Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
2:19 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - You think you know so much more than the people you teach. You think you’re helping blind people. You think you are a light for those in the dark.
  • 新标点和合本 - 又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你既深信自己是给盲人领路的,是在黑暗中人的光,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你既深信自己是给盲人领路的,是在黑暗中人的光,
  • 当代译本 - 你自信可以做盲人的向导、黑暗中的人的光、
  • 圣经新译本 - 自信是瞎子的向导,在黑暗中的人的光,
  • 中文标准译本 - 又深信自己是瞎子的领路人,是在黑暗中人的光,
  • 现代标点和合本 - 又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光,
  • 和合本(拼音版) - 又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光,
  • New International Version - if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,
  • English Standard Version - and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
  • New Living Translation - You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.
  • Christian Standard Bible - and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,
  • New American Standard Bible - and are confident that you yourself are a guide to people who are blind, a light to those in darkness,
  • New King James Version - and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
  • Amplified Bible - and [if you] are confident that you are a [qualified] guide to the blind [those untaught in theology], a light to those who are in darkness,
  • American Standard Version - and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
  • King James Version - And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
  • New English Translation - and if you are convinced that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
  • World English Bible - and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
  • 新標點和合本 - 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你既深信自己是給盲人領路的,是在黑暗中人的光,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你既深信自己是給盲人領路的,是在黑暗中人的光,
  • 當代譯本 - 你自信可以做盲人的嚮導、黑暗中的人的光、
  • 聖經新譯本 - 自信是瞎子的嚮導,在黑暗中的人的光,
  • 呂振中譯本 - 你既深信自己是瞎子的領路人,是暗中人的光,
  • 中文標準譯本 - 又深信自己是瞎子的領路人,是在黑暗中人的光,
  • 現代標點和合本 - 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,
  • 文理和合譯本 - 自信為瞽者之相、暗者之光、
  • 文理委辦譯本 - 自信為瞽者之相、暗者之光、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自信為瞽者之相、在暗者之光、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 自命為瞽者之相、昏者之光、
  • Nueva Versión Internacional - que estás convencido de ser guía de los ciegos y luz de los que están en la oscuridad,
  • 현대인의 성경 - 그리고 여러분은 여러분 자신이 소경의 길잡이요 어두움에 있는 사람들의 빛이며
  • Новый Русский Перевод - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • Восточный перевод - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu es certain d’être le guide des aveugles, la lumière de ceux qui errent dans les ténèbres,
  • リビングバイブル - 自分は神のもとへ行く道をよく知っているから、それを目の見えない人に示すことができる、と思っています。まるで、暗闇で道に迷った人々を、神のもとに導く灯台の光であるかのように考えています。
  • Nestle Aland 28 - πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
  • Nova Versão Internacional - Você está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
  • Hoffnung für alle - Deshalb traust du dir zu, Blinde führen zu können und für alle, die im Dunkeln tappen, das Licht zu sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em kiêu hãnh tự nhận là người dẫn đường người khiếm thị, ánh sáng cho người đi trong đêm tối,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าท่านมั่นใจว่าตนเป็นผู้นำทางให้คนตาบอด เป็นแสงสว่างแก่ผู้ตกอยู่ในความมืด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ท่าน​มั่นใจ​ว่า​ท่าน​เอง​เป็น​ผู้​จูง​คน​ตาบอด เป็น​แสง​สว่าง​สำหรับ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​ใน​ความ​มืด
交叉引用
  • Luke 1:79 - It will shine on those living in darkness and in the shadow of death. It will guide our feet on the path of peace.”
  • 1 Corinthians 3:18 - Don’t fool yourselves. Suppose some of you think you are wise by the standards of the world. Then you should become “fools” so that you can become wise.
  • Proverbs 26:12 - Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a foolish person than for them.
  • 1 Corinthians 8:1 - Now I want to deal with food sacrificed to statues of gods. We know that “We all have knowledge.” But knowledge makes people proud, while love builds them up.
  • 1 Corinthians 8:2 - Those who think they know something still don’t know as they should.
  • John 9:34 - Then the Pharisees replied, “When you were born, you were already deep in sin. How dare you talk like that to us!” And they threw him out of the synagogue.
  • Philippians 2:15 - Then you will be pure and without blame. You will be children of God without fault among sinful and evil people. Then you will shine among them like stars in the sky.
