Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:1 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • 新标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 当代译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 圣经新译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 中文标准译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 现代标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本(拼音版) - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • New International Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
  • New International Reader's Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
  • English Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New Living Translation - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The Message - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. Eleazar had Phinehas, Phinehas had Abishua, Abishua had Bukki, Bukki had Uzzi, Uzzi had Zerahiah, Zerahiah had Meraioth, Meraioth had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Ahimaaz, Ahimaaz had Azariah, Azariah had Johanan, and Johanan had Azariah (who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem). Azariah had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Shallum, Shallum had Hilkiah, Hilkiah had Azariah, Azariah had Seraiah, and Seraiah had Jehozadak.
  • New American Standard Bible - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • New King James Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • Amplified Bible - The sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
  • American Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • King James Version - The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • New English Translation - (5:27) The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • World English Bible - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 新標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 當代譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 聖經新譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 呂振中譯本 - 利未 的兒子是 革順 、 哥轄 、 米拉利 。
  • 中文標準譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 現代標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 文理和合譯本 - 利未子、革順、哥轄、米拉利、
  • 文理委辦譯本 - 利未子革順、哥轄、米喇哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子 革順 、 哥轄 、 米拉利 、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
  • 현대인의 성경 - 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이며,
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Lévi  : Guershôn, Qehath et Merari.
  • リビングバイブル - レビの子はゲルション、ケハテ、メラリ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
  • Hoffnung für alle - Levis Söhne hießen Gerschon, Kehat und Merari.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเลวี ได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เลวี​มี​บุตร​ชื่อ เกอร์โชม โคฮาท และ​เมรารี
交叉引用
  • 1 Chronicles 6:16 - Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 6:20 - Of Gershom: his son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,
  • Numbers 3:17 - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 23:6 - Then David divided them into divisions according to Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • Numbers 26:57 - These were the Levites registered by their clans: the Gershonite clan from Gershon; the Kohathite clan from Kohath; the Merarite clan from Merari.
  • Exodus 6:16 - These are the names of the sons of Levi according to their family records; Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived 137 years.
  • Genesis 46:11 - Levi’s sons: Gershon, Kohath, and Merari.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • 新标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 当代译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 圣经新译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 中文标准译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 现代标点和合本 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本(拼音版) - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
  • New International Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
  • New International Reader's Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
  • English Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New Living Translation - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The Message - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. Eleazar had Phinehas, Phinehas had Abishua, Abishua had Bukki, Bukki had Uzzi, Uzzi had Zerahiah, Zerahiah had Meraioth, Meraioth had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Ahimaaz, Ahimaaz had Azariah, Azariah had Johanan, and Johanan had Azariah (who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem). Azariah had Amariah, Amariah had Ahitub, Ahitub had Zadok, Zadok had Shallum, Shallum had Hilkiah, Hilkiah had Azariah, Azariah had Seraiah, and Seraiah had Jehozadak.
  • New American Standard Bible - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • New King James Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • Amplified Bible - The sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
  • American Standard Version - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • King James Version - The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • New English Translation - (5:27) The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • World English Bible - The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 新標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未的後裔:革順、哥轄和米拉利。
  • 當代譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 聖經新譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 呂振中譯本 - 利未 的兒子是 革順 、 哥轄 、 米拉利 。
  • 中文標準譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 現代標點和合本 - 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
  • 文理和合譯本 - 利未子、革順、哥轄、米拉利、
  • 文理委辦譯本 - 利未子革順、哥轄、米喇哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子 革順 、 哥轄 、 米拉利 、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
  • 현대인의 성경 - 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이며,
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Lévi  : Guershôn, Qehath et Merari.
  • リビングバイブル - レビの子はゲルション、ケハテ、メラリ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
  • Hoffnung für alle - Levis Söhne hießen Gerschon, Kehat und Merari.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเลวี ได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เลวี​มี​บุตร​ชื่อ เกอร์โชม โคฮาท และ​เมรารี
  • 1 Chronicles 6:16 - Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 6:20 - Of Gershom: his son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,
  • Numbers 3:17 - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 23:6 - Then David divided them into divisions according to Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.
  • Numbers 26:57 - These were the Levites registered by their clans: the Gershonite clan from Gershon; the Kohathite clan from Kohath; the Merarite clan from Merari.
  • Exodus 6:16 - These are the names of the sons of Levi according to their family records; Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived 137 years.
  • Genesis 46:11 - Levi’s sons: Gershon, Kohath, and Merari.
圣经
资源
计划
奉献