Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1co 15:57 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - แต่จงขอบพระคุณแด่พระเจ้า ผู้ทรงประทานชัยชนะแก่เราทั้งหลายโดยพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
  • 新标点和合本 - 感谢 神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 感谢上帝,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 感谢 神,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 当代译本 - 但感谢上帝,祂使我们靠着主耶稣基督得胜。
  • 圣经新译本 - 感谢 神,他藉着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。
  • 中文标准译本 - 但感谢神,他藉着我们的主耶稣基督, 赐给我们胜利!
  • 现代标点和合本 - 感谢神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜!
  • 和合本(拼音版) - 感谢上帝,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • New International Version - But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New International Reader's Version - But let us give thanks to God! He gives us the victory because of what our Lord Jesus Christ has done.
  • English Standard Version - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New Living Translation - But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ.
  • Christian Standard Bible - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
  • New American Standard Bible - but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New King James Version - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • Amplified Bible - but thanks be to God, who gives us the victory [as conquerors] through our Lord Jesus Christ.
  • American Standard Version - but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • King James Version - But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New English Translation - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
  • World English Bible - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • 新標點和合本 - 感謝神,使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 感謝上帝,他使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 感謝 神,他使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
  • 當代譯本 - 但感謝上帝,祂使我們靠著主耶穌基督得勝。
  • 聖經新譯本 - 感謝 神,他藉著我們的主耶穌基督,把勝利賜給我們。
  • 呂振中譯本 - 願感謝歸於上帝,他藉着我們的主耶穌基督、常把勝利賜給我們。
  • 中文標準譯本 - 但感謝神,他藉著我們的主耶穌基督, 賜給我們勝利!
  • 現代標點和合本 - 感謝神,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝!
  • 文理和合譯本 - 感謝上帝賜我儕由主耶穌基督得勝焉、
  • 文理委辦譯本 - 謝上帝、因吾主耶穌 基督、賜我得勝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 感謝天主、使我賴我主耶穌基督而得勝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 感荷天主洪恩、吾人已藉吾主耶穌基督、而獲最後勝利矣。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Pero gracias a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo!
  • 현대인의 성경 - 그러나 우리 주 예수 그리스도를 통해 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사합시다.
  • Новый Русский Перевод - Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!
  • Восточный перевод - Но благодарение Всевышнему! Он даёт нам победу через Повелителя Ису Масиха!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но благодарение Аллаху! Он даёт нам победу через Повелителя Ису аль-Масиха!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но благодарение Всевышнему! Он даёт нам победу через Повелителя Исо Масеха!
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais loué soit Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - これらのことを、どう神に感謝したらよいでしょう。神様は、主イエス・キリストによって、私たちに勝利を与えてくださるのです。
  • Nestle Aland 28 - τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῷ δὲ Θεῷ χάρις, τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas graças a Deus, que nos dá a vitória por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
