Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:18 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 新标点和合本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 当代译本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • 圣经新译本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 中文标准译本 - 哥辖的儿子是阿姆兰、以斯哈、希伯伦和乌基业。
  • 现代标点和合本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • 和合本(拼音版) - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • New International Version - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • New International Reader's Version - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • English Standard Version - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • New Living Translation - The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Christian Standard Bible - Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • New American Standard Bible - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • New King James Version - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Amplified Bible - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • American Standard Version - And the sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
  • King James Version - And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
  • New English Translation - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • World English Bible - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • 新標點和合本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 當代譯本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
  • 聖經新譯本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 呂振中譯本 - 哥轄 的兒子是 暗蘭 、 以斯哈 、 希伯倫 、 烏薛 。
  • 中文標準譯本 - 哥轄的兒子是阿姆蘭、以斯哈、希伯倫和烏基業。
  • 現代標點和合本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
  • 文理和合譯本 - 哥轄子、暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛、
  • 文理委辦譯本 - 哥轄子暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哥轄 子 暗蘭 、 以斯哈 、 希伯崙 、 烏薛 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Coat: Amirán, Izar, Hebrón y Uziel.
  • 현대인의 성경 - 고핫의 아들은 아므람, 이스할, 헤브론, 웃시엘이며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил.
  • Восточный перевод - Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ceux qui accomplissaient ce service avec leurs fils. Parmi les Qehatites, Hémân officiait comme musicien. Ses ascendants en ligne directe étaient : Joël, Samuel ,
  • リビングバイブル - ケハテの子はアムラム、イツハル、ヘブロン、ウジエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
  • Hoffnung für alle - Folgende Männer sollten nun zusammen mit den anderen Männern ihrer Sippe diese Aufgabe übernehmen: Der Sänger Heman aus der Sippe der Kehatiter leitete die erste Sängergruppe. Er war ein Sohn von Joel und Enkel von Samuel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con Kê-hát là Am-ram, Dích-sê-ha, Hếp-rôn, và U-xi-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโคฮาท ได้แก่ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โคฮาท​มี​บุตร​ชื่อ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และ​อุสซีเอล
交叉引用
  • 歷代志上 6:2 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 歷代志上 6:3 - 暗蘭的兒女是亞倫、摩西和米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。
  • 歷代志上 23:12 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛,共四人。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 新标点和合本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 当代译本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • 圣经新译本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 中文标准译本 - 哥辖的儿子是阿姆兰、以斯哈、希伯伦和乌基业。
  • 现代标点和合本 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • 和合本(拼音版) - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
  • New International Version - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • New International Reader's Version - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • English Standard Version - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • New Living Translation - The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Christian Standard Bible - Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • New American Standard Bible - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • New King James Version - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Amplified Bible - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • American Standard Version - And the sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
  • King James Version - And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
  • New English Translation - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • World English Bible - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • 新標點和合本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 當代譯本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
  • 聖經新譯本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 呂振中譯本 - 哥轄 的兒子是 暗蘭 、 以斯哈 、 希伯倫 、 烏薛 。
  • 中文標準譯本 - 哥轄的兒子是阿姆蘭、以斯哈、希伯倫和烏基業。
  • 現代標點和合本 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
  • 文理和合譯本 - 哥轄子、暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛、
  • 文理委辦譯本 - 哥轄子暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哥轄 子 暗蘭 、 以斯哈 、 希伯崙 、 烏薛 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Coat: Amirán, Izar, Hebrón y Uziel.
  • 현대인의 성경 - 고핫의 아들은 아므람, 이스할, 헤브론, 웃시엘이며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил.
  • Восточный перевод - Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ceux qui accomplissaient ce service avec leurs fils. Parmi les Qehatites, Hémân officiait comme musicien. Ses ascendants en ligne directe étaient : Joël, Samuel ,
  • リビングバイブル - ケハテの子はアムラム、イツハル、ヘブロン、ウジエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
  • Hoffnung für alle - Folgende Männer sollten nun zusammen mit den anderen Männern ihrer Sippe diese Aufgabe übernehmen: Der Sänger Heman aus der Sippe der Kehatiter leitete die erste Sängergruppe. Er war ein Sohn von Joel und Enkel von Samuel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con Kê-hát là Am-ram, Dích-sê-ha, Hếp-rôn, và U-xi-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโคฮาท ได้แก่ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โคฮาท​มี​บุตร​ชื่อ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และ​อุสซีเอล
  • 歷代志上 6:2 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫和烏薛。
  • 歷代志上 6:3 - 暗蘭的兒女是亞倫、摩西和米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。
  • 歷代志上 23:12 - 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛,共四人。
圣经
资源
计划
奉献