  • Isaiah 5:21 - How terrible it will be for those who think they are wise! How terrible for those who think they are really clever!
  • Isaiah 49:6 - Here is what the Lord says to me. “It is not enough for you as my servant to bring the tribes of Jacob back to their land. It is not enough for you to bring back the people of Israel I have kept alive. I will also make you a light for the Gentiles. Then you will make it possible for the whole world to be saved.”
  • Mark 10:15 - What I’m about to tell you is true. Anyone who will not receive God’s kingdom like a little child will never enter it.”
  • John 7:46 - “No one ever spoke the way this man does,” the guards replied.
  • John 7:47 - “You mean he has fooled you also?” the Pharisees asked.
  • John 7:48 - “Have any of the rulers or Pharisees believed in him?
  • John 7:49 - No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them.”
  • Matthew 5:14 - “You are the light of the world. A town built on a hill can’t be hidden.
  • Matthew 6:23 - But suppose your eyes can’t see well. Then your whole body will be full of darkness. If the light inside you is darkness, then it is very dark!
  • Acts 26:18 - to open their eyes. I want you to turn them from darkness to light. I want you to turn them from Satan’s power to God. I want their sins to be forgiven. They will be forgiven when they believe in me. They will have their place among God’s people.’
  • Matthew 23:16 - “How terrible for you, blind guides! You say, ‘If anyone makes a promise in the name of the temple, it means nothing. But anyone who makes a promise in the name of the gold of the temple must keep that promise.’
  • Matthew 23:17 - You are blind and foolish! Which is more important? Is it the gold? Or is it the temple that makes the gold holy?
  • Matthew 23:18 - You also say, ‘If anyone makes a promise in the name of the altar, it means nothing. But anyone who makes a promise in the name of the gift on the altar must keep that promise.’
  • Matthew 23:19 - You are blind! Which is more important? Is it the gift? Or is it the altar that makes the gift holy?
  • Matthew 23:20 - So anyone making a promise in the name of the altar makes a promise in the name of it and everything on it.
  • Matthew 23:21 - And anyone making a promise in the name of the temple makes a promise in the name of it and the one who lives in it.
  • Matthew 23:22 - And anyone making a promise in the name of heaven makes a promise in the name of God’s throne and the one who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You give God a tenth of your spices, like mint, dill and cumin. But you have not practiced the more important things of the law, which are fairness, mercy and faithfulness. You should have practiced the last things without failing to do the first.
  • Matthew 23:24 - You blind guides! You remove the smallest insect from your food. But you swallow a whole camel!
  • Matthew 23:25 - “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You clean the outside of a cup and dish. But on the inside you are full of greed. You only want to satisfy yourselves.
  • Matthew 23:26 - Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish. Then the outside will also be clean.
  • Matthew 4:16 - The people who are now living in darkness have seen a great light. They are now living in a very dark land. But a light has shined on them.” ( Isaiah 9:1 , 2 )
  • Isaiah 56:10 - Israel’s prophets are blind. They don’t know the Lord. All of them are like watchdogs that can’t even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
  • Isaiah 49:9 - I want you to say to the prisoners, ‘Come out.’ Tell those who are in their dark cells, ‘You are free!’ “On their way home they will eat beside the roads. They will find plenty to eat on every bare hill.
  • Isaiah 49:10 - They will not get hungry or thirsty. The heat from the desert sun will not beat down on them. The God who has tender love for them will guide them. Like a shepherd, he will lead them beside springs of water.
  • 1 Corinthians 4:10 - We are fools for Christ. But you are so wise in Christ! We are weak. But you are so strong! You are honored. But we are looked down on!
  • Matthew 15:14 - Leave the Pharisees. They are blind guides. If one blind person leads another blind person, both of them will fall into a pit.”
  • Revelation 3:17 - You say, “I am rich. I’ve become wealthy and don’t need anything.” But you don’t realize how pitiful and miserable you have become. You are poor, blind and naked.
  • Revelation 3:18 - So here’s my advice. Buy from me gold made pure by fire. Then you will become rich. Buy from me white clothes to wear. Then you will be able to cover the shame of your naked bodies. And buy from me healing lotion to put on your eyes. Then you will be able to see.
  • John 9:40 - Some Pharisees who were with him heard him say this. They asked, “What? Are we blind too?”
  • John 9:41 - Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, you remain guilty.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - You think you know so much more than the people you teach. You think you’re helping blind people. You think you are a light for those in the dark.
