Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:3 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 以色列长子鲁本的儿子是 哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 新标点和合本 - 以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列长子吕便的后裔如下:哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列长子吕便的后裔如下:哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 当代译本 - 以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 圣经新译本 - 以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 现代标点和合本 - 以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米。
  • 和合本(拼音版) - 以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;
  • New International Version - the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • New International Reader's Version - Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • English Standard Version - the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • New Living Translation - The sons of Reuben, the oldest son of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • The Message - The sons of Reuben, firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • Christian Standard Bible - The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • New American Standard Bible - the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch and Pallu, and Hezron and Carmi.
  • New King James Version - the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • Amplified Bible - the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • American Standard Version - the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
  • King James Version - The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
  • New English Translation - The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • World English Bible - the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • 新標點和合本 - 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列長子呂便的後裔如下:哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列長子呂便的後裔如下:哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 當代譯本 - 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 聖經新譯本 - 以色列的長子流本的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 呂振中譯本 - 以色列 的長子 如便 的兒子是 哈諾 、 法路 、 希斯倫 、 迦米 。
  • 中文標準譯本 - 以色列長子魯本的兒子是 哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 現代標點和合本 - 以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯崙、迦米。
  • 文理和合譯本 - 以色列長子流便之子、哈諾、法路、希斯崙、迦米、
  • 文理委辦譯本 - 以色列長子流便生哈諾、巴路、希斯崙、迦米、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 長子 流便 之子、 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Rubén, primogénito de Israel, fueron Janoc, Falú, Jezrón y Carmí.
  • 현대인의 성경 - 그리고 야곱의 맏아들이었던 르우벤에게는 네 아들이 있었는데 그들은 하녹, 발루, 헤스론, 갈미였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Рувима, первенца Израиля: Енох, Фаллу, Хецрон и Хармий.
  • Восточный перевод - Сыновья Рувима, первенца Якуба: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Рувима, первенца Якуба: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Рувима, первенца Якуба: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi.
  • リビングバイブル - イスラエルの子ルベンの子はエノク、パル、ヘツロン、カルミ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.
  • Hoffnung für alle - Die Söhne von Ruben, Israels ältestem Sohn, hießen Henoch, Pallu, Hezron und Karmi.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con của Ru-bên, trưởng nam của Ít-ra-ên, là Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn, và Cát-mi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของรูเบนผู้เป็นบุตรหัวปีของอิสราเอลได้แก่ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และคารมี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รูเบน​ผู้​เป็น​บุตร​หัว​ปี​ของ​อิสราเอล​มี​บุตร​ชื่อ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และ​คาร์มี
交叉引用
  • 民数记 26:5 - 鲁本是以色列的长子。 鲁本的子孙有: 属哈诺的,哈诺家族; 属法路的,法路家族;
  • 民数记 26:6 - 属希斯伦的,希斯伦家族; 属迦米的,迦米家族。
  • 民数记 26:7 - 以上是鲁本的家族, 他们被数点的,共四万三千七百三十人。
  • 民数记 26:8 - 法路的儿子是以利押。
  • 民数记 26:9 - 以利押的儿子是尼姆利、大坍、亚比兰。 这大坍和亚比兰是会众里选召出来的领袖,在可拉同党对抗耶和华的时候,与他们一起对抗摩西和亚伦。
  • 出埃及记 6:14 - 以下是他们父家的首领: 以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 这是鲁本的家族。
  • 创世记 46:9 - 鲁本的儿子哈诺、法路、希斯伦、迦米;
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 以色列长子鲁本的儿子是 哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 新标点和合本 - 以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列长子吕便的后裔如下:哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列长子吕便的后裔如下:哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 当代译本 - 以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 圣经新译本 - 以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。
  • 现代标点和合本 - 以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米。
  • 和合本(拼音版) - 以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;
  • New International Version - the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • New International Reader's Version - Reuben was the oldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
  • English Standard Version - the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • New Living Translation - The sons of Reuben, the oldest son of Israel, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • The Message - The sons of Reuben, firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • Christian Standard Bible - The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • New American Standard Bible - the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch and Pallu, and Hezron and Carmi.
  • New King James Version - the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • Amplified Bible - the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • American Standard Version - the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
  • King James Version - The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
  • New English Translation - The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • World English Bible - the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • 新標點和合本 - 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列長子呂便的後裔如下:哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列長子呂便的後裔如下:哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 當代譯本 - 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 聖經新譯本 - 以色列的長子流本的兒子是哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 呂振中譯本 - 以色列 的長子 如便 的兒子是 哈諾 、 法路 、 希斯倫 、 迦米 。
  • 中文標準譯本 - 以色列長子魯本的兒子是 哈諾、法路、希斯倫和迦米。
  • 現代標點和合本 - 以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯崙、迦米。
  • 文理和合譯本 - 以色列長子流便之子、哈諾、法路、希斯崙、迦米、
  • 文理委辦譯本 - 以色列長子流便生哈諾、巴路、希斯崙、迦米、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 長子 流便 之子、 哈諾 、 法路 、 希斯崙 、 迦米 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Rubén, primogénito de Israel, fueron Janoc, Falú, Jezrón y Carmí.
  • 현대인의 성경 - 그리고 야곱의 맏아들이었던 르우벤에게는 네 아들이 있었는데 그들은 하녹, 발루, 헤스론, 갈미였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Рувима, первенца Израиля: Енох, Фаллу, Хецрон и Хармий.
  • Восточный перевод - Сыновья Рувима, первенца Якуба: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Рувима, первенца Якуба: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Рувима, первенца Якуба: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Ruben, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi.
  • リビングバイブル - イスラエルの子ルベンの子はエノク、パル、ヘツロン、カルミ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.
  • Hoffnung für alle - Die Söhne von Ruben, Israels ältestem Sohn, hießen Henoch, Pallu, Hezron und Karmi.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con của Ru-bên, trưởng nam của Ít-ra-ên, là Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn, và Cát-mi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของรูเบนผู้เป็นบุตรหัวปีของอิสราเอลได้แก่ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และคารมี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รูเบน​ผู้​เป็น​บุตร​หัว​ปี​ของ​อิสราเอล​มี​บุตร​ชื่อ ฮาโนค ปัลลู เฮสโรน และ​คาร์มี
  • 民数记 26:5 - 鲁本是以色列的长子。 鲁本的子孙有: 属哈诺的,哈诺家族; 属法路的,法路家族;
  • 民数记 26:6 - 属希斯伦的,希斯伦家族; 属迦米的,迦米家族。
  • 民数记 26:7 - 以上是鲁本的家族, 他们被数点的,共四万三千七百三十人。
  • 民数记 26:8 - 法路的儿子是以利押。
  • 民数记 26:9 - 以利押的儿子是尼姆利、大坍、亚比兰。 这大坍和亚比兰是会众里选召出来的领袖,在可拉同党对抗耶和华的时候,与他们一起对抗摩西和亚伦。
  • 出埃及记 6:14 - 以下是他们父家的首领: 以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 这是鲁本的家族。
  • 创世记 46:9 - 鲁本的儿子哈诺、法路、希斯伦、迦米;
圣经
资源
计划
奉献