Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:26 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - his son Ladan, his son Ammihud, his son Elishama,
  • 新标点和合本 - 他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子拉但,他的儿子亚米忽,他的儿子以利沙玛,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子拉但,他的儿子亚米忽,他的儿子以利沙玛,
  • 当代译本 - 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 圣经新译本 - 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 中文标准译本 - 塔罕的儿子是拉丹, 拉丹的儿子是亚米忽, 亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 现代标点和合本 - 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 和合本(拼音版) - 他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
  • New International Version - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New International Reader's Version - Ladan was Tahan’s son. Ammihud was Ladan’s son. Elishama was Ammihud’s son.
  • English Standard Version - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New Living Translation - Ladan, Ammihud, Elishama,
  • New American Standard Bible - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New King James Version - Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • Amplified Bible - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • American Standard Version - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • King James Version - Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New English Translation - his son Ladan, his son Ammihud, his son Elishama,
  • World English Bible - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • 新標點和合本 - 他罕的兒子是拉但;拉但的兒子是亞米忽;亞米忽的兒子是以利沙瑪;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子拉但,他的兒子亞米忽,他的兒子以利沙瑪,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子拉但,他的兒子亞米忽,他的兒子以利沙瑪,
  • 當代譯本 - 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 聖經新譯本 - 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 呂振中譯本 - 他罕 的兒子是 拉但 , 拉但 的兒子是 亞米忽 , 亞米忽 的兒子是 以利沙瑪 ,
  • 中文標準譯本 - 塔罕的兒子是拉丹, 拉丹的兒子是亞米忽, 亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 現代標點和合本 - 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 文理和合譯本 - 他罕子拉但、拉但子亞米忽、亞米忽子以利沙瑪、
  • 文理委辦譯本 - 大漢生拉但、拉但生亞米忽、亞米忽生以利沙馬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 他罕 子 拉但 、 拉但 子 亞米忽 、 亞米忽 子 以利沙瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Ladán, Amiud, Elisama,
  • 현대인의 성경 - 라단, 암미훗, 엘리사마,
  • Новый Русский Перевод - его сыном Лаедан, его сыном Аммиуд, его сыном Элишама,
  • Восточный перевод - сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,
  • La Bible du Semeur 2015 - Laedân, Ammihoud, Elishama,
  • Nova Versão Internacional - pai de Ladã, pai de Amiúde, que foi o pai de Elisama,
  • Hoffnung für alle - Ladan, Ammihud, Elischama,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - La-ê-đan, A-mi-hút, Ê-li-sa-ma,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือลาดาน ซึ่งมีบุตรคืออัมมีฮูด ซึ่งมีบุตรคือเอลีชามา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทาหาน​มี​บุตร​ชื่อ​ลาดาน ลาดาน​มี​บุตร​ชื่อ​อัมมีฮูด อัมมีฮูด​มี​บุตร​ชื่อ​เอลีชามา
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - his son Ladan, his son Ammihud, his son Elishama,
  • 新标点和合本 - 他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子拉但,他的儿子亚米忽,他的儿子以利沙玛,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子拉但,他的儿子亚米忽,他的儿子以利沙玛,
  • 当代译本 - 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 圣经新译本 - 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 中文标准译本 - 塔罕的儿子是拉丹, 拉丹的儿子是亚米忽, 亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 现代标点和合本 - 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛,
  • 和合本(拼音版) - 他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
  • New International Version - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New International Reader's Version - Ladan was Tahan’s son. Ammihud was Ladan’s son. Elishama was Ammihud’s son.
  • English Standard Version - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New Living Translation - Ladan, Ammihud, Elishama,
  • New American Standard Bible - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New King James Version - Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • Amplified Bible - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • American Standard Version - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • King James Version - Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • New English Translation - his son Ladan, his son Ammihud, his son Elishama,
  • World English Bible - Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • 新標點和合本 - 他罕的兒子是拉但;拉但的兒子是亞米忽;亞米忽的兒子是以利沙瑪;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子拉但,他的兒子亞米忽,他的兒子以利沙瑪,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子拉但,他的兒子亞米忽,他的兒子以利沙瑪,
  • 當代譯本 - 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 聖經新譯本 - 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 呂振中譯本 - 他罕 的兒子是 拉但 , 拉但 的兒子是 亞米忽 , 亞米忽 的兒子是 以利沙瑪 ,
  • 中文標準譯本 - 塔罕的兒子是拉丹, 拉丹的兒子是亞米忽, 亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 現代標點和合本 - 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,
  • 文理和合譯本 - 他罕子拉但、拉但子亞米忽、亞米忽子以利沙瑪、
  • 文理委辦譯本 - 大漢生拉但、拉但生亞米忽、亞米忽生以利沙馬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 他罕 子 拉但 、 拉但 子 亞米忽 、 亞米忽 子 以利沙瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Ladán, Amiud, Elisama,
  • 현대인의 성경 - 라단, 암미훗, 엘리사마,
  • Новый Русский Перевод - его сыном Лаедан, его сыном Аммиуд, его сыном Элишама,
  • Восточный перевод - сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сыном которого был Ладан, сыном которого был Аммихуд, сыном которого был Элишама,
  • La Bible du Semeur 2015 - Laedân, Ammihoud, Elishama,
  • Nova Versão Internacional - pai de Ladã, pai de Amiúde, que foi o pai de Elisama,
  • Hoffnung für alle - Ladan, Ammihud, Elischama,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - La-ê-đan, A-mi-hút, Ê-li-sa-ma,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือลาดาน ซึ่งมีบุตรคืออัมมีฮูด ซึ่งมีบุตรคือเอลีชามา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทาหาน​มี​บุตร​ชื่อ​ลาดาน ลาดาน​มี​บุตร​ชื่อ​อัมมีฮูด อัมมีฮูด​มี​บุตร​ชื่อ​เอลีชามา
    圣经
    资源
    计划
    奉献