逐节对照
- New Living Translation - He was seen by Peter and then by the Twelve.
- 新标点和合本 - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还显给矶法看,又显给十二使徒看,
- 和合本2010(神版-简体) - 还显给矶法看,又显给十二使徒看,
- 当代译本 - 并曾向矶法显现,又向十二使徒显现;
- 圣经新译本 - 并且曾经向矶法显现,然后向十二使徒显现。
- 中文标准译本 - 并且向矶法显现,然后向十二使徒 显现,
- 现代标点和合本 - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看;
- 和合本(拼音版) - 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看,
- New International Version - and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.
- New International Reader's Version - He appeared to Peter. Then he appeared to the 12 apostles.
- English Standard Version - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
- Christian Standard Bible - and that he appeared to Cephas, then to the Twelve.
- New American Standard Bible - and that He appeared to Cephas, then to the twelve.
- New King James Version - and that He was seen by Cephas, then by the twelve.
- Amplified Bible - and that He appeared to Cephas (Peter), then to the Twelve.
- American Standard Version - and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
- King James Version - And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
- New English Translation - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
- World English Bible - and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
- 新標點和合本 - 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還顯給磯法看,又顯給十二使徒看,
- 和合本2010(神版-繁體) - 還顯給磯法看,又顯給十二使徒看,
- 當代譯本 - 並曾向磯法顯現,又向十二使徒顯現;
- 聖經新譯本 - 並且曾經向磯法顯現,然後向十二使徒顯現。
- 呂振中譯本 - 怎樣現給 磯法 看見;然後給那十二位。
- 中文標準譯本 - 並且向磯法顯現,然後向十二使徒 顯現,
- 現代標點和合本 - 並且顯給磯法看,然後顯給十二使徒看;
- 文理和合譯本 - 見於磯法、次見於十二使徒、
- 文理委辦譯本 - 首現與磯法、次現與十二使徒、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 現於 磯法 、又現於十二使徒、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復活後見於 基法 、又見於十二徒,
- Nueva Versión Internacional - y que se apareció a Cefas, y luego a los doce.
- 현대인의 성경 - 그러고서 그분은 베드로에게 나타나셨고 그 후 열두 제자에게 나타나셨으며
- Новый Русский Перевод - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
- Восточный перевод - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
- La Bible du Semeur 2015 - Il est apparu à Pierre, puis aux Douze.
- リビングバイブル - また、キリストはペテロに姿を現し、そのあと十二弟子の残りの者にも現れました。
- Nestle Aland 28 - καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ εἶτα τοῖς δώδεκα·
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ, εἶτα τοῖς δώδεκα.
- Nova Versão Internacional - e apareceu a Pedro e depois aos Doze.
- Hoffnung für alle - Er hat sich zuerst Petrus gezeigt und später allen aus dem engsten Kreis der Jünger.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa hiện ra cho Phi-e-rơ, rồi cho Nhóm Mười Hai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทรงปรากฏแก่เปโตร จากนั้นปรากฏแก่อัครทูตทั้งสิบสองคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ได้ปรากฏกายแก่เคฟาส และต่อจากนั้นก็ได้ปรากฏแก่อัครทูตทั้งสิบสอง
交叉引用
- 1 Corinthians 9:5 - Don’t we have the right to bring a believing wife with us as the other apostles and the Lord’s brothers do, and as Peter does?
- Acts of the Apostles 10:41 - not to the general public, but to us whom God had chosen in advance to be his witnesses. We were those who ate and drank with him after he rose from the dead.
- Luke 24:34 - who said, “The Lord has really risen! He appeared to Peter. ”
- Luke 24:35 - Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread.
- Luke 24:36 - And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them. “Peace be with you,” he said.
- Luke 24:37 - But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost!
- Luke 24:38 - “Why are you frightened?” he asked. “Why are your hearts filled with doubt?
- Luke 24:39 - Look at my hands. Look at my feet. You can see that it’s really me. Touch me and make sure that I am not a ghost, because ghosts don’t have bodies, as you see that I do.”
