逐節對照
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel s’est violemment irrité contre vos pères.
- 新标点和合本 - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “耶和华曾向你们祖先大发烈怒。
- 和合本2010(神版-简体) - “耶和华曾向你们祖先大发烈怒。
- 当代译本 - “耶和华曾对你们的祖先大发怒气。
- 圣经新译本 - “耶和华曾对你们的列祖大发烈怒,
- 中文标准译本 - “耶和华曾对你们的祖先大大发怒,
- 现代标点和合本 - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
- 和合本(拼音版) - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
- New International Version - “The Lord was very angry with your ancestors.
- New International Reader's Version - The Lord who rules over all was very angry with your people of long ago.
- English Standard Version - “The Lord was very angry with your fathers.
- New Living Translation - “I, the Lord, was very angry with your ancestors.
- Christian Standard Bible - “The Lord was extremely angry with your ancestors.
- New American Standard Bible - “The Lord was very angry with your fathers.
- New King James Version - “The Lord has been very angry with your fathers.
- Amplified Bible - “The Lord was extremely angry with your fathers.
- American Standard Version - Jehovah was sore displeased with your fathers.
- King James Version - The Lord hath been sore displeased with your fathers.
- New English Translation - The Lord was very angry with your ancestors.
- World English Bible - “Yahweh was very displeased with your fathers.
- 新標點和合本 - 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「耶和華曾向你們祖先大發烈怒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「耶和華曾向你們祖先大發烈怒。
- 當代譯本 - 「耶和華曾對你們的祖先大發怒氣。
- 聖經新譯本 - “耶和華曾對你們的列祖大發烈怒,
- 呂振中譯本 - 『永恆主向你們列祖大大震怒。
- 中文標準譯本 - 「耶和華曾對你們的祖先大大發怒,
- 現代標點和合本 - 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。
- 文理和合譯本 - 昔耶和華甚不悅爾列祖、
- 文理委辦譯本 - 昔爾列祖、我耶和華嘗震怒之矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曾震怒爾之列祖、
- Nueva Versión Internacional - «El Señor está ardiendo en ira contra los antepasados de ustedes.
- 현대인의 성경 - “나 여호와는 너희 조상들에게 대단히 분노하였다.
- Новый Русский Перевод - – Господь сильно прогневался на ваших предков.
- Восточный перевод - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
- リビングバイブル - 全能の主は、あなたがたの先祖に激しい怒りを燃やした。
- Nova Versão Internacional - “O Senhor muito se irou contra os seus antepassados.
- Hoffnung für alle - »Ich, der Herr, war voller Zorn über eure Vorfahren und musste sie hart bestrafen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Chúa Hằng Hữu giận tổ tiên các ngươi lắm;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระพิโรธบรรพบุรุษของพวกเจ้ายิ่งนัก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พระผู้เป็นเจ้ากริ้วบรรพบุรุษของพวกเจ้ามาก
交叉引用
- Actes 7:52 - Vous ressemblez bien à vos ancêtres ! Y a-t-il un seul prophète que vos ancêtres n’aient pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Et vous, maintenant, vous l’avez trahi et assassiné !
- 2 Rois 22:19 - Ton cœur s’est laissé toucher, tu t’es humilié devant moi en entendant ce que j’ai décrété contre ce lieu et contre ses habitants, à savoir la dévastation et la malédiction. Tu as déchiré tes vêtements et tu as pleuré devant moi. De mon côté, moi aussi, j’ai entendu ta prière – l’Eternel le déclare !
- 2 Rois 22:16 - L’Eternel dit : Je vais faire venir un malheur sur cette contrée et sur ses habitants : tout ce qui est prévu dans le livre que vient de lire le roi de Juda.
- 2 Rois 22:17 - En effet, parce qu’ils m’ont abandonné et qu’ils ont fait brûler des parfums à d’autres dieux, et parce qu’ils m’ont ainsi irrité par toute leur conduite, ma colère s’est enflammée contre ce lieu et elle n’est pas près de s’apaiser.
- Lamentations 2:3 - Dans sa colère ardente, ╵il a brisé entièrement la force d’Israël. Il lui a retiré ╵le secours de sa droite quand venait l’ennemi. Il a allumé en Jacob ╵comme un brasier ardent qui consume tout à l’entour.
