逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 約拿單的兒子是比勒和撒薩。這些都是耶拉篾的子孫。
- 新标点和合本 - 约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约拿单的儿子是比勒和撒萨。这些都是耶拉篾的子孙。
- 和合本2010(神版-简体) - 约拿单的儿子是比勒和撒萨。这些都是耶拉篾的子孙。
- 当代译本 - 约拿单的儿子是比勒和撒萨。这些人都是耶拉篾的子孙。
- 圣经新译本 - 约拿单的儿子是比勒和撒萨。以上这些人都是耶拉篾的子孙。
- 中文标准译本 - 约拿单的儿子是比勒和撒萨。这些都是耶拉篾的子孙。
- 现代标点和合本 - 约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
- 和合本(拼音版) - 约拿单的儿子是比勒、撒萨,这都是耶拉篾的子孙。
- New International Version - The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
- New International Reader's Version - The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. They belonged to the family line of Jerahmeel.
- English Standard Version - The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
- New Living Translation - but Jonathan had two sons named Peleth and Zaza. These were all descendants of Jerahmeel.
- The Message - Jonathan had Peleth and Zaza. This is the family tree of the sons of Jerahmeel. * * *
- Christian Standard Bible - Jonathan’s sons: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
- New American Standard Bible - The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
- New King James Version - The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
- Amplified Bible - The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons (descendants) of Jerahmeel.
- American Standard Version - And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
- King James Version - And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
- New English Translation - The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
- World English Bible - The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
- 新標點和合本 - 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約拿單的兒子是比勒和撒薩。這些都是耶拉篾的子孫。
- 當代譯本 - 約拿單的兒子是比勒和撒薩。這些人都是耶拉篾的子孫。
- 聖經新譯本 - 約拿單的兒子是比勒和撒薩。以上這些人都是耶拉篾的子孫。
- 呂振中譯本 - 約拿單 的兒子是 比勒 、 撒薩 : 以上 這些人是 耶拉篾 的子孫。
- 中文標準譯本 - 約拿單的兒子是比勒和撒薩。這些都是耶拉篾的子孫。
- 現代標點和合本 - 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
- 文理和合譯本 - 約拿單子、比勒、撒薩、此皆耶拉篾之子孫、
- 文理委辦譯本 - 約拿單子比勒、撒薩、皆耶喇滅後裔。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約拿單 子 毘列 、 撒薩 、此皆 耶拉篾 之子孫、
- Nueva Versión Internacional - Hijos de Jonatán: Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Jeramel.
- 현대인의 성경 - 요나단에게는 벨렛과 사사라는 두 아들이 있었다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Ионафана: Пелет, Заза. Вот потомки Иерахмеила.
- Восточный перевод - Сыновья Ионафана: Пелет и Заза. Все они потомки Иерахмеила.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ионафана: Пелет и Заза. Все они потомки Иерахмеила.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ионафана: Пелет и Заза. Все они потомки Иерахмеила.
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce sont là les descendants de Yerahméel.
- リビングバイブル - ヨナタンの子はペレテとザザ。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Foram esses os descendentes de Jerameel.
- Hoffnung für alle - Jonatans Söhne hießen Pelet und Sasa. Das waren die Nachkommen von Jerachmeel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng Giô-na-than có hai con trai là Phê-lết và Xa-xa. Đó là con cháu của Giê-rác-mê-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโยนาธาน ได้แก่ เปเลธกับศาซา คนเหล่านี้คือวงศ์วานของเยราห์เมเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยนาธานมีบุตรชื่อ เปเลท และซาซาอ์ คนเหล่านี้เป็นผู้สืบเชื้อสายของเยราเมเอล
交叉引用
暂无数据信息