Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
7:6 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 新标点和合本 - 亚设支派中有一万二千;拿弗他利支派中有一万二千;玛拿西支派中有一万二千;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 当代译本 - 亚设支派有一万二千,拿弗他利支派有一万二千,玛拿西支派有一万二千,
  • 圣经新译本 - 亚设支派中,一万二千人; 拿弗他利支派中,一万二千人; 玛拿西支派中,一万二千人;
  • 中文标准译本 - 亚设支派中有一万二千人; 拿弗他利支派中有一万二千人; 玛拿西支派中有一万二千人;
  • 现代标点和合本 - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • 和合本(拼音版) - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • New International Version - from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
  • New International Reader's Version - From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.
  • English Standard Version - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New Living Translation - from Asher 12,000 from Naphtali 12,000 from Manasseh 12,000
  • Christian Standard Bible - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New American Standard Bible - from the tribe of Asher twelve thousand, from the tribe of Naphtali twelve thousand, from the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • New King James Version - of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
  • Amplified Bible - twelve thousand from the tribe of Asher, twelve thousand from the tribe of Naphtali, twelve thousand from the tribe of Manasseh,
  • American Standard Version - Of the tribe of Asher twelve thousand; Of the tribe of Naphtali twelve thousand; Of the tribe of Manasseh twelve thousand;
  • King James Version - Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
  • New English Translation - from the tribe of Asher, twelve thousand, from the tribe of Naphtali, twelve thousand, from the tribe of Manasseh, twelve thousand,
  • World English Bible - of the tribe of Asher twelve thousand, of the tribe of Naphtali twelve thousand, of the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • 新標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千;拿弗他利支派中有一萬二千;瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 當代譯本 - 亞設支派有一萬二千,拿弗他利支派有一萬二千,瑪拿西支派有一萬二千,
  • 聖經新譯本 - 亞設支派中,一萬二千人; 拿弗他利支派中,一萬二千人; 瑪拿西支派中,一萬二千人;
  • 呂振中譯本 - 亞設 支派中 有 一萬二千; 拿弗他利 支派中 有 一萬二千; 瑪拿西 支派中 有 一萬二千;
  • 中文標準譯本 - 亞設支派中有一萬二千人; 拿弗他利支派中有一萬二千人; 瑪拿西支派中有一萬二千人;
  • 現代標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千,拿弗他利支派中有一萬二千,瑪拿西支派中有一萬二千,
  • 文理和合譯本 - 亞設支中萬二千、拿弗他利支中萬二千、瑪拿西支中萬二千、
  • 文理委辦譯本 - 亞設支派、印一萬二千人、納大利支派、印一萬二千人、馬拿西支派、印一萬二千人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞設 支派受印者一萬二千、 拿弗他利 支派受印者一萬二千、 瑪拿西 支派受印者一萬二千、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 屬 亞塞爾 支者、一萬二千名; 屬 挪夫達利 支者、一萬二千名; 屬 瑪納瑟 支者、一萬二千名; 屬 西默翁 支者、一萬二千名;
  • Nueva Versión Internacional - de la tribu de Aser, doce mil; de la tribu de Neftalí, doce mil; de la tribu de Manasés, doce mil;
  • 현대인의 성경 - 아셀 지파에서 12,000명 납달리 지파에서 12,000명 므낫세 지파에서 12,000명
  • Новый Русский Перевод - из рода Асира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассии – 12 000,
  • Восточный перевод - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Ошера – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • La Bible du Semeur 2015 - douze mille de la tribu d’Aser, douze mille de la tribu de Nephtali, douze mille de la tribu de Manassé,
  • Nestle Aland 28 - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλεὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • Nova Versão Internacional - da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đại tộc A-se có 12.000 người, đại tộc Nép-ta-li có 12.000 người, đại tộc Ma-na-se có 12.000 người,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าอาเชอร์ 12,000 คน จากเผ่านัฟทาลี 12,000 คน จากเผ่ามนัสเสห์ 12,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เผ่า​อาเชอร์ 12,000 คน จาก​เผ่า​นัฟทาลี 12,000 คน จาก​เผ่า​มนัสเสห์ 12,000 คน
交叉引用
  • 路加福音 2:36 - 又有位女先知,名叫亚拿,是亚设支派法内力的女儿,年纪已经老迈,从童女出嫁,同丈夫住了七年,
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 新标点和合本 - 亚设支派中有一万二千;拿弗他利支派中有一万二千;玛拿西支派中有一万二千;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 当代译本 - 亚设支派有一万二千,拿弗他利支派有一万二千,玛拿西支派有一万二千,
  • 圣经新译本 - 亚设支派中,一万二千人; 拿弗他利支派中,一万二千人; 玛拿西支派中,一万二千人;
  • 中文标准译本 - 亚设支派中有一万二千人; 拿弗他利支派中有一万二千人; 玛拿西支派中有一万二千人;
  • 现代标点和合本 - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • 和合本(拼音版) - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • New International Version - from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
  • New International Reader's Version - From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.
