逐節對照
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲頌公平主。欲揚至尊德。
- Новый Русский Перевод - Восславлю Господа: праведен Он, воспою хвалу имени Господа Всевышнего .
- Восточный перевод - Восславлю Вечного: праведен Он; воспою хвалу имени Вечного, Высочайшего!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Восславлю Вечного: праведен Он; воспою хвалу имени Вечного, Высочайшего!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Восславлю Вечного: праведен Он; воспою хвалу имени Вечного, Высочайшего!
- La Bible du Semeur 2015 - Je louerai l’Eternel ╵pour sa justice, je célébrerai par des chants ╵le Dieu très-haut.
- Hoffnung für alle - Den Herrn will ich loben, denn er ist gerecht. Den Namen des höchsten Gottes will ich preisen mit meinem Lied!
交叉引用
暫無數據信息