Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
3:1 和合本-拼音
逐節對照
  • 和合本(拼音版) - 这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢?
  • 新标点和合本 - 这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
  • 当代译本 - 那么,犹太人有什么长处呢?割礼有什么价值呢?
  • 圣经新译本 - 这样说来,犹太人独特的地方在哪里呢?割礼又有什么益处呢?
  • 中文标准译本 - 这样说来,犹太人有什么优越呢?割礼有什么益处呢?
  • 现代标点和合本 - 这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢?
  • New International Version - What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
  • New International Reader's Version - Is there any advantage in being a Jew? Is there any value in being circumcised?
  • English Standard Version - Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
  • New Living Translation - Then what’s the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision?
  • The Message - So what difference does it make who’s a Jew and who isn’t, who has been trained in God’s ways and who hasn’t? As it turns out, it makes a lot of difference—but not the difference so many have assumed.
  • Christian Standard Bible - So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
  • New American Standard Bible - Then what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
  • New King James Version - What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision?
  • Amplified Bible - Then what is the advantage of the Jew? Or what is the benefit of circumcision?
  • American Standard Version - What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
  • King James Version - What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
  • New English Translation - Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
  • World English Bible - Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
  • 新標點和合本 - 這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
  • 當代譯本 - 那麼,猶太人有什麼長處呢?割禮有什麼價值呢?
  • 聖經新譯本 - 這樣說來,猶太人獨特的地方在哪裡呢?割禮又有甚麼益處呢?
  • 呂振中譯本 - 這樣說來, 猶太 人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
  • 中文標準譯本 - 這樣說來,猶太人有什麼優越呢?割禮有什麼益處呢?
  • 現代標點和合本 - 這樣說來,猶太人有什麼長處,割禮有什麼益處呢?
  • 文理和合譯本 - 然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
  • 文理委辦譯本 - 或曰、如是、則猶太人何所長、割禮何所益乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然則 猶太 人何所長、割禮何所益乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然則 猶太 人受何特恩、割禮更有何益?
  • Nueva Versión Internacional - Entonces, ¿qué se gana con ser judío, o qué valor tiene la circuncisión?
  • 현대인의 성경 - 그렇다면 유대인의 나은 점이 무엇이며 할례의 가치가 무엇입니까?
  • Новый Русский Перевод - В чем же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • Восточный перевод - В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • La Bible du Semeur 2015 - Dans ces conditions, quel est l’avantage du Juif  ? Quelle est l’utilité de la circoncision ?
  • リビングバイブル - では、ユダヤ人であることに、どういう利点があるのでしょう。彼らには何か特典があるのでしょうか。ユダヤ人の割礼にどんな益があるのでしょうか。
  • Nestle Aland 28 - Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλια τῆς περιτομῆς?
  • Nova Versão Internacional - Que vantagem há então em ser judeu, ou que utilidade há na circuncisão?
  • Hoffnung für alle - Welchen Vorteil hat man also davon, ein Jude zu sein, und was nützt einem die Beschneidung?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy người Do Thái hưởng đặc ân gì của Đức Chúa Trời? Lễ cắt bì có giá trị gì?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าเช่นนั้นการเป็นยิวมีข้อได้เปรียบอย่างไร? หรือการเข้าสุหนัตมีคุณค่าอะไร?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เช่นนั้น​ชาวยิว​ได้​เปรียบ​อะไร​เล่า หรือ​การ​เข้า​สุหนัต​มี​ประโยชน์​อะไร
交叉引用
  • 哥林多前书 15:32 - 我若当日像寻常人在以弗所同野兽战斗,那于我有什么益处呢?若死人不复活, 我们就吃吃喝喝吧! 因为明天要死了。
  • 玛拉基书 3:14 - 你们说:‘侍奉上帝是徒然的,遵守上帝所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢?
  • 创世记 25:32 - 以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?”
  • 传道书 6:8 - 这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有什么长处呢?
  • 传道书 6:11 - 加增虚浮的事既多,这与人有什么益处呢?
  • 罗马书 2:25 - 你若是行律法的,割礼固然于你有益;若是犯律法的,你的割礼就算不得割礼。
  • 罗马书 2:26 - 所以那未受割礼的,若遵守律法的条例,他虽然未受割礼,岂不算是有割礼吗?
  • 罗马书 2:27 - 而且那本来未受割礼的,若能全守律法,岂不是要审判你这有仪文和割礼竟犯律法的人吗?
  • 罗马书 2:28 - 因为外面作犹太人的,不是真犹太人;外面肉身的割礼,也不是真割礼。
  • 罗马书 2:29 - 惟有里面作的,才是真犹太人;真割礼也是心里的,在乎灵,不在乎仪文。这人的称赞不是从人来的,乃是从上帝来的。
  • 以赛亚书 1:11 - 耶和华说: “你们所献的许多祭物与我何益呢? 公绵羊的燔祭和肥畜的脂油, 我已经够了。 公牛的血,羊羔的血,公山羊的血, 我都不喜悦。
  • 以赛亚书 1:12 - “你们来朝见我, 谁向你们讨这些, 使你们践踏我的院宇呢?
  • 以赛亚书 1:13 - 你们不要再献虚浮的供物。 香品是我所憎恶的; 月朔和安息日,并宣召的大会, 也是我所憎恶的; 作罪孽,又守严肃会, 我也不能容忍。
  • 以赛亚书 1:14 - 你们的月朔和节期,我心里恨恶, 我都以为麻烦; 我担当,便不耐烦。
  • 以赛亚书 1:15 - 你们举手祷告,我必遮眼不看; 就是你们多多地祈祷,我也不听。 你们的手都满了杀人的血。
  • 希伯来书 13:9 - 你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去。因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食;那在饮食上专心的,从来没有得着益处。
逐節對照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢?
