逐节对照
- Christian Standard Bible - Abishua fathered Bukki; Bukki fathered Uzzi;
- 新标点和合本 - 亚比书生布基;布基生乌西;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚比书生布基;布基生乌西;
- 和合本2010(神版-简体) - 亚比书生布基;布基生乌西;
- 当代译本 - 亚比书生布基,布基生乌西,
- 圣经新译本 - 亚比书生布基,布基生乌西,
- 中文标准译本 - 亚比书生布其, 布其生乌基,
- 现代标点和合本 - 亚比书生布基,布基生乌西,
- 和合本(拼音版) - 亚比书生布基;布基生乌西;
- New International Version - Abishua the father of Bukki, Bukki the father of Uzzi,
- New International Reader's Version - Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
- English Standard Version - Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi,
- New Living Translation - Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
- New American Standard Bible - Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi,
- New King James Version - Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;
- Amplified Bible - and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
- American Standard Version - and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
- King James Version - And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
- New English Translation - Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi.
- World English Bible - Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi.
- 新標點和合本 - 亞比書生布基;布基生烏西;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞比書生布基;布基生烏西;
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞比書生布基;布基生烏西;
- 當代譯本 - 亞比書生布基,布基生烏西,
- 聖經新譯本 - 亞比書生布基,布基生烏西,
- 呂振中譯本 - 亞比書 生 布基 , 布基 生 烏西 ,
- 中文標準譯本 - 亞比書生布其, 布其生烏基,
- 現代標點和合本 - 亞比書生布基,布基生烏西,
- 文理和合譯本 - 亞比書生布基、布基生烏西、
- 文理委辦譯本 - 亞庇書生布基、布基生烏西、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞比書 生 布基 、 布基 生 烏西 、
- Nueva Versión Internacional - Abisúa fue el padre de Buquí, Buquí fue el padre de Uzi,
- 현대인의 성경 - 아비수아는 북기를, 북기는 웃시를,
- Новый Русский Перевод - Авишуй – отцом Буккия, Буккий – отцом Уззия,
- Восточный перевод - Авишуй – отцом Буккия; Буккий – отцом Уззия;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Авишуй – отцом Буккия; Буккий – отцом Уззия;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Авишуй – отцом Буккия; Буккий – отцом Уззия;
- La Bible du Semeur 2015 - Voici les familles de Lévi, données à partir de leur ancêtre. Pour Guershôn, de père en fils : Libni, Yahath, Zimma,
- Nova Versão Internacional - Abisua gerou Buqui, Buqui gerou Uzi,
- Hoffnung für alle - Von Gerschon stammten in direkter Linie ab: Libni, Jahat, Simma,
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-bi-sua sinh Bu-ki. Bu-ki sinh U-xi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาบีชูวาเป็นบิดาของบุคคี บุคคีเป็นบิดาของอุสซี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาบีชูวาเป็นบิดาของบุคคี บุคคีเป็นบิดาของอุสซี
交叉引用
暂无数据信息