  • 新标点和合本 - 又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你既深信自己是给盲人领路的,是在黑暗中人的光,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你既深信自己是给盲人领路的,是在黑暗中人的光,
  • 当代译本 - 你自信可以做盲人的向导、黑暗中的人的光、
  • 圣经新译本 - 自信是瞎子的向导,在黑暗中的人的光,
  • 中文标准译本 - 又深信自己是瞎子的领路人,是在黑暗中人的光,
  • 现代标点和合本 - 又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光,
  • 和合本(拼音版) - 又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光,
  • New International Version - if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,
  • English Standard Version - and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
  • New Living Translation - You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.
  • Christian Standard Bible - and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,
  • New American Standard Bible - and are confident that you yourself are a guide to people who are blind, a light to those in darkness,
  • New King James Version - and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
  • Amplified Bible - and [if you] are confident that you are a [qualified] guide to the blind [those untaught in theology], a light to those who are in darkness,
  • American Standard Version - and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
  • King James Version - And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
  • New English Translation - and if you are convinced that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
  • World English Bible - and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
  • 新標點和合本 - 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你既深信自己是給盲人領路的,是在黑暗中人的光,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你既深信自己是給盲人領路的,是在黑暗中人的光,
  • 當代譯本 - 你自信可以做盲人的嚮導、黑暗中的人的光、
  • 聖經新譯本 - 自信是瞎子的嚮導,在黑暗中的人的光,
  • 呂振中譯本 - 你既深信自己是瞎子的領路人,是暗中人的光,
  • 中文標準譯本 - 又深信自己是瞎子的領路人,是在黑暗中人的光,
  • 現代標點和合本 - 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,
  • 文理和合譯本 - 自信為瞽者之相、暗者之光、
  • 文理委辦譯本 - 自信為瞽者之相、暗者之光、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自信為瞽者之相、在暗者之光、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 自命為瞽者之相、昏者之光、
  • Nueva Versión Internacional - que estás convencido de ser guía de los ciegos y luz de los que están en la oscuridad,
  • 현대인의 성경 - 그리고 여러분은 여러분 자신이 소경의 길잡이요 어두움에 있는 사람들의 빛이며
  • Новый Русский Перевод - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • Восточный перевод - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты считаешь, что ты поводырь слепым и свет для тех, кто заблудился во тьме,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu es certain d’être le guide des aveugles, la lumière de ceux qui errent dans les ténèbres,
  • リビングバイブル - 自分は神のもとへ行く道をよく知っているから、それを目の見えない人に示すことができる、と思っています。まるで、暗闇で道に迷った人々を、神のもとに導く灯台の光であるかのように考えています。
  • Nestle Aland 28 - πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
  • Nova Versão Internacional - Você está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
  • Hoffnung für alle - Deshalb traust du dir zu, Blinde führen zu können und für alle, die im Dunkeln tappen, das Licht zu sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em kiêu hãnh tự nhận là người dẫn đường người khiếm thị, ánh sáng cho người đi trong đêm tối,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าท่านมั่นใจว่าตนเป็นผู้นำทางให้คนตาบอด เป็นแสงสว่างแก่ผู้ตกอยู่ในความมืด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ท่าน​มั่นใจ​ว่า​ท่าน​เอง​เป็น​ผู้​จูง​คน​ตาบอด เป็น​แสง​สว่าง​สำหรับ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​ใน​ความ​มืด
  • Luke 1:79 - It will shine on those living in darkness and in the shadow of death. It will guide our feet on the path of peace.”
  • 1 Corinthians 3:18 - Don’t fool yourselves. Suppose some of you think you are wise by the standards of the world. Then you should become “fools” so that you can become wise.
  • Proverbs 26:12 - Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a foolish person than for them.
  • 1 Corinthians 8:1 - Now I want to deal with food sacrificed to statues of gods. We know that “We all have knowledge.” But knowledge makes people proud, while love builds them up.
  • 1 Corinthians 8:2 - Those who think they know something still don’t know as they should.
  • John 9:34 - Then the Pharisees replied, “When you were born, you were already deep in sin. How dare you talk like that to us!” And they threw him out of the synagogue.
  • Philippians 2:15 - Then you will be pure and without blame. You will be children of God without fault among sinful and evil people. Then you will shine among them like stars in the sky.
