逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Satanás conspiró contra Israel e indujo a David a hacer un censo del pueblo.
- 新标点和合本 - 撒但起来攻击以色列人,激动大卫数点他们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 撒但起来攻击以色列,激起大卫数点以色列人。
- 和合本2010(神版-简体) - 撒但起来攻击以色列,激起大卫数点以色列人。
- 当代译本 - 撒旦起来攻击以色列,挑动大卫统计以色列人的数目。
- 圣经新译本 - 撒但起来攻击以色列人,引诱大卫去数点以色列人的数目。
- 中文标准译本 - 撒旦 起来攻击以色列,诱导大卫去数点以色列人。
- 现代标点和合本 - 撒旦起来攻击以色列人,激动大卫数点他们。
- 和合本(拼音版) - 撒但起来攻击以色列人,激动大卫数点他们。
- New International Version - Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel.
- New International Reader's Version - Satan rose up against Israel. He stirred up David to count the men of Israel.
- English Standard Version - Then Satan stood against Israel and incited David to number Israel.
- New Living Translation - Satan rose up against Israel and caused David to take a census of the people of Israel.
- The Message - Now Satan entered the scene and seduced David into taking a census of Israel. David gave orders to Joab and the army officers under him, “Canvass all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and get a count of the population. I want to know the number.”
- Christian Standard Bible - Satan rose up against Israel and incited David to count the people of Israel.
- New American Standard Bible - Then Satan stood up against Israel and incited David to count Israel.
- New King James Version - Now Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.
- Amplified Bible - Satan [the adversary] stood up against Israel and incited David to count [the population of] Israel.
- American Standard Version - And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.
- King James Version - And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
- New English Translation - An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.
- World English Bible - Satan stood up against Israel, and moved David to take a census of Israel.
- 新標點和合本 - 撒但起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 撒但起來攻擊以色列,激起大衛數點以色列人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 撒但起來攻擊以色列,激起大衛數點以色列人。
- 當代譯本 - 撒旦起來攻擊以色列,挑動大衛統計以色列人的數目。
- 聖經新譯本 - 撒但起來攻擊以色列人,引誘大衛去數點以色列人的數目。
- 呂振中譯本 - 撒但 起來要害 以色列 人;他激動了 大衛 去統計 以色列 人。
- 中文標準譯本 - 撒旦 起來攻擊以色列,誘導大衛去數點以色列人。
- 現代標點和合本 - 撒旦起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。
- 文理和合譯本 - 撒但起敵以色列人、激大衛核數之、
- 文理委辦譯本 - 撒但欲害以色列族、誘惑大闢、使核民數。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒但 欲害 以色列 人、誘惑 大衛 、使核 以色列 人之數、
- 현대인의 성경 - 사탄이 이스라엘 백성에게 재앙을 불러일으키려고 다윗의 마음을 충동 하여 인구 조사를 하도록 하였다.
- Новый Русский Перевод - Сатана восстал на Израиль и возбудил Давида устроить перепись Израиля.
- Восточный перевод - Сатана восстал на Исраил и побудил Давуда устроить перепись населения Исраила.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шайтан восстал на Исраил и побудил Давуда устроить перепись населения Исраила.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сатана восстал на Исроил и побудил Довуда устроить перепись населения Исроила.
- La Bible du Semeur 2015 - Satan se dressa contre Israël et il incita David à faire le recensement d’Israël.
- リビングバイブル - 時にサタンが、ダビデに人口調査をさせるように仕向けて、イスラエルに災いをもたらしました。
- Nova Versão Internacional - Satanás levantou-se contra Israel e levou Davi a fazer um recenseamento do povo.
- Hoffnung für alle - Satan wollte Unheil über Israel bringen; deshalb brachte er David auf den Gedanken, eine Volkszählung durchzuführen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-tan nổi lên chống lại người Ít-ra-ên, nên xúi giục Đa-vít kiểm kê dân số.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซาตานลุกขึ้นเล่นงานอิสราเอล และดลใจให้ดาวิดทำสำมะโนไพร่พลอิสราเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาตานลุกขึ้นต่อต้านอิสราเอล และทำให้ดาวิดเกิดต้องการนับจำนวนชาวอิสราเอลขึ้นมา
交叉引用
- Hebreos 10:24 - Preocupémonos los unos por los otros, a fin de estimularnos al amor y a las buenas obras.
- Juan 13:2 - Llegó la hora de la cena. El diablo ya había incitado a Judas Iscariote, hijo de Simón, para que traicionara a Jesús.
