Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:23 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子以利加拿,他的兒子以比雅撒,他的兒子亞惜,
  • 新标点和合本 - 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜,
  • 当代译本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
  • 圣经新译本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
  • 中文标准译本 - 亚惜的儿子以利加拿,以利加拿的儿子以比雅撒, 以比雅撒的儿子亚惜,
  • 现代标点和合本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
  • 和合本(拼音版) - 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
  • New International Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • New International Reader's Version - Elkanah was Assir’s son. Ebiasaph was Elkanah’s son. Assir was Ebiasaph’s son.
  • English Standard Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • New Living Translation - Elkanah, Abiasaph, Assir,
  • Christian Standard Bible - his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
  • New American Standard Bible - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • New King James Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • Amplified Bible - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • American Standard Version - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
  • King James Version - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
  • New English Translation - his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
  • World English Bible - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, Assir his son,
  • 新標點和合本 - 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子以利加拿,他的兒子以比雅撒,他的兒子亞惜,
  • 當代譯本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
  • 聖經新譯本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
  • 呂振中譯本 - 亞惜 的兒子是 以利加拿 , 以利加拿 的兒子是 以比雅撒 , 以比雅撒 的兒子是 亞惜 ,
  • 中文標準譯本 - 亞惜的兒子以利加拿,以利加拿的兒子以比雅撒, 以比雅撒的兒子亞惜,
  • 現代標點和合本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
  • 文理和合譯本 - 亞惜子以利加拿、以利加拿子以比雅撒、以比雅撒子亞惜、
  • 文理委辦譯本 - 亞惜子以利迦拿、以利迦拿子以庇撒、以庇撒子亞惜、
  • Nueva Versión Internacional - Elcaná, Ebiasaf, Asir,
  • 현대인의 성경 - 엘가나, 에비아삽, 앗실,
  • Новый Русский Перевод - его сын Элкана, его сын Евиасаф, его сын Асир,
  • Восточный перевод - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
  • La Bible du Semeur 2015 - Yitsehar, Qehath, Lévi, fils d’Israël.
  • Nova Versão Internacional - pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir,
  • Hoffnung für alle - Jizhar, Kehat, Levi und Israel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ên-ca-na, Ê-bi-a-sáp, Át-si,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือเอลคานาห์ ซึ่งมีบุตรคือเอบียาสาฟ ซึ่งมีบุตรคืออัสสีร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัสสีร์​มี​บุตร​ชื่อ​เอลคานาห์ เอลคานาห์​มี​บุตร​ชื่อ​เอบียาสาฟ เอบียาสาฟ​มี​บุตร​ชื่อ​อัสสีร์
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子以利加拿,他的兒子以比雅撒,他的兒子亞惜,
  • 新标点和合本 - 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜,
  • 当代译本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
  • 圣经新译本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
  • 中文标准译本 - 亚惜的儿子以利加拿,以利加拿的儿子以比雅撒, 以比雅撒的儿子亚惜,
  • 现代标点和合本 - 亚惜的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是以比雅撒,以比雅撒的儿子是亚惜,
  • 和合本(拼音版) - 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
  • New International Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • New International Reader's Version - Elkanah was Assir’s son. Ebiasaph was Elkanah’s son. Assir was Ebiasaph’s son.
  • English Standard Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • New Living Translation - Elkanah, Abiasaph, Assir,
  • Christian Standard Bible - his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
  • New American Standard Bible - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • New King James Version - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • Amplified Bible - Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
  • American Standard Version - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
  • King James Version - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
  • New English Translation - his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
  • World English Bible - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, Assir his son,
  • 新標點和合本 - 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子以利加拿,他的兒子以比雅撒,他的兒子亞惜,
  • 當代譯本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
  • 聖經新譯本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
  • 呂振中譯本 - 亞惜 的兒子是 以利加拿 , 以利加拿 的兒子是 以比雅撒 , 以比雅撒 的兒子是 亞惜 ,
  • 中文標準譯本 - 亞惜的兒子以利加拿,以利加拿的兒子以比雅撒, 以比雅撒的兒子亞惜,
  • 現代標點和合本 - 亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜,
  • 文理和合譯本 - 亞惜子以利加拿、以利加拿子以比雅撒、以比雅撒子亞惜、
  • 文理委辦譯本 - 亞惜子以利迦拿、以利迦拿子以庇撒、以庇撒子亞惜、
  • Nueva Versión Internacional - Elcaná, Ebiasaf, Asir,
  • 현대인의 성경 - 엘가나, 에비아삽, 앗실,
  • Новый Русский Перевод - его сын Элкана, его сын Евиасаф, его сын Асир,
  • Восточный перевод - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,
  • La Bible du Semeur 2015 - Yitsehar, Qehath, Lévi, fils d’Israël.
  • Nova Versão Internacional - pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir,
  • Hoffnung für alle - Jizhar, Kehat, Levi und Israel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ên-ca-na, Ê-bi-a-sáp, Át-si,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือเอลคานาห์ ซึ่งมีบุตรคือเอบียาสาฟ ซึ่งมีบุตรคืออัสสีร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัสสีร์​มี​บุตร​ชื่อ​เอลคานาห์ เอลคานาห์​มี​บุตร​ชื่อ​เอบียาสาฟ เอบียาสาฟ​มี​บุตร​ชื่อ​อัสสีร์
    圣经
    资源
    计划
    奉献