逐节对照
- New King James Version - And if Christ is not risen, your faith is futile; you are still in your sins!
- 新标点和合本 - 基督若没有复活,你们的信便是徒然,你们仍在罪里。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍活在罪里。
- 和合本2010(神版-简体) - 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍活在罪里。
- 当代译本 - 如果基督没有复活,你们的信仰就是虚空,你们依旧沉沦在罪中,
- 圣经新译本 - 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍在你们的罪里。
- 中文标准译本 - 如果基督没有复活,你们的信仰就是虚妄的,你们也仍然在自己的罪孽中;
- 现代标点和合本 - 基督若没有复活,你们的信便是徒然,你们仍在罪里。
- 和合本(拼音版) - 基督若没有复活,你们的信便是徒然,你们仍在罪里,
- New International Version - And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
- New International Reader's Version - And if Christ has not been raised, your faith doesn’t mean anything. Your sins have not been forgiven.
- English Standard Version - And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.
- New Living Translation - And if Christ has not been raised, then your faith is useless and you are still guilty of your sins.
- Christian Standard Bible - And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
- New American Standard Bible - and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
- Amplified Bible - and if Christ has not been raised, your faith is worthless and powerless [mere delusion]; you are still in your sins [and under the control and penalty of sin].
- American Standard Version - and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
- King James Version - And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
- New English Translation - And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
- World English Bible - If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.
- 新標點和合本 - 基督若沒有復活,你們的信便是徒然,你們仍在罪裏。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 基督若沒有復活,你們的信就是徒然,你們仍活在罪裏。
- 和合本2010(神版-繁體) - 基督若沒有復活,你們的信就是徒然,你們仍活在罪裏。
- 當代譯本 - 如果基督沒有復活,你們的信仰就是虛空,你們依舊沉淪在罪中,
- 聖經新譯本 - 基督若沒有復活,你們的信就是徒然,你們仍在你們的罪裡。
- 呂振中譯本 - 基督如果沒有得甦活起來,那你們的信便是徒然,你們就仍然在你們的罪中了。
- 中文標準譯本 - 如果基督沒有復活,你們的信仰就是虛妄的,你們也仍然在自己的罪孽中;
- 現代標點和合本 - 基督若沒有復活,你們的信便是徒然,你們仍在罪裡。
- 文理和合譯本 - 基督未起、則爾之信徒然、而爾仍在罪中矣、
- 文理委辦譯本 - 基督不甦、則爾為徒信、而罪依然在矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若基督未復活、則爾之信徒然、爾仍在罪中、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 基督未復活、則爾所信、實為徒然、爾至今且仍在罪中、
- Nueva Versión Internacional - Y, si Cristo no ha resucitado, la fe de ustedes es ilusoria y todavía están en sus pecados.
- 현대인의 성경 - 또 그리스도께서 다시 살아나지 못하셨다면 여러분의 믿음도 헛되고 여러분은 여전히 죄 가운데 있을 것이며
- Новый Русский Перевод - А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
- Восточный перевод - А если Масих не был воскрешён, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А если аль-Масих не был воскрешён, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А если Масех не был воскрешён, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, si Christ n’est pas ressuscité, votre foi est une illusion, et vous êtes encore sous le poids de vos péchés.
- リビングバイブル - そして、もしキリストが復活しなかったのなら、信仰はむなしく、あなたがたは今も罪の中にいるのです。
- Nestle Aland 28 - εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.
- Nova Versão Internacional - E, se Cristo não ressuscitou, inútil é a fé que vocês têm, e ainda estão em seus pecados.
- Hoffnung für alle - Wenn aber Christus nicht von den Toten auferweckt wurde, ist euer Glaube nichts als Selbstbetrug, und ihr seid auch von eurer Schuld nicht frei.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu Chúa Cứu Thế đã chẳng sống lại, đức tin anh chị em hóa ra vô ích, anh chị em vẫn còn bị đày đọa trong tội lỗi,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และถ้าพระองค์ไม่ได้ทรงให้พระคริสต์เป็นขึ้นจากตาย ความเชื่อของท่านก็ไร้ผล ท่านยังคงอยู่ในบาปของตน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และถ้าพระคริสต์ไม่ได้ฟื้นคืนชีวิต ความเชื่อของท่านก็ไร้ประโยชน์ ท่านก็ยังตกอยู่ในบาป
交叉引用
- 1 Corinthians 15:2 - by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless you believed in vain.
- Hebrews 9:22 - And according to the law almost all things are purified with blood, and without shedding of blood there is no remission.
- Hebrews 9:23 - Therefore it was necessary that the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
- Hebrews 9:24 - For Christ has not entered the holy places made with hands, which are copies of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
- Hebrews 9:25 - not that He should offer Himself often, as the high priest enters the Most Holy Place every year with blood of another—
- Hebrews 9:26 - He then would have had to suffer often since the foundation of the world; but now, once at the end of the ages, He has appeared to put away sin by the sacrifice of Himself.
- Hebrews 9:27 - And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment,
- Hebrews 9:28 - so Christ was offered once to bear the sins of many. To those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
- Hebrews 7:23 - Also there were many priests, because they were prevented by death from continuing.
- Hebrews 7:24 - But He, because He continues forever, has an unchangeable priesthood.
- Hebrews 7:25 - Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them.
- Hebrews 7:26 - For such a High Priest was fitting for us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and has become higher than the heavens;
- Hebrews 7:27 - who does not need daily, as those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the people’s, for this He did once for all when He offered up Himself.
- Hebrews 7:28 - For the law appoints as high priests men who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, appoints the Son who has been perfected forever.
- Ezekiel 33:10 - “Therefore you, O son of man, say to the house of Israel: ‘Thus you say, “If our transgressions and our sins lie upon us, and we pine away in them, how can we then live?” ’
- Romans 5:10 - For if when we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
- Acts 13:38 - Therefore let it be known to you, brethren, that through this Man is preached to you the forgiveness of sins;
- Acts 13:39 - and by Him everyone who believes is justified from all things from which you could not be justified by the law of Moses.
- Romans 8:33 - Who shall bring a charge against God’s elect? It is God who justifies.
- Romans 8:34 - Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.
- Acts 5:31 - Him God has exalted to His right hand to be Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
- John 8:21 - Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I go you cannot come.”
- John 8:22 - So the Jews said, “Will He kill Himself, because He says, ‘Where I go you cannot come’?”
- John 8:23 - And He said to them, “You are from beneath; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
- John 8:24 - Therefore I said to you that you will die in your sins; for if you do not believe that I am He, you will die in your sins.”
- Hebrews 10:4 - For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins.
- Hebrews 10:5 - Therefore, when He came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.
- Hebrews 10:6 - In burnt offerings and sacrifices for sin You had no pleasure.
- Hebrews 10:7 - Then I said, ‘Behold, I have come— In the volume of the book it is written of Me— To do Your will, O God.’ ”
- Hebrews 10:8 - Previously saying, “Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin You did not desire, nor had pleasure in them” (which are offered according to the law),
- Hebrews 10:9 - then He said, “Behold, I have come to do Your will, O God.” He takes away the first that He may establish the second.
- Hebrews 10:10 - By that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- Hebrews 10:11 - And every priest stands ministering daily and offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.
- Hebrews 10:12 - But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God,
- 1 Peter 1:21 - who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
- 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- 1 Corinthians 15:14 - And if Christ is not risen, then our preaching is empty and your faith is also empty.
- Romans 4:25 - who was delivered up because of our offenses, and was raised because of our justification.