- Mateo 4:3 - El tentador se le acercó y le propuso: —Si eres el Hijo de Dios, ordena a estas piedras que se conviertan en pan.
- Lucas 22:31 - »Simón, Simón, mira que Satanás ha pedido zarandearlos a ustedes como si fueran trigo.
- 1 Reyes 22:20 - Y el Señor dijo: “¿Quién seducirá a Acab para que ataque a Ramot de Galaad y vaya a morir allí?” Uno sugería una cosa, y otro sugería otra.
- 1 Reyes 22:21 - Por último, un espíritu se adelantó, se puso delante del Señor y dijo: “Yo lo seduciré”.
- 1 Reyes 22:22 - “¿Por qué medios?”, preguntó el Señor. Y aquel espíritu respondió: “Saldré y seré un espíritu mentiroso en la boca de todos sus profetas”. Entonces el Señor ordenó: “Ve y hazlo así, que tendrás éxito en seducirlo”.
- Santiago 1:13 - Que nadie, al ser tentado, diga: «Es Dios quien me tienta». Porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni tampoco tienta él a nadie.
- Lucas 11:53 - Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, resentidos, se pusieron a acosarlo a preguntas.
- Apocalipsis 12:10 - Luego oí en el cielo un gran clamor: «Han llegado ya la salvación y el poder y el reino de nuestro Dios; ha llegado ya la autoridad de su Cristo. Porque ha sido expulsado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro Dios.
- Hechos 5:3 - —Ananías —le reclamó Pedro—, ¿cómo es posible que Satanás haya llenado tu corazón para que le mintieras al Espíritu Santo y te quedaras con parte del dinero que recibiste por el terreno?
- Job 2:4 - —¡Una cosa por la otra! —replicó Satanás—. Con tal de salvar la vida, el hombre da todo lo que tiene.
- Job 2:5 - Pero extiende la mano y hiérelo, ¡a ver si no te maldice en tu propia cara!
- Job 2:6 - —Muy bien —dijo el Señor a Satanás—, Job está en tus manos. Eso sí, respeta su vida.
- Job 1:6 - Llegó el día en que los ángeles debían hacer acto de presencia ante el Señor, y con ellos se presentó también Satanás.
- Job 1:7 - Y el Señor le preguntó: —¿De dónde vienes? —Vengo de rondar la tierra, y de recorrerla de un extremo a otro —le respondió Satanás.
- Job 1:8 - —¿Te has puesto a pensar en mi siervo Job? —volvió a preguntarle el Señor—. No hay en la tierra nadie como él; es un hombre recto e intachable, que me honra y vive apartado del mal.
- Job 1:9 - Satanás replicó: —¿Y acaso Job te honra sin recibir nada a cambio?
- Job 1:10 - ¿Acaso no están bajo tu protección él y su familia y todas sus posesiones? De tal modo has bendecido la obra de sus manos que sus rebaños y ganados llenan toda la tierra.
- Job 1:11 - Pero extiende la mano y quítale todo lo que posee, ¡a ver si no te maldice en tu propia cara!
- Job 1:12 - —Muy bien —le contestó el Señor—. Todas sus posesiones están en tus manos, con la condición de que a él no le pongas la mano encima. Dicho esto, Satanás se retiró de la presencia del Señor.
- Job 2:1 - Llegó el día en que los ángeles debían hacer acto de presencia ante el Señor, y con ellos llegó también Satanás para presentarse ante el Señor.
- Zacarías 3:1 - Entonces me mostró a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie ante el ángel del Señor, y a Satanás, que estaba a su mano derecha como parte acusadora.
- 2 Samuel 24:1 - Una vez más, la ira del Señor se encendió contra Israel, así que el Señor incitó a David contra el pueblo al decirle: «Haz un censo de Israel y de Judá».
- 2 Samuel 24:2 - Entonces el rey les ordenó a Joab y a los capitanes del ejército que lo acompañaban: —Vayan por todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Berseba, y hagan un censo militar, para que yo sepa cuántos pueden servir en el ejército.
- 2 Samuel 24:3 - Joab le respondió: —¡Que el Señor su Dios multiplique cien veces las tropas de Su Majestad, y le permita llegar a verlo con sus propios ojos! Pero ¿qué lleva a Su Majestad a hacer tal cosa?
- 2 Samuel 24:4 - Sin embargo, la orden del rey prevaleció sobre la opinión de Joab y de los capitanes del ejército, de modo que salieron de su audiencia con el rey para llevar a cabo el censo militar de Israel.
