Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:12 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Shallum;
  • 新标点和合本 - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • 当代译本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
  • 圣经新译本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
  • 中文标准译本 - 亚希突生撒督, 撒督生沙勒姆,
  • 现代标点和合本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
  • 和合本(拼音版) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • New International Version - Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,
  • New International Reader's Version - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
  • English Standard Version - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum,
  • New Living Translation - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
  • New American Standard Bible - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum,
  • New King James Version - Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;
  • Amplified Bible - and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
  • American Standard Version - and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
  • King James Version - And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
  • New English Translation - Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum.
  • World English Bible - Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum.
  • 新標點和合本 - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
  • 當代譯本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
  • 聖經新譯本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
  • 呂振中譯本 - 亞希突 生 撒督 , 撒督 生 沙龍 ,
  • 中文標準譯本 - 亞希突生撒督, 撒督生沙勒姆,
  • 現代標點和合本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
  • 文理和合譯本 - 亞希突生撒督、撒督生沙龍、
  • 文理委辦譯本 - 亞希突生撒督、撒督生沙龍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希突 生 撒督 、 撒督 生 沙龍 、
  • Nueva Versión Internacional - Ajitob fue el padre de Sadoc, Sadoc fue el padre de Salún,
  • 현대인의 성경 - 아히둡은 사독을, 사독은 살룸을,
  • Новый Русский Перевод - Ахитув – отцом Цадока, Цадок – отцом Шаллума,
  • Восточный перевод - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliab, Yeroham, Elqana et Samuel .
  • Nova Versão Internacional - Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Salum,
  • Hoffnung für alle - Eliab, Jeroham, Elkana und Samuel .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh Sa-lum.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหิทูบเป็นบิดาของศาโดก ศาโดกเป็นบิดาของชัลลูม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​ชัลลูม
交叉引用
  • 1 Chronicles 9:11 - Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief official of God’s temple;
  • Nehemiah 11:11 - Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief official of God’s temple,
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Shallum;
  • 新标点和合本 - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • 当代译本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
  • 圣经新译本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
  • 中文标准译本 - 亚希突生撒督, 撒督生沙勒姆,
  • 现代标点和合本 - 亚希突生撒督,撒督生沙龙,
  • 和合本(拼音版) - 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
  • New International Version - Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,
  • New International Reader's Version - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
  • English Standard Version - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum,
  • New Living Translation - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
  • New American Standard Bible - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum,
  • New King James Version - Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;
  • Amplified Bible - and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
  • American Standard Version - and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
  • King James Version - And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
  • New English Translation - Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum.
  • World English Bible - Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum.
  • 新標點和合本 - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
  • 當代譯本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
  • 聖經新譯本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
  • 呂振中譯本 - 亞希突 生 撒督 , 撒督 生 沙龍 ,
  • 中文標準譯本 - 亞希突生撒督, 撒督生沙勒姆,
  • 現代標點和合本 - 亞希突生撒督,撒督生沙龍,
  • 文理和合譯本 - 亞希突生撒督、撒督生沙龍、
  • 文理委辦譯本 - 亞希突生撒督、撒督生沙龍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希突 生 撒督 、 撒督 生 沙龍 、
  • Nueva Versión Internacional - Ajitob fue el padre de Sadoc, Sadoc fue el padre de Salún,
  • 현대인의 성경 - 아히둡은 사독을, 사독은 살룸을,
  • Новый Русский Перевод - Ахитув – отцом Цадока, Цадок – отцом Шаллума,
  • Восточный перевод - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliab, Yeroham, Elqana et Samuel .
  • Nova Versão Internacional - Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Salum,
  • Hoffnung für alle - Eliab, Jeroham, Elkana und Samuel .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh Sa-lum.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหิทูบเป็นบิดาของศาโดก ศาโดกเป็นบิดาของชัลลูม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​ชัลลูม
  • 1 Chronicles 9:11 - Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief official of God’s temple;
  • Nehemiah 11:11 - Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief official of God’s temple,
圣经
资源
计划
奉献