Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
21:12 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - The city had a huge, high wall with 12 gates. Twelve angels were at the gates, one at each of them. On the gates were written the names of the 12 tribes of Israel.
  • 新标点和合本 - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字 。
  • 当代译本 - 城墙高大,有十二个城门,东、北、南、西每面三个门,每个城门都有一位天使把守,门上写着以色列十二支派的名字。
  • 圣经新译本 - 有高大的城墙,有十二个门,门口有十二位天使,门上写着以色列十二支派的名字。
  • 中文标准译本 - 她有又高又大的城墙,有十二个城门,城门前有十二位天使,又有名字刻在上头,是以色列子民十二支派的名字。
  • 现代标点和合本 - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
  • 和合本(拼音版) - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
  • New International Version - It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. On the gates were written the names of the twelve tribes of Israel.
  • English Standard Version - It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed—
  • New Living Translation - The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates.
  • The Message - The City shimmered like a precious gem, light-filled, pulsing light. She had a wall majestic and high with twelve gates. At each gate stood an Angel, and on the gates were inscribed the names of the Twelve Tribes of the sons of Israel: three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, three gates on the west. The wall was set on twelve foundations, the names of the Twelve Apostles of the Lamb inscribed on them.
  • Christian Standard Bible - The city had a massive high wall, with twelve gates. Twelve angels were at the gates; the names of the twelve tribes of Israel’s sons were inscribed on the gates.
  • New American Standard Bible - It had a great and high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written on the gates, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel.
  • New King James Version - Also she had a great and high wall with twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
  • Amplified Bible - It had a massive and high wall, with twelve [large] gates, and at the gates [were stationed] twelve angels; and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were written.
  • American Standard Version - having a wall great and high; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
  • King James Version - And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
  • New English Translation - It has a massive, high wall with twelve gates, with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel are written on the gates.
  • World English Bible - having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
  • 新標點和合本 - 有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列十二個支派的名字。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字 。
  • 當代譯本 - 城牆高大,有十二個城門,東、北、南、西每面三個門,每個城門都有一位天使把守,門上寫著以色列十二支派的名字。
  • 聖經新譯本 - 有高大的城牆,有十二個門,門口有十二位天使,門上寫著以色列十二支派的名字。
  • 呂振中譯本 - 有牆既大又高;有十二個大門,有十二位天使在大門旁;又有名字寫在上頭,就是 以色列 兒子十二支派的 名 :
  • 中文標準譯本 - 她有又高又大的城牆,有十二個城門,城門前有十二位天使,又有名字刻在上頭,是以色列子民十二支派的名字。
  • 現代標點和合本 - 有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。
  • 文理和合譯本 - 有垣大而且高、十有二門、門有十二使者、上書以色列十二支之名、
  • 文理委辦譯本 - 邑垣高大、十有二門、各書以色列十二支派之名、十二天使守之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有高大之墻垣、有門十二、有十二天使守之、門上書 以色列 十二支派之名、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 城垣高大、有門十二、十二天神守之;門上所題乃 義塞 十二支派之名。
  • Nueva Versión Internacional - Tenía una muralla grande y alta, y doce puertas custodiadas por doce ángeles, en las que estaban escritos los nombres de las doce tribus de Israel.
  • 현대인의 성경 - 그 성에는 크고 높은 성벽과 열두 문이 있었으며 그 문에는 열두 천사가 있고 이스라엘 열두 지파의 이름이 쓰여 있었는데
  • Новый Русский Перевод - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Израиля.
  • Восточный перевод - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Elle était entourée d’une grande et haute muraille, percée de douze portes gardées par douze anges, et sur ces portes étaient gravés les noms des douze tribus d’Israël.
