逐節對照
- Thai KJV - ท่านเชื่อมั่นว่า พระองค์ทรงฤทธิ์สามารถกระทำให้สำเร็จได้ตามที่พระองค์ตรัสสัญญาไว้
- 新标点和合本 - 且满心相信 神所应许的必能做成。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 且满心相信上帝所应许的必能成就。
- 和合本2010(神版-简体) - 且满心相信 神所应许的必能成就。
- 当代译本 - 完全相信上帝必能实现祂的应许。
- 圣经新译本 - 满心相信 神所应许的, 神必能成就。
- 中文标准译本 - 并且确信不疑:神所应许的,神也能成就。
- 现代标点和合本 - 且满心相信神所应许的必能做成。
- 和合本(拼音版) - 且满心相信上帝所应许的必能作成。
- New International Version - being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
- New International Reader's Version - He was absolutely sure that God had the power to do what he had promised.
- English Standard Version - fully convinced that God was able to do what he had promised.
- New Living Translation - He was fully convinced that God is able to do whatever he promises.
- Christian Standard Bible - because he was fully convinced that what God had promised, he was also able to do.
- New American Standard Bible - and being fully assured that what God had promised, He was able also to perform.
- New King James Version - and being fully convinced that what He had promised He was also able to perform.
- Amplified Bible - being fully convinced that God had the power to do what He had promised.
- American Standard Version - and being fully assured that what he had promised, he was able also to perform.
- King James Version - And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
- New English Translation - He was fully convinced that what God promised he was also able to do.
- World English Bible - and being fully assured that what he had promised, he was also able to perform.
- 新標點和合本 - 且滿心相信神所應許的必能做成。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 且滿心相信上帝所應許的必能成就。
- 和合本2010(神版-繁體) - 且滿心相信 神所應許的必能成就。
- 當代譯本 - 完全相信上帝必能實現祂的應許。
- 聖經新譯本 - 滿心相信 神所應許的, 神必能成就。
- 呂振中譯本 - 並且堅確地相信、有話應許的、上帝必有能力實行。
- 中文標準譯本 - 並且確信不疑:神所應許的,神也能成就。
- 現代標點和合本 - 且滿心相信神所應許的必能做成。
- 文理和合譯本 - 深信上帝所許者、必能成之、
- 文理委辦譯本 - 其信之篤者、以上帝所許、終必能成也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 深知天主所許者、必能成也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 信德日益堅固、歸榮於主、深知主之所諾、主能成之;
- Nueva Versión Internacional - plenamente convencido de que Dios tenía poder para cumplir lo que había prometido.
- 현대인의 성경 - 하나님께서 약속하신 것을 이루실 수 있다고 확신했습니다.
- Новый Русский Перевод - Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.
- Восточный перевод - Он твёрдо верил, что у Всевышнего есть сила осуществить то, что Он обещал.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он твёрдо верил, что у Аллаха есть сила осуществить то, что Он обещал.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он твёрдо верил, что у Всевышнего есть сила осуществить то, что Он обещал.
- La Bible du Semeur 2015 - et en étant absolument persuadé que Dieu est capable d’accomplir ce qu’il a promis.
- リビングバイブル - 彼は、神の約束はどんなことでも実現すると堅く信じました。
- Nestle Aland 28 - καὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται δυνατός ἐστιν καὶ ποιῆσαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται, δυνατός ἐστιν καὶ ποιῆσαι.
- Nova Versão Internacional - estando plenamente convencido de que ele era poderoso para cumprir o que havia prometido.