  • Isaiah 5:21 - How terrible it will be for those who think they are wise! How terrible for those who think they are really clever!
  • Isaiah 49:6 - Here is what the Lord says to me. “It is not enough for you as my servant to bring the tribes of Jacob back to their land. It is not enough for you to bring back the people of Israel I have kept alive. I will also make you a light for the Gentiles. Then you will make it possible for the whole world to be saved.”
  • Mark 10:15 - What I’m about to tell you is true. Anyone who will not receive God’s kingdom like a little child will never enter it.”
  • John 7:46 - “No one ever spoke the way this man does,” the guards replied.
  • John 7:47 - “You mean he has fooled you also?” the Pharisees asked.
  • John 7:48 - “Have any of the rulers or Pharisees believed in him?
  • John 7:49 - No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them.”
  • Matthew 5:14 - “You are the light of the world. A town built on a hill can’t be hidden.
  • Matthew 6:23 - But suppose your eyes can’t see well. Then your whole body will be full of darkness. If the light inside you is darkness, then it is very dark!
  • Acts 26:18 - to open their eyes. I want you to turn them from darkness to light. I want you to turn them from Satan’s power to God. I want their sins to be forgiven. They will be forgiven when they believe in me. They will have their place among God’s people.’
  • Matthew 23:16 - “How terrible for you, blind guides! You say, ‘If anyone makes a promise in the name of the temple, it means nothing. But anyone who makes a promise in the name of the gold of the temple must keep that promise.’
  • Matthew 23:17 - You are blind and foolish! Which is more important? Is it the gold? Or is it the temple that makes the gold holy?
  • Matthew 23:18 - You also say, ‘If anyone makes a promise in the name of the altar, it means nothing. But anyone who makes a promise in the name of the gift on the altar must keep that promise.’
  • Matthew 23:19 - You are blind! Which is more important? Is it the gift? Or is it the altar that makes the gift holy?
  • Matthew 23:20 - So anyone making a promise in the name of the altar makes a promise in the name of it and everything on it.
  • Matthew 23:21 - And anyone making a promise in the name of the temple makes a promise in the name of it and the one who lives in it.
  • Matthew 23:22 - And anyone making a promise in the name of heaven makes a promise in the name of God’s throne and the one who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You give God a tenth of your spices, like mint, dill and cumin. But you have not practiced the more important things of the law, which are fairness, mercy and faithfulness. You should have practiced the last things without failing to do the first.
  • Matthew 23:24 - You blind guides! You remove the smallest insect from your food. But you swallow a whole camel!
  • Matthew 23:25 - “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You clean the outside of a cup and dish. But on the inside you are full of greed. You only want to satisfy yourselves.
  • Matthew 23:26 - Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish. Then the outside will also be clean.
  • Matthew 4:16 - The people who are now living in darkness have seen a great light. They are now living in a very dark land. But a light has shined on them.” ( Isaiah 9:1 , 2 )
  • Isaiah 56:10 - Israel’s prophets are blind. They don’t know the Lord. All of them are like watchdogs that can’t even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
  • Isaiah 49:9 - I want you to say to the prisoners, ‘Come out.’ Tell those who are in their dark cells, ‘You are free!’ “On their way home they will eat beside the roads. They will find plenty to eat on every bare hill.
  • Isaiah 49:10 - They will not get hungry or thirsty. The heat from the desert sun will not beat down on them. The God who has tender love for them will guide them. Like a shepherd, he will lead them beside springs of water.
  • 1 Corinthians 4:10 - We are fools for Christ. But you are so wise in Christ! We are weak. But you are so strong! You are honored. But we are looked down on!
  • Matthew 15:14 - Leave the Pharisees. They are blind guides. If one blind person leads another blind person, both of them will fall into a pit.”
  • Revelation 3:17 - You say, “I am rich. I’ve become wealthy and don’t need anything.” But you don’t realize how pitiful and miserable you have become. You are poor, blind and naked.
  • Revelation 3:18 - So here’s my advice. Buy from me gold made pure by fire. Then you will become rich. Buy from me white clothes to wear. Then you will be able to cover the shame of your naked bodies. And buy from me healing lotion to put on your eyes. Then you will be able to see.
  • John 9:40 - Some Pharisees who were with him heard him say this. They asked, “What? Are we blind too?”
  • John 9:41 - Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, you remain guilty.
聖經
資源
計劃
奉獻