒有別的」。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道「偶像在世上算不得甚麼」;也知道「 神只有一位,沒有別的」。
  • 當代譯本 - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道世上的偶像算不得什麼,只有一位上帝,此外別無他神。
  • 聖經新譯本 - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道世上的偶像算不得甚麼,也知道 神只有一位,沒有別的神。
  • 呂振中譯本 - 所以論到喫祭偶像之物這一件事、我們知道偶像在世上算不了甚麼,也知道除了一位 上帝 以外、沒有別的上帝。
  • 中文標準譯本 - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道「世界上的偶像是虛無的」,也知道「除了神一位之外,沒有別的神。」
  • 現代標點和合本 - 論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世上算不得什麼,也知道神只有一位,再沒有別的神。
  • 文理和合譯本 - 夫食祭像之物、我知在世之像為虛、上帝乃獨一無他、
  • 文理委辦譯本 - 諭食祭偶像之物、吾知宇宙間、無有主偶像者、亦知上帝獨一無他、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 論及食祭偶像之物、我儕知偶像在世間為虛無、亦知天主獨一無他、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 關於祭肉問題、吾人固知偶像皆屬子虛烏有;亦知天主之外更無真神。
  • Nueva Versión Internacional - De modo que, en cuanto a comer lo sacrificado a los ídolos, sabemos que un ídolo no es absolutamente nada, y que hay un solo Dios.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 우상의 제물을 먹는 일에 대해서 우리는 우상이라는 것이 세상에서 아무것도 아니며 하나님은 한 분밖에 없는 줄로 알고 있습니다.
  • Восточный перевод - Итак, о пище, принесённой в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, о пище, принесённой в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, о пище, принесённой в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’en est-il donc de la question de la consommation des viandes sacrifiées aux idoles ? Nous savons qu’il n’existe pas d’idoles dans le monde et qu’il n’y a qu’un seul Dieu.
  • リビングバイブル - では、この問題はどうなるでしょう。偶像に供えた肉を食べてもよいのでしょうか。私たちはみな、偶像など実際には神ではなく、神様はおひとりだけで、ほかにはいないことを知っています。
  • Nestle Aland 28 - Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς Θεὸς εἰ μὴ εἷς.
  • Nova Versão Internacional - Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
  • Hoffnung für alle - Dürfen wir also Opferfleisch essen oder nicht? Ihr habt recht, wenn ihr sagt: »Es gibt außer dem einen Gott gar keine anderen Götter.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi nói đến việc ăn của cúng thần tượng, chúng ta biết thần tượng khắp thế giới đều không có thật, chỉ Đức Chúa Trời là Đấng Duy Nhất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นแล้วเกี่ยวกับการกินอาหารที่ได้เซ่นไหว้รูปเคารพ เรารู้อยู่ว่ารูปเคารพนั้นไม่มีความหมายอะไรในโลกนี้และมีพระเจ้าแต่เพียงองค์เดียวเท่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่อง​การ​รับ​ประทาน​อาหาร​ที่​บูชา​แก่​รูป​เคารพ​แล้ว เรา​ทราบ​ว่า​รูป​เคารพ​ไม่​มี​ความหมาย​ใน​โลก และ​มี​พระ​เจ้า​แท้​เพียง​องค์​เดียว​เท่า​นั้น
交叉引用
  • 1 Тимофею 1:17 - Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.
  • 1 Коринфянам 8:1 - Теперь к вопросу о пище, принесенной в жертву идолам. Мы знаем, что «все из нас обладают знанием», но знание делает людей гордыми, а любовь назидает.
  • 1 Коринфянам 8:10 - Потому что если кто-то увидит, что ты при всем твоем знании ешь в языческом храме, то и он со своей слабой совестью вслед за тобой станет есть пищу, принесенную в жертву идолам.
  • Аввакум 2:19 - Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» – безмолвному камню: «Пробудись!» Научит ли он? И хотя он отделан золотом и серебром, в нем нет дыхания.
  • Аввакум 2:20 - А Господь – в святом храме Своем; пусть молчит вся земля перед Ним.
  • Деяния 14:15 - – Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и все, что в них .
