Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:8 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
  • 新标点和合本 - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
  • 当代译本 - 伊斯拉人珊合负责第五班,在五月当值,他班内有两万四千人。
  • 圣经新译本 - 五月第五班的军长是伊斯拉人珊合,他那一班有二万四千人。
  • 中文标准译本 - 五月第五班组是首领伊斯拉人珊合负责,他的班组有两万四千人。
  • 现代标点和合本 - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合,他班内有二万四千人。
  • 和合本(拼音版) - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合,他班内有二万四千人。
  • New International Version - The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.
  • New International Reader's Version - The fifth commander for the fifth month was Shamhuth. He was an Izrahite. The total number of men in Shamhuth’s fighting group was 24,000.
  • English Standard Version - The fifth commander, for the fifth month, was Shamhuth the Izrahite; in his division were 24,000.
  • New Living Translation - Shammah the Izrahite was commander of the fifth division of 24,000 troops, which was on duty during the fifth month.
  • The Message - Fifth division, fifth month: commander Shamhuth the Izrahite: 24,000 men.
  • Christian Standard Bible - The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite; 24,000 were in his division.
  • New American Standard Bible - The fifth, for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were twenty-four thousand.
  • New King James Version - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; in his division were twenty-four thousand.
  • Amplified Bible - The fifth, for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were 24,000.
  • King James Version - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
  • New English Translation - The fifth, assigned the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. His division consisted of 24,000 men.
  • World English Bible - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his division were twenty-four thousand.
  • 新標點和合本 - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
  • 當代譯本 - 伊斯拉人珊合負責第五班,在五月當值,他班內有兩萬四千人。
  • 聖經新譯本 - 五月第五班的軍長是伊斯拉人珊合,他那一班有二萬四千人。
  • 呂振中譯本 - 五月第五 班 那軍長是 伊斯拉 族人 珊合 ;負責他的班的有二萬四千人。
  • 中文標準譯本 - 五月第五班組是首領伊斯拉人珊合負責,他的班組有兩萬四千人。
  • 現代標點和合本 - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合,他班內有二萬四千人。
  • 文理和合譯本 - 五月五班之長、伊斯拉人珊合、其班二萬四千人、
  • 文理委辦譯本 - 五月之班、軍士長以斯喇人山合。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 五月、五班之班長、 伊斯拉 人牧伯 珊合 、歸其班者二萬四千人、
  • Nueva Versión Internacional - La quinta división de veinticuatro mil, asignada para el quinto mes, tenía como jefe a Samut el izraíta.
  • 현대인의 성경 - 5월은 5군단장 삼훗이며 그는 이스라 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамгут израхитянин. В его отделении было двадцать четыре тысячи воинов.
  • Восточный перевод - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамма , потомок Израхии. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамма , потомок Израхии. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамма , потомок Израхии. В его отделении было 24 000 воинов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le cinquième, pour le cinquième mois, était le commandant Shamehouth de la famille d’Yizrah. Sa division comptait 24 000 hommes.
  • リビングバイブル - 第五分団長、イズラフ出身のシャムフテ。第五の月に軍務につく者を指揮。
  • Nova Versão Internacional - O quinto, para o quinto mês, foi o comandante Samute, o izraíta. Havia 24.000 homens em sua divisão.
  • Hoffnung für alle - 5. Monat: Schamhut aus der Sippe Serach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-mê-hút, quê ở Ích-la, là tướng chỉ huy quân đoàn năm với 24.000 binh sĩ phục vụ vào tháng năm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้บัญชาการกองพลที่ห้าซึ่งรับผิดชอบเดือนที่ห้าคือ แม่ทัพชัมหุทแห่งอิสราห์ มีกำลังพล 24,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​บัญชา​การ​คน​ที่​ห้า​สำหรับ​เดือน​ที่​ห้า คือ​ชัมหุท​ชาว​อิสราห์ กลุ่ม​เวร​ของ​เขา​มี 24,000 คน
交叉引用
  • 1 Chronicles 26:29 - Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
  • 2 Samuel 23:25 - Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
  • 1 Chronicles 11:27 - Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
  • 新标点和合本 - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
  • 当代译本 - 伊斯拉人珊合负责第五班,在五月当值,他班内有两万四千人。
  • 圣经新译本 - 五月第五班的军长是伊斯拉人珊合,他那一班有二万四千人。
  • 中文标准译本 - 五月第五班组是首领伊斯拉人珊合负责,他的班组有两万四千人。
  • 现代标点和合本 - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合,他班内有二万四千人。
  • 和合本(拼音版) - 五月第五班的班长是伊斯拉人珊合,他班内有二万四千人。
  • New International Version - The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.
