逐節對照
- 中文標準譯本 - 燈檯旁邊還有兩棵橄欖樹,一棵在油盆的右邊,一棵在油盆的左邊。」
- 新标点和合本 - 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯座的右边,一棵在灯座的左边。”
- 和合本2010(神版-简体) - 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯座的右边,一棵在灯座的左边。”
- 当代译本 - 灯台旁边有两棵橄榄树,左右各一棵。”
- 圣经新译本 - 盆子旁边有两棵橄榄树,一棵在右边,一棵在左边。”
- 中文标准译本 - 灯台旁边还有两棵橄榄树,一棵在油盆的右边,一棵在油盆的左边。”
- 现代标点和合本 - 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。”
- 和合本(拼音版) - 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。”
- New International Version - Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
- New International Reader's Version - There are two olive trees by the lampstand. One is on its right side. The other is on its left.”
- English Standard Version - And there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
- New Living Translation - And I see two olive trees, one on each side of the bowl.”
- Christian Standard Bible - There are also two olive trees beside it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
- New American Standard Bible - also two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side.”
- New King James Version - Two olive trees are by it, one at the right of the bowl and the other at its left.”
- Amplified Bible - And there are two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side [supplying it continuously with oil].”
- American Standard Version - and two olive-trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
- King James Version - And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
- New English Translation - There are also two olive trees beside it, one on the right of the receptacle and the other on the left.”
- World English Bible - and two olive trees by it, one on the right side of the bowl, and the other on the left side of it.”
- 新標點和合本 - 旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈盞的右邊,一棵在燈盞的左邊。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈座的右邊,一棵在燈座的左邊。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈座的右邊,一棵在燈座的左邊。」
- 當代譯本 - 燈臺旁邊有兩棵橄欖樹,左右各一棵。」
- 聖經新譯本 - 盆子旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在右邊,一棵在左邊。”
- 呂振中譯本 - 旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在油盆的右邊,一棵在左邊。』
- 現代標點和合本 - 旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈盞的右邊,一棵在燈盞的左邊。」
- 文理和合譯本 - 旁有橄欖樹二、一在盂右、一在盂左、
- 文理委辦譯本 - 盂左右有橄欖樹、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 旁有二油果樹、一在盂右、一在盂左、
- Nueva Versión Internacional - Hay también junto a él dos olivos, uno a la derecha del recipiente, y el otro a la izquierda».
- 현대인의 성경 - 그 등대 곁에는 두 감람나무가 있는데 하나는 주발 오른편에 있고 하나는 그 왼편에 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
- Восточный перевод - Ещё вижу две маслины возле него: одна справа от чашечки, другая слева.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё вижу две маслины возле него: одна справа от чашечки, другая слева.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё вижу две маслины возле него: одна справа от чашечки, другая слева.
- La Bible du Semeur 2015 - Deux oliviers surplombent ce chandelier, l’un à la droite du réservoir, et l’autre à sa gauche .
- リビングバイブル - また、燭台の油タンクの両側に、オリーブの木が一本ずつ彫りつけてあるのが見えます。
- Nova Versão Internacional - Há também duas oliveiras junto ao recipiente, uma à direita e outra à esquerda.
- Hoffnung für alle - Rechts und links von dem Leuchter steht je ein Ölbaum.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hai bên bình dầu có hai cây ô-liu, một cây bên phải, một cây bên trái.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีต้นมะกอกเทศสองต้นอยู่ใกล้คันประทีปนั้น ต้นหนึ่งอยู่ทางขวาของชามน้ำมันและอีกต้นอยู่ทางซ้าย”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีต้นมะกอก 2 ต้นอยู่ข้างๆ ต้นหนึ่งอยู่ด้านขวาภาชนะ และอีกต้นอยู่ด้านซ้าย”
交叉引用
- 羅馬書 11:24 - 要知道,如果你從天然的野橄欖樹上被砍下來,尚且能違反自然、被接在栽培的橄欖樹上,何況那些原生的樹枝 ,難道不更能接在自己的橄欖樹上嗎?
- 士師記 9:9 - 但橄欖樹回答他們: 『難道我要停止出產那讓神和人得尊榮的油, 而去飄摇在眾樹之上嗎?』
- 羅馬書 11:17 - 但如果有些樹枝被折下來,而你這野橄欖枝被接在其上,並且一同有份於那橄欖樹根的豐富養分,
- 撒迦利亞書 4:11 - 然後我問那天使說:「在燈檯右邊和左邊的那兩棵橄欖樹是什麼意思呢?」
- 撒迦利亞書 4:12 - 我接著第二次問他說:「那兩個流出金油的金管子旁邊的兩根橄欖樹枝是什麼意思呢?」
- 撒迦利亞書 4:14 - 他就說:「這是兩位受膏者 ,侍立在全地之主的旁邊。」
- 啟示錄 11:4 - 這兩個人就是站在大地之主 面前的那兩棵橄欖樹、那兩座燈臺。