  • Hoffnung für alle - Aber Dank sei Gott! Er schenkt uns den Sieg durch Jesus Christus, unseren Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tạ ơn Đức Chúa Trời, Ngài cho chúng ta toàn thắng nhờ Chúa chúng ta là Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ขอบพระคุณพระเจ้า! พระองค์ประทานชัยชนะแก่เราโดยทางองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า พระ​องค์​ให้​เรา​มี​ชัย​ชนะ​โดย​ทาง​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
交叉引用
  • กิจการ 27:35 - ครั้นกล่าวอย่างนั้นแล้ว ท่านจึงหยิบขนมปังขอบพระเดชพระคุณพระเจ้าต่อหน้าคนทั้งปวง เมื่อหักแล้วก็เริ่มรับประทาน
  • 1 โครินธ์ 15:51 - ดูก่อน ข้าพเจ้ามีความลึกลับที่จะบอกแก่ท่าน คือว่าเราจะไม่ล่วงหลับหมดทุกคน แต่เราจะถูกเปลี่ยนแปลงใหม่หมด
  • 2 โครินธ์ 1:11 - ท่านทั้งหลายจะช่วยเราได้ด้วยการอธิษฐานเพื่อเรา เพื่อว่าคนเป็นอันมากจะได้ขอบพระคุณเพราะเรา เนื่องจากของประทานที่ทรงประทานแก่เรา อันเป็นการทรงตอบคำอธิษฐานของคนเป็นอันมากนั้น
  • เอเฟซัส 5:20 - จงขอบพระคุณพระเจ้าคือพระบิดาสำหรับสิ่งสารพัดเสมอ ในพระนามพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
  • 1 พงศาวดาร 22:11 - นี่แหละ ลูกของข้าเอ๋ย ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้า และขอให้เจ้ามีความสำเร็จ และสร้างพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าสำเร็จดังที่พระองค์ตรัสถึงเรื่องเจ้า
  • 2 โครินธ์ 9:15 - จงขอบพระคุณพระเจ้าเพราะของประทานซึ่งพระองค์ทรงประทานนั้นที่เหลือจะพรรณนาได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:1 - นาอามานผู้บัญชาการกองทัพของกษัตริย์ประเทศซีเรียเป็นคนสำคัญมากของกษัตริย์ เป็นคนมีเกียรติ เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงนำชัยชนะมายังซีเรียโดยท่านนี้ ท่านเป็นวีรบุรุษด้วย แต่ท่านเป็นโรคเรื้อน
  • โรม 7:25 - ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้า โดยทางพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา ฉะนั้นทางด้านจิตใจข้าพเจ้ารับใช้พระราชบัญญัติของพระเจ้า แต่ด้านฝ่ายเนื้อหนังข้าพเจ้ารับใช้กฎแห่งบาป
  • เพลงสดุดี 98:1 - โอ จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำการมหัศจรรย์ พระหัตถ์ขวาและพระกรบริสุทธิ์ของพระองค์ได้นำความมีชัยมา
  • ยอห์น 16:33 - เราได้บอกเรื่องนี้แก่ท่าน เพื่อท่านจะได้มีสันติสุขในเรา ในโลกนี้ท่านจะประสบความทุกข์ยาก แต่จงชื่นใจเถิด เพราะว่าเราได้ชนะโลกแล้ว”
  • วิวรณ์ 15:2 - ข้าพเจ้าเห็นเป็นเหมือนทะเลแก้วปนไฟ และบรรดาคนที่มีชัยต่อสัตว์ร้าย และรูปของมัน และเครื่องหมายของมัน และเลขประจำชื่อของมัน ยืนอยู่บนทะเลแก้วนั้น พวกเขาถือพิณเขาคู่ของพระเจ้า
  • วิวรณ์ 15:3 - เขาร้องเพลงของโมเสส ซึ่งเป็นผู้รับใช้ของพระเจ้า และเพลงของพระเมษโปดกว่า “ข้าแต่พระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด พระราชกิจของพระองค์ใหญ่ยิ่งและมหัศจรรย์นัก ข้าแต่องค์พระมหากษัตริย์แห่งวิสุทธิชนทั้งปวง วิถีทางทั้งหลายของพระองค์ยุติธรรมและเที่ยงตรง
  • วิวรณ์ 12:11 - เขาเหล่านั้นชนะพญามารด้วยพระโลหิตของพระเมษโปดก และโดยคำพยานของพวกเขาเอง และเขาไม่ได้เสียดายที่จะพลีชีพของตน
  • สุภาษิต 21:31 - ม้าก็เตรียมไว้พร้อมแล้วสำหรับวันสงคราม แต่ความปลอดภัยเป็นของพระเยโฮวาห์
  • โรม 8:37 - แต่ว่าในเหตุการณ์ทั้งปวงเหล่านี้ เรามีชัยเหลือล้นโดยพระองค์ผู้ได้ทรงรักเราทั้งหลาย
  • 2 โครินธ์ 2:14 - แต่ขอบพระคุณพระเจ้าผู้ทรงให้เรามีชัยเสมอโดยพระคริสต์ และทรงโปรดประทานกลิ่นหอมแห่งความรู้ของพระองค์ให้ปรากฏด้วยตัวเราทุกแห่ง
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - แต่จงขอบพระคุณแด่พระเจ้า ผู้ทรงประทานชัยชนะแก่เราทั้งหลายโดยพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
  • 新标点和合本 - 感谢 神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 感谢上帝,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 感谢 神,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 当代译本 - 但感谢上帝,祂使我们靠着主耶稣基督得胜。
  • 圣经新译本 - 感谢 神,他藉着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。
  • 中文标准译本 - 但感谢神,他藉着我们的主耶稣基督, 赐给我们胜利!