  • New International Reader's Version - The fifth commander for the fifth month was Shamhuth. He was an Izrahite. The total number of men in Shamhuth’s fighting group was 24,000.
  • English Standard Version - The fifth commander, for the fifth month, was Shamhuth the Izrahite; in his division were 24,000.
  • New Living Translation - Shammah the Izrahite was commander of the fifth division of 24,000 troops, which was on duty during the fifth month.
  • The Message - Fifth division, fifth month: commander Shamhuth the Izrahite: 24,000 men.
  • Christian Standard Bible - The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite; 24,000 were in his division.
  • New American Standard Bible - The fifth, for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were twenty-four thousand.
  • New King James Version - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; in his division were twenty-four thousand.
  • Amplified Bible - The fifth, for the fifth month was the commander Shamhuth the Izrahite; and in his division were 24,000.
  • King James Version - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
  • New English Translation - The fifth, assigned the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. His division consisted of 24,000 men.
  • World English Bible - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his division were twenty-four thousand.
  • 新標點和合本 - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
  • 當代譯本 - 伊斯拉人珊合負責第五班,在五月當值,他班內有兩萬四千人。
  • 聖經新譯本 - 五月第五班的軍長是伊斯拉人珊合,他那一班有二萬四千人。
  • 呂振中譯本 - 五月第五 班 那軍長是 伊斯拉 族人 珊合 ;負責他的班的有二萬四千人。
  • 中文標準譯本 - 五月第五班組是首領伊斯拉人珊合負責,他的班組有兩萬四千人。
  • 現代標點和合本 - 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合,他班內有二萬四千人。
  • 文理和合譯本 - 五月五班之長、伊斯拉人珊合、其班二萬四千人、
  • 文理委辦譯本 - 五月之班、軍士長以斯喇人山合。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 五月、五班之班長、 伊斯拉 人牧伯 珊合 、歸其班者二萬四千人、
  • Nueva Versión Internacional - La quinta división de veinticuatro mil, asignada para el quinto mes, tenía como jefe a Samut el izraíta.
  • 현대인의 성경 - 5월은 5군단장 삼훗이며 그는 이스라 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамгут израхитянин. В его отделении было двадцать четыре тысячи воинов.
  • Восточный перевод - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамма , потомок Израхии. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамма , потомок Израхии. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пятым для пятого месяца был военачальник Шамма , потомок Израхии. В его отделении было 24 000 воинов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le cinquième, pour le cinquième mois, était le commandant Shamehouth de la famille d’Yizrah. Sa division comptait 24 000 hommes.
  • リビングバイブル - 第五分団長、イズラフ出身のシャムフテ。第五の月に軍務につく者を指揮。
  • Nova Versão Internacional - O quinto, para o quinto mês, foi o comandante Samute, o izraíta. Havia 24.000 homens em sua divisão.
  • Hoffnung für alle - 5. Monat: Schamhut aus der Sippe Serach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-mê-hút, quê ở Ích-la, là tướng chỉ huy quân đoàn năm với 24.000 binh sĩ phục vụ vào tháng năm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้บัญชาการกองพลที่ห้าซึ่งรับผิดชอบเดือนที่ห้าคือ แม่ทัพชัมหุทแห่งอิสราห์ มีกำลังพล 24,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​บัญชา​การ​คน​ที่​ห้า​สำหรับ​เดือน​ที่​ห้า คือ​ชัมหุท​ชาว​อิสราห์ กลุ่ม​เวร​ของ​เขา​มี 24,000 คน
  • 1 Chronicles 26:29 - Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
  • 2 Samuel 23:25 - Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
  • 1 Chronicles 11:27 - Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
圣经
资源
计划
奉献