  • Исаия 45:14 - Так говорит Господь: – Богатство Египта, доход Куша и севеяне, рослый народ, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобой, придут к тебе в цепях. Они поклонятся тебе и будут умолять тебя, говоря: «Только с тобою Бог, и другого нет; кроме Него нет Бога».
  • Второзаконие 4:35 - Тебе было явлено это, чтобы ты знал, что Господь есть Бог, и нет другого, кроме Него.
  • Исаия 37:20 - Теперь, Господи, наш Бог, избавь нас от его руки, чтобы все царства земные узнали, что только Ты – Господь. ( 4 Цар. 19:20-34 )
  • 1 Коринфянам 8:6 - но для нас есть только один Бог – Отец, Которым все было сотворено и для Которого мы и живем, и только один Господь – Иисус Христос, через Которого все было сотворено и через Которого мы получили жизнь.
  • 1 Коринфянам 8:7 - Но не всем еще это известно. Некоторые настолько привыкли к идолам, что, когда они едят такую пищу, они до сих пор думают о ней, как о жертве, принесенной идолам, и при этом их слабая совесть внушает им, что они нечисты.
  • Исаия 44:8 - Не дрожите, не бойтесь! Разве Я издревле не возвещал и не предсказывал вам все? Вы – Мои свидетели. Разве кроме Меня есть Бог? Нет другой скалы, ни одной не знаю.
  • Исаия 44:9 - Все, кто делает идолов, – ничтожества, и вещи, которыми они дорожат, не приносят никакой пользы. Их свидетели не видят и не понимают, поэтому они будут опозорены.
  • Исаия 45:5 - Я – Господь, и другого нет; нет Бога кроме Меня. Я укреплю тебя, хотя ты Меня и не знаешь,
  • 1 Коринфянам 10:19 - Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное ему в жертву имеет какое-либо значение.
  • 1 Коринфянам 10:20 - Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов.
  • Второзаконие 3:24 - «Владыка Господи, Ты являешь Своему слуге Свое величие и крепкую силу. Разве есть какой-нибудь бог на небе или на земле, который смог бы совершить такие же подвиги и великие дела, какие делаешь Ты?
  • Иеремия 10:10 - Но Господь – это истинный Бог; Он – Бог живой и Царь вечный. Когда Он разгневан, дрожит земля, и народы не в силах вынести Его ярость.
  • Деяния 19:26 - Но вы видите и слышите, что этот Павел убедил и ввел в заблуждение многих людей не только здесь в Эфесе, но и по всей провинции Азия. Он говорит, что боги, сделанные руками, – это вовсе не боги.
  • Исаия 37:16 - – О Господь Сил, Бог Израиля, восседающий на херувимах , лишь Ты – Бог над всеми земными царствами. Ты создал небо и землю.
  • Иуды 1:25 - единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь.
  • Иеремия 10:14 - Все люди глупы и нет у них знания; всякий плавильщик позорит себя своими идолами. Его изваяния лживы, и нет в них дыхания.
  • Иеремия 51:17 - Все люди глупы и нет у них знания; всякий плавильщик позорит себя своими идолами. Его изваяния – лживы, и нет в них дыхания.
  • Иеремия 51:18 - Они ничтожны и смешны; пробьет их час, и они погибнут.
  • Псалтирь 115:4 - Возьму чашу спасения и призову имя Господне.
  • Псалтирь 115:5 - Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом.
  • Псалтирь 115:6 - Дорога в глазах Господа смерть верных Ему.
  • Псалтирь 115:7 - Господи, истинно я – слуга Твой. Я – слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.
  • Псалтирь 115:8 - Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Господне.
  • Второзаконие 32:39 - Смотрите же ныне, что только Я Бог , и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.
  • Марка 12:29 - Иисус ответил: – Самая важная заповедь – это: «Слушай, Израиль! Господь наш Бог – единый Господь.
  • 1 Тимофею 2:5 - «Бог един» , един и посредник между Богом и человеком – это Человек Иисус Христос.