- 2 Samuel 24:5 - Cruzaron el Jordán y acamparon cerca de Aroer, al sur del pueblo que está en el valle, después de lo cual siguieron hacia Gad y Jazer.
- 2 Samuel 24:6 - Fueron por Galaad y por el territorio de Tajtín Jodsí, hasta llegar a Dan Jaán y a los alrededores de Sidón.
- 2 Samuel 24:7 - Siguieron hacia la fortaleza de Tiro y recorrieron todas las ciudades de los heveos y los cananeos. Finalmente, llegaron a Berseba, en el Néguev de Judá.
- 2 Samuel 24:8 - Al cabo de nueve meses y veinte días, y después de haber recorrido todo el país, regresaron a Jerusalén.
- 2 Samuel 24:9 - Joab le entregó al rey los resultados del censo militar: en Israel había ochocientos mil hombres que podían servir en el ejército, y en Judá, quinientos mil.
- 2 Samuel 24:10 - Entonces le remordió a David la conciencia por haber realizado este censo militar, y le dijo al Señor: «He cometido un pecado muy grande. He actuado como un necio. Yo te ruego, Señor, que perdones la maldad de tu siervo».
- 2 Samuel 24:11 - Por la mañana, antes de que David se levantara, la palabra del Señor vino al profeta Gad, vidente de David, y le dio este mensaje:
- 2 Samuel 24:12 - «Ve a decirle a David: “Así dice el Señor: ‘Te doy a escoger entre estos tres castigos; dime cuál de ellos quieres que te imponga’ ”».
- 2 Samuel 24:13 - Entonces Gad fue a ver a David y le preguntó: —¿Qué prefieres: que vengan tres años de hambre en el país, o que tus enemigos te persigan durante tres meses, y tengas que huir de ellos, o que el país sufra tres días de peste? Piénsalo bien, y dime qué debo responderle al que me ha enviado.
- 2 Samuel 24:14 - —¡Estoy entre la espada y la pared! —respondió David—. Pero es mejor que caigamos en las manos del Señor, porque su amor es grande, y no que yo caiga en las manos de los hombres.
- 2 Samuel 24:15 - Por lo tanto, el Señor mandó contra Israel una peste que duró desde esa mañana hasta el tiempo señalado; y en todo el país, desde Dan hasta Berseba, murieron setenta mil personas.
- 2 Samuel 24:16 - Entonces el ángel del Señor, que estaba junto a la parcela de Arauna el jebuseo, extendió su mano hacia Jerusalén para destruirla. Pero el Señor se arrepintió del castigo que había enviado. «¡Basta! —le dijo al ángel que estaba hiriendo al pueblo—. ¡Detén tu mano!»
- 2 Samuel 24:17 - David, al ver que el ángel destruía a la gente, oró al Señor: «¿Qué culpa tienen estas ovejas? ¡Soy yo el que ha pecado! ¡Soy yo el que ha hecho mal! ¡Descarga tu mano sobre mí y sobre mi familia!»
- 2 Samuel 24:18 - Ese mismo día, Gad volvió adonde estaba David y le dijo: «Sube y construye un altar al Señor en la parcela de Arauna el jebuseo».
- 2 Samuel 24:19 - David se puso en camino, tal como el Señor se lo había ordenado por medio de Gad.
- 2 Samuel 24:20 - Arauna se asomó y, al ver que el rey y sus oficiales se acercaban, salió y rostro en tierra se postró delante de él.
- 2 Samuel 24:21 - —Su Majestad —dijo Arauna—, ¿a qué debo el honor de su visita? —Quiero comprarte la parcela —respondió David— y construir un altar al Señor para que se detenga la plaga que está afligiendo al pueblo.
- 2 Samuel 24:22 - —Tome Su Majestad y presente como ofrenda lo que mejor le parezca. Aquí hay bueyes para el holocausto, y hay también trillos y yuntas que usted puede usar como leña.
- 2 Samuel 24:23 - Todo esto se lo doy a usted. ¡Que el Señor su Dios vea a Su Majestad con agrado!
- 2 Samuel 24:24 - Pero el rey le respondió a Arauna: —Eso no puede ser. No voy a ofrecer al Señor mi Dios holocaustos que nada me cuesten. Te lo compraré todo por su precio justo. Fue así como David compró la parcela y los bueyes por cincuenta monedas de plata.
- 2 Samuel 24:25 - Allí construyó un altar al Señor y ofreció holocaustos y sacrificios de comunión. Entonces el Señor tuvo piedad del país, y se detuvo la plaga que estaba afligiendo a Israel.