  • 现代标点和合本 - 感谢神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜!
  • 和合本(拼音版) - 感谢上帝,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • New International Version - But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New International Reader's Version - But let us give thanks to God! He gives us the victory because of what our Lord Jesus Christ has done.
  • English Standard Version - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New Living Translation - But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ.
  • Christian Standard Bible - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
  • New American Standard Bible - but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New King James Version - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • Amplified Bible - but thanks be to God, who gives us the victory [as conquerors] through our Lord Jesus Christ.
  • American Standard Version - but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • King James Version - But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • New English Translation - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
  • World English Bible - But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • 新標點和合本 - 感謝神,使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 感謝上帝,他使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 感謝 神,他使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
  • 當代譯本 - 但感謝上帝,祂使我們靠著主耶穌基督得勝。
  • 聖經新譯本 - 感謝 神,他藉著我們的主耶穌基督,把勝利賜給我們。
  • 呂振中譯本 - 願感謝歸於上帝,他藉着我們的主耶穌基督、常把勝利賜給我們。
  • 中文標準譯本 - 但感謝神,他藉著我們的主耶穌基督, 賜給我們勝利!
  • 現代標點和合本 - 感謝神,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝!
  • 文理和合譯本 - 感謝上帝賜我儕由主耶穌基督得勝焉、
  • 文理委辦譯本 - 謝上帝、因吾主耶穌 基督、賜我得勝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 感謝天主、使我賴我主耶穌基督而得勝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 感荷天主洪恩、吾人已藉吾主耶穌基督、而獲最後勝利矣。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Pero gracias a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo!
  • 현대인의 성경 - 그러나 우리 주 예수 그리스도를 통해 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사합시다.
  • Новый Русский Перевод - Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!
  • Восточный перевод - Но благодарение Всевышнему! Он даёт нам победу через Повелителя Ису Масиха!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но благодарение Аллаху! Он даёт нам победу через Повелителя Ису аль-Масиха!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но благодарение Всевышнему! Он даёт нам победу через Повелителя Исо Масеха!
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais loué soit Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - これらのことを、どう神に感謝したらよいでしょう。神様は、主イエス・キリストによって、私たちに勝利を与えてくださるのです。
  • Nestle Aland 28 - τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῷ δὲ Θεῷ χάρις, τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas graças a Deus, que nos dá a vitória por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