  • リビングバイブル - 都には、分厚い城壁が高くそびえ、十二人の天使が守る十二の門があり、それぞれに、イスラエルの十二部族の名が記されていました。
  • Nestle Aland 28 - ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα, ἅ ἐστιν [τὰ ὀνόματα] τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα, καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα, καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα, ἅ ἐστιν τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ;
  • Nova Versão Internacional - Tinha um grande e alto muro com doze portas e doze anjos junto às portas. Nas portas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
  • Hoffnung für alle - Eine hohe und starke Mauer umgab die Stadt. Sie hatte zwölf Tore, die von zwölf Engeln bewacht wurden. An den Toren standen die Namen der zwölf Stämme Israels.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tường thành thật cao lớn, có mười hai cổng do mười hai thiên sứ canh gác. Trên các cổng có ghi tên mười hai đại tộc Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นครนั้นมีกำแพงสูงใหญ่ มีสิบสองประตู แต่ละประตูมีทูตสวรรค์หนึ่งองค์ประจำอยู่ บนประตูแต่ละประตูจารึกชื่อตระกูลหนึ่งในอิสราเอลสิบสองเผ่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​นั้น​มี​กำแพง​สูง​ใหญ่ มี​ประตู 12 บาน และ​ประตู​แต่​ละ​บาน​มี​ทูต​สวรรค์ 1 องค์ ชื่อ​ของ​แต่​ละ​เผ่า​ของ​ชน​ชาติ​อิสราเอล​จารึก​ไว้​ที่​ประตู​แต่​ละ​บาน
交叉引用
  • Hebrews 1:14 - All angels are spirits who serve. God sends them to serve those who will receive salvation.
  • Acts 26:7 - It is the promise that our 12 tribes are hoping to see come true. Because of this hope they serve God with faithful and honest hearts day and night. King Agrippa, it is also because of this hope that these Jews are bringing charges against me.
  • Luke 16:22 - “The time came when the beggar died. The angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
  • Nehemiah 12:27 - The wall of Jerusalem was set apart to God. For that occasion, the Levites were gathered together from where they lived. They were brought to Jerusalem to celebrate that happy occasion. They celebrated the fact that the wall was being set apart to God. They did it by singing and giving their thanks to him. They celebrated by playing music on cymbals, harps and lyres.
  • Ezra 9:9 - We are still slaves. But you are our God. You haven’t turned away from us. You haven’t left us in our slavery. You have been kind to us. The kings of Persia have seen it. You have given us new life to repair your temple and rebuild it. You have given us a place of safety in Judah and Jerusalem.
  • Numbers 2:2 - “The Israelites must camp around the tent of meeting. But they must not camp too close to it. All of them must camp under their flags and under the banners of their families.”
  • Numbers 2:3 - The groups of the camp of Judah must be on the east side. They must set up camp toward the sunrise. They must camp under their flag. The leader of the tribe of Judah is Nahshon, the son of Amminadab.
  • Numbers 2:4 - There are 74,600 men in Nahshon’s group.
  • Numbers 2:5 - The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the tribe of Issachar is Nethanel, the son of Zuar.
  • Numbers 2:6 - There are 54,400 men in Nethanel’s group.
  • Numbers 2:7 - The tribe of Zebulun will be next. The leader of the tribe of Zebulun is Eliab, the son of Helon.
  • Numbers 2:8 - There are 57,400 men in Eliab’s group.
  • Numbers 2:9 - So a total of 186,400 men will be set apart for the camp of Judah. They will be arranged group by group. They will start out first.
  • Numbers 2:10 - The groups of the camp of Reuben will be on the south side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Reuben is Elizur, the son of Shedeur.
  • Numbers 2:11 - There are 46,500 men in Elizur’s group.
  • Numbers 2:12 - The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the tribe of Simeon is Shelumiel, the son of Zurishaddai.
  • Numbers 2:13 - There are 59,300 men in Shelumiel’s group.
  • Numbers 2:14 - The tribe of Gad will be next. The leader of the tribe of Gad is Eliasaph, the son of Deuel.
  • Numbers 2:15 - There are 45,650 men in Eliasaph’s group.
  • Numbers 2:16 - So a total of 151,450 men will be set apart for the camp of Reuben. They will be arranged group by group. They will start out second.
  • Numbers 2:17 - Then the camp of the Levites will start out. The tent of meeting will go with them. They will march in the middle of the other camps. They will start out in the same order as they do when they set up camp. Each one will be in their own place under their flag.
  • Numbers 2:18 - The groups of the camp of Ephraim will be on the west side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama, the son of Ammihud.
  • Numbers 2:19 - There are 40,500 men in Elishama’s group.