  • Исаия 44:24 - Так говорит Господь, твой Искупитель, сотворивший тебя во чреве: – Я – Господь, сотворивший все, один распростерший небеса и Сам расстеливший землю;
  • Эфесянам 4:6 - один Бог – Отец всех. Он стоит над всем и действует через все и во всем .
  • Исаия 44:6 - Так говорит Господь, Царь Израиля и Искупитель его, Господь Сил: – Я – первый, и Я – последний; кроме Меня нет Бога.
  • Второзаконие 6:4 - Слушай, Израиль! Господь наш Бог, – единый Господь .
  • Исаия 41:24 - Но вы ничто, и ваши дела совершенно ничтожны; тот, кто вас предпочтет, омерзителен.
  • Второзаконие 4:39 - Знай ныне и запомни навсегда, что Господь – Бог на небе вверху и на земле внизу, и нет другого.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Итак, о пище, принесенной в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • 新标点和合本 - 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么,也知道 神只有一位,再没有别的 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道“偶像在世上算不得什么”;也知道“上帝只有一位,没有别的”。
  • 和合本2010(神版-简体) - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道“偶像在世上算不得什么”;也知道“ 神只有一位,没有别的”。
  • 当代译本 - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得什么,只有一位上帝,此外别无他神。
  • 圣经新译本 - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得什么,也知道 神只有一位,没有别的神。
  • 中文标准译本 - 关于吃祭过偶像的食物,我们知道“世界上的偶像是虚无的”,也知道“除了神一位之外,没有别的神。”
  • 现代标点和合本 - 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么,也知道神只有一位,再没有别的神。
  • 和合本(拼音版) - 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么;也知道神只有一位,再没有别的神。
  • New International Version - So then, about eating food sacrificed to idols: We know that “An idol is nothing at all in the world” and that “There is no God but one.”
  • New International Reader's Version - So then, here is what I say about eating food sacrificed to statues of gods. We know that “a god made by human hands is really nothing at all in the world.” We know that “there is only one God.”
  • English Standard Version - Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that “an idol has no real existence,” and that “there is no God but one.”
  • New Living Translation - So, what about eating meat that has been offered to idols? Well, we all know that an idol is not really a god and that there is only one God.
  • The Message - Some people say, quite rightly, that idols have no actual existence, that there’s nothing to them, that there is no God other than our one God, that no matter how many of these so-called gods are named and worshiped they still don’t add up to anything but a tall story. They say—again, quite rightly—that there is only one God the Father, that everything comes from him, and that he wants us to live for him. Also, they say that there is only one Master—Jesus the Messiah—and that everything is for his sake, including us. Yes. It’s true.
  • Christian Standard Bible - About eating food sacrificed to idols, then, we know that “an idol is nothing in the world,” and that “there is no God but one.”
  • New American Standard Bible - Therefore, concerning the eating of food sacrificed to idols, we know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one.
  • New King James Version - Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.
  • Amplified Bible - In this matter, then, of eating food offered to idols, we know that an idol is nothing in the world [it has no real existence], and that there is no God but one.
  • American Standard Version - Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.
  • King James Version - As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
  • New English Translation - With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that “an idol in this world is nothing,” and that “there is no God but one.”
  • World English Bible - Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.
  • 新標點和合本 - 論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世上算不得甚麼,也知道神只有一位,再沒有別的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道「偶像在世上算不得甚麼」;也知道「上帝只有一位,沒有別的」。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道「偶像在世上算不得甚麼」;也知道「 神只有一位,沒有別的」。
  • 當代譯本 - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道世上的偶像算不得什麼,只有一位上帝,此外別無他神。
  • 聖經新譯本 - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道世上的偶像算不得甚麼,也知道 神只有一位,沒有別的神。
  • 呂振中譯本 - 所以論到喫祭偶像之物這一件事、我們知道偶像在世上算不了甚麼,也知道除了一位 上帝 以外、沒有別的上帝。
  • 中文標準譯本 - 關於吃祭過偶像的食物,我們知道「世界上的偶像是虛無的」,也知道「除了神一位之外,沒有別的神。」
  • 現代標點和合本 - 論到吃祭偶像之物,我們知道偶像在世上算不得什麼,也知道神只有一位,再沒有別的神。
  • 文理和合譯本 - 夫食祭像之物、我知在世之像為虛、上帝乃獨一無他、
  • 文理委辦譯本 - 諭食祭偶像之物、吾知宇宙間、無有主偶像者、亦知上帝獨一無他、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 論及食祭偶像之物、我儕知偶像在世間為虛無、亦知天主獨一無他、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 關於祭肉問題、吾人固知偶像皆屬子虛烏有;亦知天主之外更無真神。
  • Nueva Versión Internacional - De modo que, en cuanto a comer lo sacrificado a los ídolos, sabemos que un ídolo no es absolutamente nada, y que hay un solo Dios.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 우상의 제물을 먹는 일에 대해서 우리는 우상이라는 것이 세상에서 아무것도 아니며 하나님은 한 분밖에 없는 줄로 알고 있습니다.