  • Hoffnung für alle - Aber Dank sei Gott! Er schenkt uns den Sieg durch Jesus Christus, unseren Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tạ ơn Đức Chúa Trời, Ngài cho chúng ta toàn thắng nhờ Chúa chúng ta là Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ขอบพระคุณพระเจ้า! พระองค์ประทานชัยชนะแก่เราโดยทางองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า พระ​องค์​ให้​เรา​มี​ชัย​ชนะ​โดย​ทาง​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • กิจการ 27:35 - ครั้นกล่าวอย่างนั้นแล้ว ท่านจึงหยิบขนมปังขอบพระเดชพระคุณพระเจ้าต่อหน้าคนทั้งปวง เมื่อหักแล้วก็เริ่มรับประทาน
  • 1 โครินธ์ 15:51 - ดูก่อน ข้าพเจ้ามีความลึกลับที่จะบอกแก่ท่าน คือว่าเราจะไม่ล่วงหลับหมดทุกคน แต่เราจะถูกเปลี่ยนแปลงใหม่หมด
  • 2 โครินธ์ 1:11 - ท่านทั้งหลายจะช่วยเราได้ด้วยการอธิษฐานเพื่อเรา เพื่อว่าคนเป็นอันมากจะได้ขอบพระคุณเพราะเรา เนื่องจากของประทานที่ทรงประทานแก่เรา อันเป็นการทรงตอบคำอธิษฐานของคนเป็นอันมากนั้น
  • เอเฟซัส 5:20 - จงขอบพระคุณพระเจ้าคือพระบิดาสำหรับสิ่งสารพัดเสมอ ในพระนามพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
  • 1 พงศาวดาร 22:11 - นี่แหละ ลูกของข้าเอ๋ย ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้า และขอให้เจ้ามีความสำเร็จ และสร้างพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าสำเร็จดังที่พระองค์ตรัสถึงเรื่องเจ้า
  • 2 โครินธ์ 9:15 - จงขอบพระคุณพระเจ้าเพราะของประทานซึ่งพระองค์ทรงประทานนั้นที่เหลือจะพรรณนาได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:1 - นาอามานผู้บัญชาการกองทัพของกษัตริย์ประเทศซีเรียเป็นคนสำคัญมากของกษัตริย์ เป็นคนมีเกียรติ เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงนำชัยชนะมายังซีเรียโดยท่านนี้ ท่านเป็นวีรบุรุษด้วย แต่ท่านเป็นโรคเรื้อน
  • โรม 7:25 - ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้า โดยทางพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา ฉะนั้นทางด้านจิตใจข้าพเจ้ารับใช้พระราชบัญญัติของพระเจ้า แต่ด้านฝ่ายเนื้อหนังข้าพเจ้ารับใช้กฎแห่งบาป
  • เพลงสดุดี 98:1 - โอ จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำการมหัศจรรย์ พระหัตถ์ขวาและพระกรบริสุทธิ์ของพระองค์ได้นำความมีชัยมา
  • ยอห์น 16:33 - เราได้บอกเรื่องนี้แก่ท่าน เพื่อท่านจะได้มีสันติสุขในเรา ในโลกนี้ท่านจะประสบความทุกข์ยาก แต่จงชื่นใจเถิด เพราะว่าเราได้ชนะโลกแล้ว”
  • วิวรณ์ 15:2 - ข้าพเจ้าเห็นเป็นเหมือนทะเลแก้วปนไฟ และบรรดาคนที่มีชัยต่อสัตว์ร้าย และรูปของมัน และเครื่องหมายของมัน และเลขประจำชื่อของมัน ยืนอยู่บนทะเลแก้วนั้น พวกเขาถือพิณเขาคู่ของพระเจ้า
  • วิวรณ์ 15:3 - เขาร้องเพลงของโมเสส ซึ่งเป็นผู้รับใช้ของพระเจ้า และเพลงของพระเมษโปดกว่า “ข้าแต่พระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด พระราชกิจของพระองค์ใหญ่ยิ่งและมหัศจรรย์นัก ข้าแต่องค์พระมหากษัตริย์แห่งวิสุทธิชนทั้งปวง วิถีทางทั้งหลายของพระองค์ยุติธรรมและเที่ยงตรง
  • วิวรณ์ 12:11 - เขาเหล่านั้นชนะพญามารด้วยพระโลหิตของพระเมษโปดก และโดยคำพยานของพวกเขาเอง และเขาไม่ได้เสียดายที่จะพลีชีพของตน
  • สุภาษิต 21:31 - ม้าก็เตรียมไว้พร้อมแล้วสำหรับวันสงคราม แต่ความปลอดภัยเป็นของพระเยโฮวาห์
  • โรม 8:37 - แต่ว่าในเหตุการณ์ทั้งปวงเหล่านี้ เรามีชัยเหลือล้นโดยพระองค์ผู้ได้ทรงรักเราทั้งหลาย
  • 2 โครินธ์ 2:14 - แต่ขอบพระคุณพระเจ้าผู้ทรงให้เรามีชัยเสมอโดยพระคริสต์ และทรงโปรดประทานกลิ่นหอมแห่งความรู้ของพระองค์ให้ปรากฏด้วยตัวเราทุกแห่ง
圣经
资源
计划
奉献