逐节对照
- New American Standard Bible - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
- 新标点和合本 - 管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 管犹大的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦的是米迦勒的儿子暗利;
- 和合本2010(神版-简体) - 管犹大的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦的是米迦勒的儿子暗利;
- 当代译本 - 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
- 圣经新译本 - 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
- 中文标准译本 - 犹大支派,是大卫的哥哥以利户; 以萨迦支派,是米迦勒的儿子欧姆利;
- 现代标点和合本 - 管犹大人的,是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的,是米迦勒的儿子暗利;
- 和合本(拼音版) - 管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
- New International Version - over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael;
- New International Reader's Version - Over Judah was Elihu. He was David’s brother. Over Issachar was Omri, the son of Michael.
- English Standard Version - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
- New Living Translation - Judah Elihu (a brother of David) Issachar Omri son of Michael
- Christian Standard Bible - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri son of Michael;
- New King James Version - over Judah, Elihu, one of David’s brothers; over Issachar, Omri the son of Michael;
- Amplified Bible - of Judah, Elihu, one of David’s brothers; of Issachar, Omri the son of Michael;
- American Standard Version - of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
- King James Version - Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
- New English Translation - Elihu, a brother of David, led Judah, Omri son of Michael led Issachar,
- World English Bible - of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
- 新標點和合本 - 管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 管猶大的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦的是米迦勒的兒子暗利;
- 和合本2010(神版-繁體) - 管猶大的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦的是米迦勒的兒子暗利;
- 當代譯本 - 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利;
- 聖經新譯本 - 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利;
- 呂振中譯本 - 管 猶大 人的是 大衛 一個哥哥 以利戶 ;管 以薩迦 人的是 米迦勒 的兒子 暗利 ;
- 中文標準譯本 - 猶大支派,是大衛的哥哥以利戶; 以薩迦支派,是米迦勒的兒子歐姆利;
- 現代標點和合本 - 管猶大人的,是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的,是米迦勒的兒子暗利;
- 文理和合譯本 - 轄猶大人者、大衛兄以利戶、轄以薩迦人者、米迦勒子暗利、
- 文理委辦譯本 - 理猶大族者、大闢兄以利戶。理以薩迦族者、米加勒子暗利。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 轄 猶大 者、 大衛 兄 以利戶 、轄 以薩迦 者、 米迦勒 子 暗利 、
- Nueva Versión Internacional - de Judá: Eliú, hermano de David; de Isacar: Omrí hijo de Micael;
- 현대인의 성경 - 유다 지파는 다윗의 형 엘리후, 잇사갈 지파는 미가엘의 아들 오므리,
- Новый Русский Перевод - у Иуды: Элигу, брат Давида; у Иссахара: Омри, сын Михаила;
- Восточный перевод - у Иуды – Элиху, брат Давуда; у Иссахара – Омри, сын Микаила;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - у Иуды – Элиху, брат Давуда; у Иссахара – Омри, сын Микаила;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - у Иуды – Элиху, брат Довуда; у Иссокора – Омри, сын Микаила;
- La Bible du Semeur 2015 - pour Juda : Elihou, frère de David ; pour Issacar : Omri, fils de Michaël ;
- Nova Versão Internacional - de Judá: Eliú, irmão de Davi; de Issacar: Onri, filho de Micael;
- Hoffnung für alle - Stamm Juda: Elihu, ein Bruder von David; Stamm Issachar: Omri, ein Sohn von Michael;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-hu (anh Vua Đa-vít) lãnh đạo đại tộc Giu-đa. Ôm-ri, con Mi-ca-ên, lãnh đạo đại tộc Y-sa-ca.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่ายูดาห์มีเอลีฮูพี่ชายของดาวิดปกครอง เผ่าอิสสาคาร์มีอมรีบุตรมีคาเอลปกครอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยูดาห์มีเอลีฮู พี่ชายคนหนึ่งของดาวิดเป็นหัวหน้า อิสสาคาร์มีอมรีบุตรมีคาเอลเป็นหัวหน้า
交叉引用
- 1 Samuel 17:29 - But David said, “What have I done now? Was it not just a question?”
- 1 Samuel 17:13 - The three older sons of Jesse had followed Saul to the battle. And the names of his three sons who had gone into the battle were Eliab the firstborn, and second to him, Abinadab, and the third, Shammah.
- 1 Samuel 16:6 - When they entered, he looked at Eliab and thought, “Surely the Lord’s anointed is standing before Him.”