  • Numbers 2:20 - The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the tribe of Manasseh is Gamaliel, the son of Pedahzur.
  • Numbers 2:21 - There are 32,200 men in Gamaliel’s group.
  • Numbers 2:22 - The tribe of Benjamin will be next. The leader of the tribe of Benjamin is Abidan, the son of Gideoni.
  • Numbers 2:23 - There are 35,400 men in Abidan’s group.
  • Numbers 2:24 - So a total of 108,100 men will be set apart for the camp of Ephraim. They will be arranged group by group. They will start out third.
  • Numbers 2:25 - The groups of the camp of Dan will be on the north side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Dan is Ahiezer, the son of Ammishaddai.
  • Numbers 2:26 - There are 62,700 men in Ahiezer’s group.
  • Numbers 2:27 - The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the tribe of Asher is Pagiel, the son of Okran.
  • Numbers 2:28 - There are 41,500 men in Pagiel’s group.
  • Numbers 2:29 - The tribe of Naphtali will be next. The leader of the tribe of Naphtali is Ahira, the son of Enan.
  • Numbers 2:30 - There are 53,400 men in Ahira’s group.
  • Numbers 2:31 - So a total of 157,600 men will be set apart for the camp of Dan. They will start out last. They will march under their flags.
  • Numbers 2:32 - Those are the men of Israel. They were counted according to their families. The total number of all the men in the camps is 603,550, group by group.
  • Isaiah 54:12 - I will line the top of your city wall with rubies. I will make your gates out of gleaming jewels. And I will make all your walls out of precious stones.
  • Matthew 18:10 - “See that you don’t look down on one of these little ones. Here is what I tell you. Their angels in heaven are always with my Father who is in heaven.
  • Luke 15:10 - I tell you, it is the same in heaven. There is joy in heaven over one sinner who turns away from sin.”
  • Isaiah 60:18 - People will no longer harm one another in your land. They will not wipe out or destroy anything inside your borders. You will call your walls Salvation. And you will name your gates Praise.
  • Psalm 51:18 - May you be pleased to give Zion success. May it please you to build up the walls of Jerusalem.
  • Psalm 122:7 - May there be peace inside your walls. May your people be kept safe.”
  • Revelation 21:17 - The angel measured the wall as human beings measure things. It was 200 feet thick.
  • Revelation 21:18 - The wall was made out of jasper. The city was made out of pure gold, as pure as glass.
  • Revelation 21:19 - The foundations of the city walls were decorated with every kind of jewel. The first foundation was made out of jasper. The second was made out of sapphire. The third was made out of agate. The fourth was made out of emerald.
  • Revelation 21:20 - The fifth was made out of onyx. The sixth was made out of ruby. The seventh was made out of chrysolite. The eighth was made out of beryl. The ninth was made out of topaz. The tenth was made out of turquoise. The eleventh was made out of jacinth. The twelfth was made out of amethyst.
  • Revelation 21:21 - The 12 gates were made from 12 pearls. Each gate was made out of a single pearl. The main street of the city was made out of gold. It was gold as pure as glass that people can see through clearly.
  • Revelation 21:25 - Its gates will never be shut, because there will be no night there.
  • Revelation 7:4 - Then I heard how many people were marked with the seal. There were 144,000 from all the tribes of Israel.
  • Revelation 7:5 - From the tribe of Judah, 12,000 were marked with the seal. From the tribe of Reuben, 12,000. From the tribe of Gad, 12,000.
  • Revelation 7:6 - From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.
  • Revelation 7:7 - From the tribe of Simeon, 12,000. From the tribe of Levi, 12,000. From the tribe of Issachar, 12,000.
  • Revelation 7:8 - From the tribe of Zebulun, 12,000. From the tribe of Joseph, 12,000. From the tribe of Benjamin, 12,000.
  • Ezekiel 48:31 - The city gates will be named after the tribes of Israel. The north side will have three gates. They will be the gates of Reuben, Judah and Levi.
  • Ezekiel 48:32 - The east side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Joseph, Benjamin and Dan.
  • Ezekiel 48:33 - The south side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Simeon, Issachar and Zebulun.