- Luke 24:40 - As he spoke, he showed them his hands and his feet.
- Luke 24:41 - Still they stood there in disbelief, filled with joy and wonder. Then he asked them, “Do you have anything here to eat?”
- Luke 24:42 - They gave him a piece of broiled fish,
- Luke 24:43 - and he ate it as they watched.
- Luke 24:44 - Then he said, “When I was with you before, I told you that everything written about me in the law of Moses and the prophets and in the Psalms must be fulfilled.”
- Luke 24:45 - Then he opened their minds to understand the Scriptures.
- Luke 24:46 - And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day.
- Luke 24:47 - It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem: ‘There is forgiveness of sins for all who repent.’
- Luke 24:48 - You are witnesses of all these things.
- Luke 24:49 - “And now I will send the Holy Spirit, just as my Father promised. But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven.”
- 1 Corinthians 3:22 - whether Paul or Apollos or Peter, or the world, or life and death, or the present and the future. Everything belongs to you,
- John 20:19 - That Sunday evening the disciples were meeting behind locked doors because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Jesus was standing there among them! “Peace be with you,” he said.
- John 20:20 - As he spoke, he showed them the wounds in his hands and his side. They were filled with joy when they saw the Lord!
- John 20:21 - Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.”
- John 20:22 - Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
- John 20:23 - If you forgive anyone’s sins, they are forgiven. If you do not forgive them, they are not forgiven.”
- John 20:24 - One of the twelve disciples, Thomas (nicknamed the Twin), was not with the others when Jesus came.
- John 20:25 - They told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “I won’t believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side.”
- John 20:26 - Eight days later the disciples were together again, and this time Thomas was with them. The doors were locked; but suddenly, as before, Jesus was standing among them. “Peace be with you,” he said.
- John 1:42 - Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said, “Your name is Simon, son of John—but you will be called Cephas” (which means “Peter” ).
- Acts of the Apostles 1:2 - until the day he was taken up to heaven after giving his chosen apostles further instructions through the Holy Spirit.
- Acts of the Apostles 1:3 - During the forty days after he suffered and died, he appeared to the apostles from time to time, and he proved to them in many ways that he was actually alive. And he talked to them about the Kingdom of God.
- Acts of the Apostles 1:4 - Once when he was eating with them, he commanded them, “Do not leave Jerusalem until the Father sends you the gift he promised, as I told you before.
- Acts of the Apostles 1:5 - John baptized with water, but in just a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
- Acts of the Apostles 1:6 - So when the apostles were with Jesus, they kept asking him, “Lord, has the time come for you to free Israel and restore our kingdom?”
- Acts of the Apostles 1:7 - He replied, “The Father alone has the authority to set those dates and times, and they are not for you to know.
- Acts of the Apostles 1:8 - But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you. And you will be my witnesses, telling people about me everywhere—in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth.”
- Acts of the Apostles 1:9 - After saying this, he was taken up into a cloud while they were watching, and they could no longer see him.
- Acts of the Apostles 1:10 - As they strained to see him rising into heaven, two white-robed men suddenly stood among them.
- Acts of the Apostles 1:11 - “Men of Galilee,” they said, “why are you standing here staring into heaven? Jesus has been taken from you into heaven, but someday he will return from heaven in the same way you saw him go!”
- Acts of the Apostles 1:12 - Then the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance of half a mile.
- Acts of the Apostles 1:13 - When they arrived, they went to the upstairs room of the house where they were staying. Here are the names of those who were present: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (son of Alphaeus), Simon (the zealot), and Judas (son of James).
- Acts of the Apostles 1:14 - They all met together and were constantly united in prayer, along with Mary the mother of Jesus, several other women, and the brothers of Jesus.
- 1 Corinthians 1:12 - Some of you are saying, “I am a follower of Paul.” Others are saying, “I follow Apollos,” or “I follow Peter, ” or “I follow only Christ.”
- Mark 16:14 - Still later he appeared to the eleven disciples as they were eating together. He rebuked them for their stubborn unbelief because they refused to believe those who had seen him after he had been raised from the dead.