逐節對照
- Christian Standard Bible - God is indeed good to Israel, to the pure in heart.
- 新标点和合本 - 神实在恩待以色列那些清心的人!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝实在恩待以色列那些清心的人!
- 和合本2010(神版-简体) - 神实在恩待以色列那些清心的人!
- 当代译本 - 上帝实在善待以色列人, 恩待那些内心纯洁的人。
- 圣经新译本 - 神实在善待以色列, 善待那些内心清洁的人。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
- 中文标准译本 - 神必然善待以色列, 善待那些心里纯洁的人。
- 现代标点和合本 - 神实在恩待以色列那些清心的人。
- 和合本(拼音版) - 上帝实在恩待以色列那些清心的人。
- New International Version - Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
- New International Reader's Version - God is truly good to Israel. He is good to those who have pure hearts.
- English Standard Version - Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.
- New Living Translation - Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.
- The Message - No doubt about it! God is good— good to good people, good to the good-hearted. But I nearly missed it, missed seeing his goodness. I was looking the other way, looking up to the people At the top, envying the wicked who have it made, Who have nothing to worry about, not a care in the whole wide world.
- New American Standard Bible - God certainly is good to Israel, To those who are pure in heart!
- New King James Version - Truly God is good to Israel, To such as are pure in heart.
- Amplified Bible - Truly God is good to Israel, To those who are pure in heart.
- American Standard Version - Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.
- King James Version - Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
- New English Translation - Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are pure!
- World English Bible - Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
- 新標點和合本 - 神實在恩待以色列那些清心的人!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝實在恩待以色列那些清心的人!
- 和合本2010(神版-繁體) - 神實在恩待以色列那些清心的人!
- 當代譯本 - 上帝實在善待以色列人, 恩待那些內心純潔的人。
- 聖經新譯本 - 神實在善待以色列, 善待那些內心清潔的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
- 呂振中譯本 - 上帝實在是善待 以色列 , 善待心裏清潔的人。
- 中文標準譯本 - 神必然善待以色列, 善待那些心裡純潔的人。
- 現代標點和合本 - 神實在恩待以色列那些清心的人。
- 文理和合譯本 - 以色列中、心純潔者、上帝誠待之以恩兮、
- 文理委辦譯本 - 以色列族中心純潔、上帝錫恩、誠哉有是、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主固然恩待 以色列 人、恩待心潔之人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主待吾族。恩遇豈云薄。但能抱精一。莫不承優渥。
- Nueva Versión Internacional - En verdad, ¡cuán bueno es Dios con Israel, con los puros de corazón!
- 현대인의 성경 - 참으로 하나님은 이스라엘에 선을 베푸시며 그 중에서도 마음이 깨끗한 자에게 선을 베푸시는구나.
- Новый Русский Перевод - Наставление Асафа. О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
- Восточный перевод - О Всевышний, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Аллах, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Всевышний, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
- La Bible du Semeur 2015 - Psaume d’Asaph . Oui, Dieu est bon pour Israël, pour tous ceux qui ont le cœur pur.
- リビングバイブル - 神はイスラエルに対して、 なんと恵み深いことでしょう。 心のきよい人に対して、その恵みは行き渡ります。
- Nova Versão Internacional - Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
- Hoffnung für alle - Ein Lied von Asaf. Gott ist gut zu Israel, zu allen, die ein reines Herz haben. Das kann niemand bestreiten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời thật nhân từ với Ít-ra-ên, với những ai có lòng trong sạch.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่ทีเดียว พระเจ้าทรงดีต่ออิสราเอล ต่อบรรดาผู้มีใจบริสุทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริงทีเดียว พระเจ้าดีต่อชาวอิสราเอล ต่อบรรดาผู้มีใจบริสุทธิ์
交叉引用
- Jeremiah 4:14 - Wash the evil from your heart, Jerusalem, so that you will be delivered. How long will you harbor malicious thoughts?