  • Ezekiel 48:34 - The west side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Gad, Asher and Naphtali.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - The city had a huge, high wall with 12 gates. Twelve angels were at the gates, one at each of them. On the gates were written the names of the 12 tribes of Israel.
  • 新标点和合本 - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字 。
  • 当代译本 - 城墙高大,有十二个城门,东、北、南、西每面三个门,每个城门都有一位天使把守,门上写着以色列十二支派的名字。
  • 圣经新译本 - 有高大的城墙,有十二个门,门口有十二位天使,门上写着以色列十二支派的名字。
  • 中文标准译本 - 她有又高又大的城墙,有十二个城门,城门前有十二位天使,又有名字刻在上头,是以色列子民十二支派的名字。
  • 现代标点和合本 - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
  • 和合本(拼音版) - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
  • New International Version - It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. On the gates were written the names of the twelve tribes of Israel.
  • English Standard Version - It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed—
  • New Living Translation - The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates.
  • The Message - The City shimmered like a precious gem, light-filled, pulsing light. She had a wall majestic and high with twelve gates. At each gate stood an Angel, and on the gates were inscribed the names of the Twelve Tribes of the sons of Israel: three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, three gates on the west. The wall was set on twelve foundations, the names of the Twelve Apostles of the Lamb inscribed on them.
  • Christian Standard Bible - The city had a massive high wall, with twelve gates. Twelve angels were at the gates; the names of the twelve tribes of Israel’s sons were inscribed on the gates.
  • New American Standard Bible - It had a great and high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written on the gates, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel.
  • New King James Version - Also she had a great and high wall with twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
  • Amplified Bible - It had a massive and high wall, with twelve [large] gates, and at the gates [were stationed] twelve angels; and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were written.
  • American Standard Version - having a wall great and high; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
  • King James Version - And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
  • New English Translation - It has a massive, high wall with twelve gates, with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel are written on the gates.
  • World English Bible - having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
  • 新標點和合本 - 有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列十二個支派的名字。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字 。
  • 當代譯本 - 城牆高大,有十二個城門,東、北、南、西每面三個門,每個城門都有一位天使把守,門上寫著以色列十二支派的名字。
  • 聖經新譯本 - 有高大的城牆,有十二個門,門口有十二位天使,門上寫著以色列十二支派的名字。
  • 呂振中譯本 - 有牆既大又高;有十二個大門,有十二位天使在大門旁;又有名字寫在上頭,就是 以色列 兒子十二支派的 名 :
  • 中文標準譯本 - 她有又高又大的城牆,有十二個城門,城門前有十二位天使,又有名字刻在上頭,是以色列子民十二支派的名字。
  • 現代標點和合本 - 有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。
  • 文理和合譯本 - 有垣大而且高、十有二門、門有十二使者、上書以色列十二支之名、
  • 文理委辦譯本 - 邑垣高大、十有二門、各書以色列十二支派之名、十二天使守之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有高大之墻垣、有門十二、有十二天使守之、門上書 以色列 十二支派之名、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 城垣高大、有門十二、十二天神守之;門上所題乃 義塞 十二支派之名。
  • Nueva Versión Internacional - Tenía una muralla grande y alta, y doce puertas custodiadas por doce ángeles, en las que estaban escritos los nombres de las doce tribus de Israel.
  • 현대인의 성경 - 그 성에는 크고 높은 성벽과 열두 문이 있었으며 그 문에는 열두 천사가 있고 이스라엘 열두 지파의 이름이 쓰여 있었는데
  • Новый Русский Перевод - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Израиля.
  • Восточный перевод - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Elle était entourée d’une grande et haute muraille, percée de douze portes gardées par douze anges, et sur ces portes étaient gravés les noms des douze tribus d’Israël.