- Lamentations 2:4 - Il a bandé son arc ╵tout comme un ennemi. Il a brandi sa droite ╵tout comme un assaillant et il a massacré ╵tout ce qui charmait le regard. Il a déversé son courroux ╵comme un feu sur la tente dans laquelle vivait ╵la population de Sion.
- Lamentations 2:5 - Le Seigneur a agi ╵en ennemi. Il a englouti Israël, a englouti tous ses palais, et a détruit ses forteresses. Et pour le peuple de Juda, ╵il a multiplié les douleurs et les plaintes.
- Esdras 9:6 - Je lui dis : Mon Dieu, je suis trop rempli de honte et de confusion pour oser lever les regards vers toi, ô mon Dieu, car nos péchés se sont multipliés jusqu’à nous submerger, et nos fautes se sont accumulées et montent jusqu’au ciel.
- Esdras 9:7 - Depuis l’époque de nos ancêtres jusqu’à ce jour, nous avons été extrêmement coupables. C’est à cause de nos fautes que nous, nos rois et nos prêtres, nous avons été livrés au pouvoir des rois des nations, pour être tués, déportés ou pillés, et pour que la honte couvre encore aujourd’hui nos visages.
- Lamentations 3:42 - Nous, nous avons péché ╵et nous nous sommes révoltés. Tu ne nous as pas pardonné :
- Lamentations 3:43 - tu t’es drapé dans ta colère, ╵tu nous as poursuivis, tu as massacré sans pitié.
- Lamentations 3:44 - Tu t’es couvert d’une nuée pour que notre prière ╵ne parvienne pas jusqu’à toi.
- Lamentations 3:45 - Tu as fait de nous un rebut ╵et un déchet, parmi les peuples,
- 2 Chroniques 36:13 - De plus, il se révolta contre Nabuchodonosor qui lui avait fait prêter un serment de loyauté au nom de Dieu . Au lieu de revenir à l’Eternel, le Dieu d’Israël, il s’obstina dans sa révolte contre lui et lui ferma son cœur.
- 2 Chroniques 36:14 - De même, tous les chefs des prêtres et le peuple multiplièrent les pires infidélités en se livrant aux mêmes pratiques abominables que les autres peuples. Ils profanèrent le temple de l’Eternel dont il avait fait un lieu saint à Jérusalem.
- 2 Chroniques 36:15 - L’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, leur avait adressé très tôt et à maintes reprises des avertissements par l’intermédiaire de ses messagers, car il aurait voulu épargner son peuple et le lieu de sa résidence.
- 2 Chroniques 36:16 - Mais les Israélites méprisaient les envoyés de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophètes en ridicule, jusqu’à ce que la colère de l’Eternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour.
- 2 Chroniques 36:17 - Alors l’Eternel fit venir contre eux le roi des Chaldéens qui massacra leurs jeunes gens jusque dans leur sanctuaire. Il n’épargna personne : jeune homme, jeune fille, vieillard, personne âgée : Dieu lui livra tout .
- 2 Chroniques 36:18 - Nabuchodonosor emporta à Babylone tous les objets, grands ou petits, qu’il y avait dans le temple de Dieu, tous les trésors du temple de l’Eternel, et tous ceux du roi et de ses grands.
- 2 Chroniques 36:19 - Les envahisseurs incendièrent le temple de Dieu et démolirent les murailles de Jérusalem. Ils mirent le feu à tous les palais et détruisirent tous les objets de prix .
- 2 Chroniques 36:20 - Nabuchodonosor fit déporter à Babylone les survivants du massacre et il en fit des serviteurs pour lui et pour ses fils, jusqu’à la prise du pouvoir par l’Empire perse.
- Lamentations 1:12 - N’êtes-vous pas touchés, ô vous tous qui passez par là ? Regardez et voyez s’il est une douleur ╵comparable à la mienne qui me fait tant souffrir. L’Eternel me l’a infligée au jour de sa colère ardente.
- Lamentations 1:13 - D’en haut, il a lancé un feu qui m’a pénétré jusqu’aux os, il a tendu ╵un filet sous mes pieds : il m’a fait reculer et il a fait de moi ╵une désolation, dans la souffrance tout le jour.