- 2 Chronicles 29:30 - Then King Hezekiah and the officials told the Levites to sing praise to the Lord in the words of David and of the seer Asaph. So they sang praises with rejoicing and knelt low and worshiped.
- Romans 2:28 - For a person is not a Jew who is one outwardly, and true circumcision is not something visible in the flesh.
- Romans 2:29 - On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart — by the Spirit, not the letter. That person’s praise is not from people but from God.
- Psalms 83:1 - God, do not keep silent. Do not be deaf, God; do not be quiet.
- Isaiah 63:7 - I will make known the Lord’s faithful love and the Lord’s praiseworthy acts, because of all the Lord has done for us — even the many good things he has done for the house of Israel, which he did for them based on his compassion and the abundance of his faithful love.
- Isaiah 63:8 - He said, “They are indeed my people, children who will not be disloyal,” and he became their Savior.
- Isaiah 63:9 - In all their suffering, he suffered, and the angel of his presence saved them. He redeemed them because of his love and compassion; he lifted them up and carried them all the days of the past.
- Psalms 50:1 - The Mighty One, God, the Lord, speaks; he summons the earth from the rising of the sun to its setting.
- 1 Chronicles 16:37 - So David left Asaph and his relatives there before the ark of the Lord’s covenant to minister regularly before the ark according to the daily requirements.
- Romans 9:6 - Now it is not as though the word of God has failed, because not all who are descended from Israel are Israel.
- Romans 9:7 - Neither is it the case that all of Abraham’s children are his descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac.
- Romans 4:16 - This is why the promise is by faith, so that it may be according to grace, to guarantee it to all the descendants — not only to the one who is of the law but also to the one who is of Abraham’s faith. He is the father of us all.
- Psalms 42:11 - Why, my soul, are you so dejected? Why are you in such turmoil? Put your hope in God, for I will still praise him, my Savior and my God.
- 1 Chronicles 15:17 - So the Levites appointed Heman son of Joel; from his relatives, Asaph son of Berechiah; and from their relatives the Merarites, Ethan son of Kushaiah.
- Psalms 2:6 - “I have installed my king on Zion, my holy mountain.”
- 1 Chronicles 6:39 - Heman’s relative was Asaph, who stood at his right hand: Asaph son of Berechiah, son of Shimea,
- 1 Chronicles 16:7 - On that day David decreed for the first time that thanks be given to the Lord by Asaph and his relatives:
- Psalms 24:4 - The one who has clean hands and a pure heart, who has not appealed to what is false, and who has not sworn deceitfully.
- John 1:47 - Then Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him, “Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.”
- Titus 3:5 - he saved us —not by works of righteousness that we had done, but according to his mercy — through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
- James 4:8 - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- 1 Chronicles 25:1 - David and the officers of the army also set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who were to prophesy accompanied by lyres, harps, and cymbals. This is the list of the men who performed their service:
- 1 Chronicles 25:2 - From Asaph’s sons: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, sons of Asaph, under Asaph’s authority, who prophesied under the authority of the king.
- 1 Chronicles 25:3 - From Jeduthun: Jeduthun’s sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah — six — under the authority of their father Jeduthun, prophesying to the accompaniment of lyres, giving thanks and praise to the Lord.
- 1 Chronicles 25:4 - From Heman: Heman’s sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
- 1 Chronicles 25:5 - All these sons of Heman, the king’s seer, were given by the promises of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
- 1 Chronicles 25:6 - All these men were under their own fathers’ authority for the music in the Lord’s temple, with cymbals, harps, and lyres for the service of God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the king’s authority.
- Psalms 84:11 - For the Lord God is a sun and shield. The Lord grants favor and honor; he does not withhold the good from those who live with integrity.
- Psalms 51:10 - God, create a clean heart for me and renew a steadfast spirit within me.
- Luke 12:32 - Don’t be afraid, little flock, because your Father delights to give you the kingdom.
- Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart, for they will see God.