Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
70:6 NLT
逐節對照
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 小子貧且苦。求爾濟吾窮。爾乃我恩保。速來拯吾躬。
  • Новый Русский Перевод - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлек. Тебе – хвала моя постоянно.
  • Восточный перевод - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi, je suis pauvre et malheureux ; ô Dieu, viens vite agir en ma faveur, toi qui es mon secours ╵et mon libérateur. Eternel, oh, ne tarde pas !
  • Hoffnung für alle - Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! Herr, zögere nicht länger!
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 小子貧且苦。求爾濟吾窮。爾乃我恩保。速來拯吾躬。
  • Новый Русский Перевод - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлек. Тебе – хвала моя постоянно.
  • Восточный перевод - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi, je suis pauvre et malheureux ; ô Dieu, viens vite agir en ma faveur, toi qui es mon secours ╵et mon libérateur. Eternel, oh, ne tarde pas !
  • Hoffnung für alle - Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! Herr, zögere nicht länger!
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