  • Восточный перевод - Итак, о пище, принесённой в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, о пище, принесённой в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, о пище, принесённой в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’en est-il donc de la question de la consommation des viandes sacrifiées aux idoles ? Nous savons qu’il n’existe pas d’idoles dans le monde et qu’il n’y a qu’un seul Dieu.
  • リビングバイブル - では、この問題はどうなるでしょう。偶像に供えた肉を食べてもよいのでしょうか。私たちはみな、偶像など実際には神ではなく、神様はおひとりだけで、ほかにはいないことを知っています。
  • Nestle Aland 28 - Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς Θεὸς εἰ μὴ εἷς.
  • Nova Versão Internacional - Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
  • Hoffnung für alle - Dürfen wir also Opferfleisch essen oder nicht? Ihr habt recht, wenn ihr sagt: »Es gibt außer dem einen Gott gar keine anderen Götter.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi nói đến việc ăn của cúng thần tượng, chúng ta biết thần tượng khắp thế giới đều không có thật, chỉ Đức Chúa Trời là Đấng Duy Nhất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นแล้วเกี่ยวกับการกินอาหารที่ได้เซ่นไหว้รูปเคารพ เรารู้อยู่ว่ารูปเคารพนั้นไม่มีความหมายอะไรในโลกนี้และมีพระเจ้าแต่เพียงองค์เดียวเท่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่อง​การ​รับ​ประทาน​อาหาร​ที่​บูชา​แก่​รูป​เคารพ​แล้ว เรา​ทราบ​ว่า​รูป​เคารพ​ไม่​มี​ความหมาย​ใน​โลก และ​มี​พระ​เจ้า​แท้​เพียง​องค์​เดียว​เท่า​นั้น
  • 1 Тимофею 1:17 - Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.
  • 1 Коринфянам 8:1 - Теперь к вопросу о пище, принесенной в жертву идолам. Мы знаем, что «все из нас обладают знанием», но знание делает людей гордыми, а любовь назидает.
  • 1 Коринфянам 8:10 - Потому что если кто-то увидит, что ты при всем твоем знании ешь в языческом храме, то и он со своей слабой совестью вслед за тобой станет есть пищу, принесенную в жертву идолам.
  • Аввакум 2:19 - Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» – безмолвному камню: «Пробудись!» Научит ли он? И хотя он отделан золотом и серебром, в нем нет дыхания.
  • Аввакум 2:20 - А Господь – в святом храме Своем; пусть молчит вся земля перед Ним.
  • Деяния 14:15 - – Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и все, что в них .
  • Исаия 45:14 - Так говорит Господь: – Богатство Египта, доход Куша и севеяне, рослый народ, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобой, придут к тебе в цепях. Они поклонятся тебе и будут умолять тебя, говоря: «Только с тобою Бог, и другого нет; кроме Него нет Бога».
  • Второзаконие 4:35 - Тебе было явлено это, чтобы ты знал, что Господь есть Бог, и нет другого, кроме Него.
  • Исаия 37:20 - Теперь, Господи, наш Бог, избавь нас от его руки, чтобы все царства земные узнали, что только Ты – Господь. ( 4 Цар. 19:20-34 )
  • 1 Коринфянам 8:6 - но для нас есть только один Бог – Отец, Которым все было сотворено и для Которого мы и живем, и только один Господь – Иисус Христос, через Которого все было сотворено и через Которого мы получили жизнь.