  • 新标点和合本 - 这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
  • 当代译本 - 那么,犹太人有什么长处呢?割礼有什么价值呢?
  • 圣经新译本 - 这样说来,犹太人独特的地方在哪里呢?割礼又有什么益处呢?
  • 中文标准译本 - 这样说来,犹太人有什么优越呢?割礼有什么益处呢?
  • 现代标点和合本 - 这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢?
  • New International Version - What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
  • New International Reader's Version - Is there any advantage in being a Jew? Is there any value in being circumcised?
  • English Standard Version - Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
  • New Living Translation - Then what’s the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision?
  • The Message - So what difference does it make who’s a Jew and who isn’t, who has been trained in God’s ways and who hasn’t? As it turns out, it makes a lot of difference—but not the difference so many have assumed.
  • Christian Standard Bible - So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
  • New American Standard Bible - Then what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
  • New King James Version - What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision?
  • Amplified Bible - Then what is the advantage of the Jew? Or what is the benefit of circumcision?
  • American Standard Version - What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
  • King James Version - What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
  • New English Translation - Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
  • World English Bible - Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
  • 新標點和合本 - 這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
  • 當代譯本 - 那麼,猶太人有什麼長處呢?割禮有什麼價值呢?
  • 聖經新譯本 - 這樣說來,猶太人獨特的地方在哪裡呢?割禮又有甚麼益處呢?
  • 呂振中譯本 - 這樣說來, 猶太 人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
  • 中文標準譯本 - 這樣說來,猶太人有什麼優越呢?割禮有什麼益處呢?
  • 現代標點和合本 - 這樣說來,猶太人有什麼長處,割禮有什麼益處呢?
  • 文理和合譯本 - 然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
  • 文理委辦譯本 - 或曰、如是、則猶太人何所長、割禮何所益乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然則 猶太 人何所長、割禮何所益乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然則 猶太 人受何特恩、割禮更有何益?
  • Nueva Versión Internacional - Entonces, ¿qué se gana con ser judío, o qué valor tiene la circuncisión?
  • 현대인의 성경 - 그렇다면 유대인의 나은 점이 무엇이며 할례의 가치가 무엇입니까?
  • Новый Русский Перевод - В чем же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • Восточный перевод - В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
  • La Bible du Semeur 2015 - Dans ces conditions, quel est l’avantage du Juif  ? Quelle est l’utilité de la circoncision ?
  • リビングバイブル - では、ユダヤ人であることに、どういう利点があるのでしょう。彼らには何か特典があるのでしょうか。ユダヤ人の割礼にどんな益があるのでしょうか。
  • Nestle Aland 28 - Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλια τῆς περιτομῆς?
  • Nova Versão Internacional - Que vantagem há então em ser judeu, ou que utilidade há na circuncisão?
  • Hoffnung für alle - Welchen Vorteil hat man also davon, ein Jude zu sein, und was nützt einem die Beschneidung?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy người Do Thái hưởng đặc ân gì của Đức Chúa Trời? Lễ cắt bì có giá trị gì?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าเช่นนั้นการเป็นยิวมีข้อได้เปรียบอย่างไร? หรือการเข้าสุหนัตมีคุณค่าอะไร?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เช่นนั้น​ชาวยิว​ได้​เปรียบ​อะไร​เล่า หรือ​การ​เข้า​สุหนัต​มี​ประโยชน์​อะไร
  • 哥林多前书 15:32 - 我若当日像寻常人在以弗所同野兽战斗,那于我有什么益处呢?若死人不复活, 我们就吃吃喝喝吧! 因为明天要死了。
  • 玛拉基书 3:14 - 你们说:‘侍奉上帝是徒然的,遵守上帝所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢?
  • 创世记 25:32 - 以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?”
  • 传道书 6:8 - 这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有什么长处呢?
  • 传道书 6:11 - 加增虚浮的事既多,这与人有什么益处呢?
  • 罗马书 2:25 - 你若是行律法的,割礼固然于你有益;若是犯律法的,你的割礼就算不得割礼。
  • 罗马书 2:26 - 所以那未受割礼的,若遵守律法的条例,他虽然未受割礼,岂不算是有割礼吗?
  • 罗马书 2:27 - 而且那本来未受割礼的,若能全守律法,岂不是要审判你这有仪文和割礼竟犯律法的人吗?
  • 罗马书 2:28 - 因为外面作犹太人的,不是真犹太人;外面肉身的割礼,也不是真割礼。
  • 罗马书 2:29 - 惟有里面作的,才是真犹太人;真割礼也是心里的,在乎灵,不在乎仪文。这人的称赞不是从人来的,乃是从上帝来的。
  • 以赛亚书 1:11 - 耶和华说: “你们所献的许多祭物与我何益呢? 公绵羊的燔祭和肥畜的脂油, 我已经够了。 公牛的血,羊羔的血,公山羊的血, 我都不喜悦。
  • 以赛亚书 1:12 - “你们来朝见我, 谁向你们讨这些, 使你们践踏我的院宇呢?
  • 以赛亚书 1:13 - 你们不要再献虚浮的供物。 香品是我所憎恶的; 月朔和安息日,并宣召的大会, 也是我所憎恶的; 作罪孽,又守严肃会, 我也不能容忍。
  • 以赛亚书 1:14 - 你们的月朔和节期,我心里恨恶, 我都以为麻烦; 我担当,便不耐烦。
  • 以赛亚书 1:15 - 你们举手祷告,我必遮眼不看; 就是你们多多地祈祷,我也不听。 你们的手都满了杀人的血。
  • 希伯来书 13:9 - 你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去。因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食;那在饮食上专心的,从来没有得着益处。
聖經
資源
計劃
奉獻