  • リビングバイブル - 都には、分厚い城壁が高くそびえ、十二人の天使が守る十二の門があり、それぞれに、イスラエルの十二部族の名が記されていました。
  • Nestle Aland 28 - ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα, ἅ ἐστιν [τὰ ὀνόματα] τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα, καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα, καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα, ἅ ἐστιν τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ;
  • Nova Versão Internacional - Tinha um grande e alto muro com doze portas e doze anjos junto às portas. Nas portas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
  • Hoffnung für alle - Eine hohe und starke Mauer umgab die Stadt. Sie hatte zwölf Tore, die von zwölf Engeln bewacht wurden. An den Toren standen die Namen der zwölf Stämme Israels.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tường thành thật cao lớn, có mười hai cổng do mười hai thiên sứ canh gác. Trên các cổng có ghi tên mười hai đại tộc Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นครนั้นมีกำแพงสูงใหญ่ มีสิบสองประตู แต่ละประตูมีทูตสวรรค์หนึ่งองค์ประจำอยู่ บนประตูแต่ละประตูจารึกชื่อตระกูลหนึ่งในอิสราเอลสิบสองเผ่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​นั้น​มี​กำแพง​สูง​ใหญ่ มี​ประตู 12 บาน และ​ประตู​แต่​ละ​บาน​มี​ทูต​สวรรค์ 1 องค์ ชื่อ​ของ​แต่​ละ​เผ่า​ของ​ชน​ชาติ​อิสราเอล​จารึก​ไว้​ที่​ประตู​แต่​ละ​บาน
  • Hebrews 1:14 - All angels are spirits who serve. God sends them to serve those who will receive salvation.
  • Acts 26:7 - It is the promise that our 12 tribes are hoping to see come true. Because of this hope they serve God with faithful and honest hearts day and night. King Agrippa, it is also because of this hope that these Jews are bringing charges against me.
  • Luke 16:22 - “The time came when the beggar died. The angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
  • Nehemiah 12:27 - The wall of Jerusalem was set apart to God. For that occasion, the Levites were gathered together from where they lived. They were brought to Jerusalem to celebrate that happy occasion. They celebrated the fact that the wall was being set apart to God. They did it by singing and giving their thanks to him. They celebrated by playing music on cymbals, harps and lyres.
  • Ezra 9:9 - We are still slaves. But you are our God. You haven’t turned away from us. You haven’t left us in our slavery. You have been kind to us. The kings of Persia have seen it. You have given us new life to repair your temple and rebuild it. You have given us a place of safety in Judah and Jerusalem.
  • Numbers 2:2 - “The Israelites must camp around the tent of meeting. But they must not camp too close to it. All of them must camp under their flags and under the banners of their families.”
  • Numbers 2:3 - The groups of the camp of Judah must be on the east side. They must set up camp toward the sunrise. They must camp under their flag. The leader of the tribe of Judah is Nahshon, the son of Amminadab.
  • Numbers 2:4 - There are 74,600 men in Nahshon’s group.
  • Numbers 2:5 - The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the tribe of Issachar is Nethanel, the son of Zuar.
  • Numbers 2:6 - There are 54,400 men in Nethanel’s group.
  • Numbers 2:7 - The tribe of Zebulun will be next. The leader of the tribe of Zebulun is Eliab, the son of Helon.
  • Numbers 2:8 - There are 57,400 men in Eliab’s group.
  • Numbers 2:9 - So a total of 186,400 men will be set apart for the camp of Judah. They will be arranged group by group. They will start out first.
  • Numbers 2:10 - The groups of the camp of Reuben will be on the south side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Reuben is Elizur, the son of Shedeur.
  • Numbers 2:11 - There are 46,500 men in Elizur’s group.
  • Numbers 2:12 - The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the tribe of Simeon is Shelumiel, the son of Zurishaddai.
  • Numbers 2:13 - There are 59,300 men in Shelumiel’s group.
  • Numbers 2:14 - The tribe of Gad will be next. The leader of the tribe of Gad is Eliasaph, the son of Deuel.
  • Numbers 2:15 - There are 45,650 men in Eliasaph’s group.
  • Numbers 2:16 - So a total of 151,450 men will be set apart for the camp of Reuben. They will be arranged group by group. They will start out second.
  • Numbers 2:17 - Then the camp of the Levites will start out. The tent of meeting will go with them. They will march in the middle of the other camps. They will start out in the same order as they do when they set up camp. Each one will be in their own place under their flag.
  • Numbers 2:18 - The groups of the camp of Ephraim will be on the west side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama, the son of Ammihud.
  • Numbers 2:19 - There are 40,500 men in Elishama’s group.