  • English Standard Version - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New Living Translation - from Asher 12,000 from Naphtali 12,000 from Manasseh 12,000
  • Christian Standard Bible - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New American Standard Bible - from the tribe of Asher twelve thousand, from the tribe of Naphtali twelve thousand, from the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • New King James Version - of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
  • Amplified Bible - twelve thousand from the tribe of Asher, twelve thousand from the tribe of Naphtali, twelve thousand from the tribe of Manasseh,
  • American Standard Version - Of the tribe of Asher twelve thousand; Of the tribe of Naphtali twelve thousand; Of the tribe of Manasseh twelve thousand;
  • King James Version - Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
  • New English Translation - from the tribe of Asher, twelve thousand, from the tribe of Naphtali, twelve thousand, from the tribe of Manasseh, twelve thousand,
  • World English Bible - of the tribe of Asher twelve thousand, of the tribe of Naphtali twelve thousand, of the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • 新標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千;拿弗他利支派中有一萬二千;瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 當代譯本 - 亞設支派有一萬二千,拿弗他利支派有一萬二千,瑪拿西支派有一萬二千,
  • 聖經新譯本 - 亞設支派中,一萬二千人; 拿弗他利支派中,一萬二千人; 瑪拿西支派中,一萬二千人;
  • 呂振中譯本 - 亞設 支派中 有 一萬二千; 拿弗他利 支派中 有 一萬二千; 瑪拿西 支派中 有 一萬二千;
  • 中文標準譯本 - 亞設支派中有一萬二千人; 拿弗他利支派中有一萬二千人; 瑪拿西支派中有一萬二千人;
  • 現代標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千,拿弗他利支派中有一萬二千,瑪拿西支派中有一萬二千,
  • 文理和合譯本 - 亞設支中萬二千、拿弗他利支中萬二千、瑪拿西支中萬二千、
  • 文理委辦譯本 - 亞設支派、印一萬二千人、納大利支派、印一萬二千人、馬拿西支派、印一萬二千人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞設 支派受印者一萬二千、 拿弗他利 支派受印者一萬二千、 瑪拿西 支派受印者一萬二千、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 屬 亞塞爾 支者、一萬二千名; 屬 挪夫達利 支者、一萬二千名; 屬 瑪納瑟 支者、一萬二千名; 屬 西默翁 支者、一萬二千名;
  • Nueva Versión Internacional - de la tribu de Aser, doce mil; de la tribu de Neftalí, doce mil; de la tribu de Manasés, doce mil;
  • 현대인의 성경 - 아셀 지파에서 12,000명 납달리 지파에서 12,000명 므낫세 지파에서 12,000명
  • Новый Русский Перевод - из рода Асира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассии – 12 000,
  • Восточный перевод - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Ошера – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • La Bible du Semeur 2015 - douze mille de la tribu d’Aser, douze mille de la tribu de Nephtali, douze mille de la tribu de Manassé,
  • Nestle Aland 28 - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλεὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • Nova Versão Internacional - da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đại tộc A-se có 12.000 người, đại tộc Nép-ta-li có 12.000 người, đại tộc Ma-na-se có 12.000 người,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าอาเชอร์ 12,000 คน จากเผ่านัฟทาลี 12,000 คน จากเผ่ามนัสเสห์ 12,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เผ่า​อาเชอร์ 12,000 คน จาก​เผ่า​นัฟทาลี 12,000 คน จาก​เผ่า​มนัสเสห์ 12,000 คน
  • 路加福音 2:36 - 又有位女先知,名叫亚拿,是亚设支派法内力的女儿,年纪已经老迈,从童女出嫁,同丈夫住了七年,
聖經
資源
計劃
奉獻