逐节对照
- New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem. They belonged to the family line of Bilhah.
- 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙。这都是辟拉的子孙。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的后裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龙,都是辟拉的子孙。
- 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的后裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龙,都是辟拉的子孙。
- 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和沙龙。他们都是辟拉的后代。
- 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。
- 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子是雅赫兹列、古尼、耶则尔、沙勒姆。他们都是碧拉的子孙。
- 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙,这都是辟拉的子孙。
- 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙,这都是辟拉的子孙。
- New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem —the descendants of Bilhah.
- English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shallum, the descendants of Bilhah.
- New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. They were all descendants of Jacob’s concubine Bilhah.
- The Message - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum; they are listed under the maternal line of Bilhah, their grandfather’s concubine.
- Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum — Bilhah’s sons.
- New American Standard Bible - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
- New King James Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
- Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
- American Standard Version - The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
- King James Version - The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
- New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum – sons of Bilhah.
- World English Bible - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, Shallum, and the sons of Bilhah.
- 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍。這都是辟拉的子孫。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的後裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龍,都是辟拉的子孫。
- 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的後裔:雅薛、沽尼、耶色和沙龍,都是辟拉的子孫。
- 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和沙龍。他們都是辟拉的後代。
- 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍;都是辟拉的子孫。
- 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 沙龍 :是 辟拉 的子孫。
- 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子是雅赫茲列、古尼、耶則爾、沙勒姆。他們都是碧拉的子孫。
- 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍,這都是辟拉的子孫。
- 文理和合譯本 - 拿弗他利子、雅薛、沽尼、耶色、沙龍、皆辟拉之子、○
- 文理委辦譯本 - 納大利子雅泄、姑尼、耶色、示臉、皆辟拉所出。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 子 雅薛 、 古尼 、 耶色 、 沙龍 、此皆 辟拉 之子孫、○
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí fueron Yazel, Guní, Jéser y Salún. Estos eran descendientes de Bilhá.
- 현대인의 성경 - 납달리의 아들은 야시엘, 구니, 예셀, 살룸이었으며 이들은 모두 야곱의 아내였던 빌하의 자손들이었다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Валлы.
- Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Билхи.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Билхи.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Билхи.
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shalloum , descendants de Bilha.
- リビングバイブル - ヤコブのそばめビルハの子ナフタリの子は、ヤハツィエル、グニ、エツェル、シャルム。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e Silém , netos de Bila.
- Hoffnung für alle - Die Söhne von Naftali hießen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem; sie waren Bilhas Enkel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nép-ta-li có bốn con là Gia-si-ên, Gu-ni, Giê-xe, và Sa-lum. Họ là cháu nội của bà Bi-la, vợ lẽ của Gia-cốp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลีผู้สืบเชื้อสายจากนางบิลฮาห์ ได้แก่ ยาซีเอล กุนี เยเซอร์ และชิลเลม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลีมีบุตรชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และชัลลูม คือบรรดาผู้สืบเชื้อสายของนางบิลฮาห์
交叉引用
- Genesis 30:3 - Then she said, “Here’s my servant Bilhah. Sleep with her so that she can have children for me. Then I too can have a family through her.”
- Genesis 30:4 - So Rachel gave Jacob her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her.
- Genesis 30:5 - And Bilhah became pregnant. She had a son by him.
- Genesis 30:6 - Then Rachel said, “God has stood up for my rights. He has listened to my prayer and given me a son.” So she named him Dan.
- Genesis 30:7 - Rachel’s servant Bilhah became pregnant again. She had a second son by Jacob.
- Genesis 30:8 - Then Rachel said, “I’ve had a great struggle with my sister. Now I’ve won.” So she named him Naphtali.
- Genesis 46:24 - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
- Genesis 46:25 - These were the sons and grandsons born to Jacob and Bilhah. Laban had given Bilhah to his daughter Rachel. The total number of people in the family line of Jacob and Bilhah was seven.
- Genesis 35:22 - While Israel was living in that area, Reuben went in and slept with Bilhah. She was the concubine of Reuben’s father. And Israel heard about it. Here are the 12 sons Jacob had.
- Numbers 26:48 - Here are the names of Naphtali’s sons. They are listed by their families. The Jahzeelite family came from Jahzeel. The Gunite family came from Guni.
- Numbers 26:49 - The Jezerite family came from Jezer. The Shillemite family came from Shillem.