  • Numbers 2:20 - The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the tribe of Manasseh is Gamaliel, the son of Pedahzur.
  • Numbers 2:21 - There are 32,200 men in Gamaliel’s group.
  • Numbers 2:22 - The tribe of Benjamin will be next. The leader of the tribe of Benjamin is Abidan, the son of Gideoni.
  • Numbers 2:23 - There are 35,400 men in Abidan’s group.
  • Numbers 2:24 - So a total of 108,100 men will be set apart for the camp of Ephraim. They will be arranged group by group. They will start out third.
  • Numbers 2:25 - The groups of the camp of Dan will be on the north side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Dan is Ahiezer, the son of Ammishaddai.
  • Numbers 2:26 - There are 62,700 men in Ahiezer’s group.
  • Numbers 2:27 - The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the tribe of Asher is Pagiel, the son of Okran.
  • Numbers 2:28 - There are 41,500 men in Pagiel’s group.
  • Numbers 2:29 - The tribe of Naphtali will be next. The leader of the tribe of Naphtali is Ahira, the son of Enan.
  • Numbers 2:30 - There are 53,400 men in Ahira’s group.
  • Numbers 2:31 - So a total of 157,600 men will be set apart for the camp of Dan. They will start out last. They will march under their flags.
  • Numbers 2:32 - Those are the men of Israel. They were counted according to their families. The total number of all the men in the camps is 603,550, group by group.
  • Isaiah 54:12 - I will line the top of your city wall with rubies. I will make your gates out of gleaming jewels. And I will make all your walls out of precious stones.
  • Matthew 18:10 - “See that you don’t look down on one of these little ones. Here is what I tell you. Their angels in heaven are always with my Father who is in heaven.
  • Luke 15:10 - I tell you, it is the same in heaven. There is joy in heaven over one sinner who turns away from sin.”
  • Isaiah 60:18 - People will no longer harm one another in your land. They will not wipe out or destroy anything inside your borders. You will call your walls Salvation. And you will name your gates Praise.
  • Psalm 51:18 - May you be pleased to give Zion success. May it please you to build up the walls of Jerusalem.
  • Psalm 122:7 - May there be peace inside your walls. May your people be kept safe.”
  • Revelation 21:17 - The angel measured the wall as human beings measure things. It was 200 feet thick.
  • Revelation 21:18 - The wall was made out of jasper. The city was made out of pure gold, as pure as glass.
  • Revelation 21:19 - The foundations of the city walls were decorated with every kind of jewel. The first foundation was made out of jasper. The second was made out of sapphire. The third was made out of agate. The fourth was made out of emerald.
  • Revelation 21:20 - The fifth was made out of onyx. The sixth was made out of ruby. The seventh was made out of chrysolite. The eighth was made out of beryl. The ninth was made out of topaz. The tenth was made out of turquoise. The eleventh was made out of jacinth. The twelfth was made out of amethyst.
  • Revelation 21:21 - The 12 gates were made from 12 pearls. Each gate was made out of a single pearl. The main street of the city was made out of gold. It was gold as pure as glass that people can see through clearly.
  • Revelation 21:25 - Its gates will never be shut, because there will be no night there.
  • Revelation 7:4 - Then I heard how many people were marked with the seal. There were 144,000 from all the tribes of Israel.
  • Revelation 7:5 - From the tribe of Judah, 12,000 were marked with the seal. From the tribe of Reuben, 12,000. From the tribe of Gad, 12,000.
  • Revelation 7:6 - From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.
  • Revelation 7:7 - From the tribe of Simeon, 12,000. From the tribe of Levi, 12,000. From the tribe of Issachar, 12,000.
  • Revelation 7:8 - From the tribe of Zebulun, 12,000. From the tribe of Joseph, 12,000. From the tribe of Benjamin, 12,000.
  • Ezekiel 48:31 - The city gates will be named after the tribes of Israel. The north side will have three gates. They will be the gates of Reuben, Judah and Levi.
  • Ezekiel 48:32 - The east side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Joseph, Benjamin and Dan.
  • Ezekiel 48:33 - The south side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Simeon, Issachar and Zebulun.
  • Ezekiel 48:34 - The west side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Gad, Asher and Naphtali.
聖經
資源
計劃
奉獻