- Lamentations 1:14 - Il a lié le joug ╵que composent mes transgressions , sa main les a nouées ensemble, et elles pèsent sur mon cou. Il a sapé ma force. Le Seigneur m’a livrée ╵au pouvoir d’hommes auxquels je ne peux résister.
- Lamentations 1:15 - Oui, le Seigneur a repoussé ╵tous les puissants guerriers qui étaient dans mes murs, et il a fixé contre moi ╵un rendez-vous dans le but de briser ╵mes jeunes gens. Le Seigneur a foulé ╵comme dans un pressoir la population de Juda.
- 2 Rois 23:26 - Néanmoins, l’Eternel n’abandonna pas la grande et ardente colère dans laquelle il était entré contre Juda, à cause des nombreux crimes par lesquels Manassé l’avait irrité.
- Matthieu 23:30 - Vous dites : Si nous avions vécu du temps de nos ancêtres, nous ne nous serions pas associés à eux pour tuer les prophètes.
- Matthieu 23:31 - En disant cela, vous attestez vous-mêmes que vous êtes bien les descendants de ceux qui ont fait périr les prophètes.
- Matthieu 23:32 - Eh bien, ce que vos pères ont commencé, portez-le à son comble !
- Psaumes 60:1 - Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie du « Lis du témoignage ».
- Daniel 9:11 - Tout le peuple d’Israël a transgressé ta Loi et s’est détourné pour ne pas entendre ta voix. Alors la malédiction et toutes les imprécations inscrites dans la Loi de Moïse , ton serviteur, se sont déversées sur nous, parce que nous avons péché contre Dieu.
- Daniel 9:12 - Tu as accompli les menaces que tu avais prononcées contre nous et contre les chefs qui nous gouvernaient : tu as fait fondre sur nous un malheur si grand que, dans ce monde, il n’y en a jamais eu de pareil à celui qui a frappé Jérusalem.
- Néhémie 9:26 - Mais voici qu’ils ont été indociles et se sont révoltés contre toi, ils ont tourné le dos à ta Loi, ils ont tué tes prophètes qui les enjoignaient de revenir à toi, et ils se sont rendus coupables de graves blasphèmes .
- Néhémie 9:27 - Alors tu les as livrés au pouvoir de leurs ennemis qui les ont attaqués. Mais une fois dans la détresse, ils ont imploré ton secours ; et toi, tu les as entendus du haut du ciel et, dans ton immense compassion, tu leur as envoyé des libérateurs qui les ont délivrés de leurs ennemis.
- Sophonie 2:1 - Rassemblez-vous, ╵regroupez-vous , ô vous, gens sans vergogne,
- Sophonie 2:2 - avant que le décret ╵soit publié, que le jour passe ╵comme la bale au vent ! N’attendez pas ╵que se fasse sentir sur vous ╵l’ardeur de la colère ╵de l’Eternel, que vous atteigne le jour de la colère ╵de l’Eternel.
- Sophonie 2:3 - Tournez-vous donc vers l’Eternel, ╵vous tous les humbles du pays, vous qui faites ce qui est droit, cherchez à accomplir ╵ce qui est juste. ╵Efforcez-vous d’être humbles ; peut-être serez-vous ╵mis à l’abri au jour de la colère ╵de l’Eternel.
- Esdras 9:13 - Tout ce qui nous est arrivé est la conséquence de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilité. Et encore, ô notre Dieu, tu ne nous as pas punis comme le méritaient nos péchés, tu as laissé subsister ce reste de notre peuple.
- Lamentations 5:7 - Or, nos ancêtres ont péché, ╵mais ils ont disparu, et c’est nous qui portons ╵la peine de leurs fautes.
- Psaumes 79:5 - Jusques à quand, ô Eternel, ╵seras-tu sans cesse irrité ? Et ton ardente indignation ╵brûlera-t-elle comme un feu ?
- Psaumes 79:6 - Déverse ta fureur ╵sur les peuples païens, ceux qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui ne t’invoquent pas,
- Ezéchiel 22:31 - C’est pourquoi je répandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colère. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. »
- Jérémie 44:6 - Aussi mon indignation et ma colère ont éclaté contre eux et elles ont consumé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui ont été dévastées et sont devenues des tas de ruines, comme c’est actuellement le cas.