  • 1 Коринфянам 8:7 - Но не всем еще это известно. Некоторые настолько привыкли к идолам, что, когда они едят такую пищу, они до сих пор думают о ней, как о жертве, принесенной идолам, и при этом их слабая совесть внушает им, что они нечисты.
  • Исаия 44:8 - Не дрожите, не бойтесь! Разве Я издревле не возвещал и не предсказывал вам все? Вы – Мои свидетели. Разве кроме Меня есть Бог? Нет другой скалы, ни одной не знаю.
  • Исаия 44:9 - Все, кто делает идолов, – ничтожества, и вещи, которыми они дорожат, не приносят никакой пользы. Их свидетели не видят и не понимают, поэтому они будут опозорены.
  • Исаия 45:5 - Я – Господь, и другого нет; нет Бога кроме Меня. Я укреплю тебя, хотя ты Меня и не знаешь,
  • 1 Коринфянам 10:19 - Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное ему в жертву имеет какое-либо значение.
  • 1 Коринфянам 10:20 - Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов.
  • Второзаконие 3:24 - «Владыка Господи, Ты являешь Своему слуге Свое величие и крепкую силу. Разве есть какой-нибудь бог на небе или на земле, который смог бы совершить такие же подвиги и великие дела, какие делаешь Ты?
  • Иеремия 10:10 - Но Господь – это истинный Бог; Он – Бог живой и Царь вечный. Когда Он разгневан, дрожит земля, и народы не в силах вынести Его ярость.
  • Деяния 19:26 - Но вы видите и слышите, что этот Павел убедил и ввел в заблуждение многих людей не только здесь в Эфесе, но и по всей провинции Азия. Он говорит, что боги, сделанные руками, – это вовсе не боги.
  • Исаия 37:16 - – О Господь Сил, Бог Израиля, восседающий на херувимах , лишь Ты – Бог над всеми земными царствами. Ты создал небо и землю.
  • Иуды 1:25 - единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь.
  • Иеремия 10:14 - Все люди глупы и нет у них знания; всякий плавильщик позорит себя своими идолами. Его изваяния лживы, и нет в них дыхания.
  • Иеремия 51:17 - Все люди глупы и нет у них знания; всякий плавильщик позорит себя своими идолами. Его изваяния – лживы, и нет в них дыхания.
  • Иеремия 51:18 - Они ничтожны и смешны; пробьет их час, и они погибнут.
  • Псалтирь 115:4 - Возьму чашу спасения и призову имя Господне.
  • Псалтирь 115:5 - Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом.
  • Псалтирь 115:6 - Дорога в глазах Господа смерть верных Ему.
  • Псалтирь 115:7 - Господи, истинно я – слуга Твой. Я – слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.
  • Псалтирь 115:8 - Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Господне.
  • Второзаконие 32:39 - Смотрите же ныне, что только Я Бог , и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.
  • Марка 12:29 - Иисус ответил: – Самая важная заповедь – это: «Слушай, Израиль! Господь наш Бог – единый Господь.
  • 1 Тимофею 2:5 - «Бог един» , един и посредник между Богом и человеком – это Человек Иисус Христос.
  • Исаия 44:24 - Так говорит Господь, твой Искупитель, сотворивший тебя во чреве: – Я – Господь, сотворивший все, один распростерший небеса и Сам расстеливший землю;
  • Эфесянам 4:6 - один Бог – Отец всех. Он стоит над всем и действует через все и во всем .
  • Исаия 44:6 - Так говорит Господь, Царь Израиля и Искупитель его, Господь Сил: – Я – первый, и Я – последний; кроме Меня нет Бога.
  • Второзаконие 6:4 - Слушай, Израиль! Господь наш Бог, – единый Господь .
  • Исаия 41:24 - Но вы ничто, и ваши дела совершенно ничтожны; тот, кто вас предпочтет, омерзителен.
  • Второзаконие 4:39 - Знай ныне и запомни навсегда, что Господь – Бог на небе вверху и на земле внизу, и нет другого.
圣经
资源
计划
奉献