- Hoffnung für alle - fest davon überzeugt, dass Gott sein Versprechen erfüllen würde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ông tin chắc chắn Đức Chúa Trời có quyền thực hiện mọi điều Ngài hứa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเชื่อมั่นเต็มที่ว่าพระเจ้าทรงมีฤทธิ์อำนาจที่จะทำสิ่งที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านเชื่ออย่างแน่นอนว่าพระเจ้ามีอานุภาพกระทำสิ่งที่พระองค์ได้สัญญาไว้
交叉引用
- ฮีบรู 11:13 - บรรดาคนเหล่านี้ได้ตายไปในระหว่างที่เชื่ออยู่ ยังไม่ได้รับผลตามพระสัญญาทั้งหลายนั้น แต่ได้แลเห็นพระสัญญาแต่ไกล ก็เชื่อมั่นและต้อนรับพระสัญญาเหล่านั้นไว้ และได้ยอมรับว่าเขาทั้งหลายเป็นคนต่างด้าวและเป็นผู้สัญจรอยู่ในแผ่นดินโลก
- มัทธิว 19:26 - พระเยซูทอดพระเนตรดูพวกสาวกและตรัสกับเขาว่า “ฝ่ายมนุษย์ย่อมเป็นไปไม่ได้ แต่พระเจ้าทรงกระทำให้เป็นไปได้ทุกสิ่ง”
- 2 โครินธ์ 9:8 - และพระเจ้าทรงฤทธิ์สามารถประทานพระคุณอันอุดมทุกอย่างแก่ท่านทั้งหลาย เพื่อให้ท่านมีทุกสิ่งทุกอย่างเพียงพอสำหรับตัวเสมอ ทั้งจะมีสิ่งของบริบูรณ์สำหรับงานที่ดีทุกอย่างด้วย
- ลูกา 1:45 - สตรีที่ได้เชื่อก็เป็นสุข เพราะว่าจะสำเร็จตามพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้าที่มาถึงเขา”
- โรม 8:38 - เพราะข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่า แม้ความตาย หรือชีวิต หรือบรรดาทูตสวรรค์ หรือเจ้าผู้ครอบครองอาณาจักร หรือเจ้าผู้มีอำนาจ หรือสิ่งซึ่งอยู่ในปัจจุบันนี้ หรือสิ่งซึ่งจะมาในภายหน้า
- เพลงสดุดี 115:3 - แต่พระเจ้าของเราทั้งหลายอยู่ในฟ้าสวรรค์ สิ่งใดที่พระองค์พอพระทัยพระองค์ก็ทรงกระทำ
- เยเรมีย์ 32:27 - “ดูเถิด เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของบรรดาเนื้อหนังทั้งสิ้น สำหรับเรามีสิ่งใดที่ยากเกินหรือ
- โรม 14:4 - ท่านเป็นใครเล่าจึงกล่าวโทษผู้รับใช้ของคนอื่น ผู้รับใช้คนนั้นจะได้ดีหรือจะล่มจมก็สุดแล้วแต่นายของเขา และเขาก็จะได้ดีแน่นอน เพราะว่าพระเจ้าทรงฤทธิ์สามารถให้เขาได้ดีได้
- 2 ทิโมธี 1:12 - เพราะเหตุนั้นเองข้าพเจ้าจึงได้ทนทุกข์ลำบากเช่นนี้ ถึงกระนั้นข้าพเจ้าก็ไม่ละอาย เพราะว่าข้าพเจ้ารู้จักพระองค์ที่ข้าพเจ้าได้เชื่อ และข้าพเจ้าเชื่อมั่นว่าพระองค์ทรงฤทธิ์สามารถรักษาซึ่งข้าพเจ้าได้มอบไว้กับพระองค์จนถึงวันนั้น
- ฮีบรู 11:19 - ท่านเชื่อว่าพระเจ้าทรงฤทธิ์สามารถให้อิสอัคเป็นขึ้นมาจากความตายได้ และท่านได้รับบุตรนั้นกลับคืนมาอีก ประหนึ่งว่าบุตรนั้นเป็นขึ้นมาจากตาย
- ลูกา 1:37 - เพราะว่าไม่มีสิ่งหนึ่งสิ่งใดซึ่งพระเจ้าทรงกระทำไม่ได้”
- เยเรมีย์ 32:17 - ‘ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ดูเถิด คือพระองค์เอง ผู้ได้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก ด้วยฤทธานุภาพใหญ่ยิ่งของพระองค์และด้วยพระกรซึ่งเหยียดออกของพระองค์ สำหรับพระองค์ไม่มีสิ่งใดที่ยากเกิน
- ปฐมกาล 18:14 - มีสิ่งใดที่ยากเกินไปสำหรับพระเยโฮวาห์หรือ เมื่อถึงเวลากำหนดเราจะกลับมาหาเจ้าตามเวลาแห่งชีวิต และซาราห์จะมีบุตรชายคนหนึ่ง”