Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
42:0 和合本2010
逐節對照
  • 新标点和合本 - 可拉后裔的训诲诗,交与伶长。
  • 圣经新译本 - 可拉子孙的训诲诗,交给诗班长。
  • New International Reader's Version - For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.
  • English Standard Version - To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah.
  • New Living Translation - For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.
  • Christian Standard Bible - For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
  • New American Standard Bible - For the music director. A Maskil of the sons of Korah.
  • New King James Version - To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah.
  • American Standard Version - For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah.
  • King James Version - To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.
  • World English Bible - For the Chief Musician. A contemplation by the sons of Korah.
  • 新標點和合本 - 可拉後裔的訓誨詩,交與伶長。
  • 聖經新譯本 - 可拉子孫的訓誨詩,交給詩班長。
  • 呂振中譯本 - 可拉 子孫沉思默想的詩,屬於指揮集。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 哥拉 裔所作之訓誨詩使伶長歌之○
  • Nueva Versión Internacional - Al director musical. Masquil de los hijos de Coré.
  • Nova Versão Internacional - Para o mestre de música. Um poema dos coraítas.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Giáo huấn ca của con cháu Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ถึงหัวหน้านักร้อง มัสคิล ของบุตรโคราห์)
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • 新标点和合本 - 可拉后裔的训诲诗,交与伶长。
  • 圣经新译本 - 可拉子孙的训诲诗,交给诗班长。
  • New International Reader's Version - For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.
  • English Standard Version - To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah.
  • New Living Translation - For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.
  • Christian Standard Bible - For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
  • New American Standard Bible - For the music director. A Maskil of the sons of Korah.
  • New King James Version - To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah.
  • American Standard Version - For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah.
  • King James Version - To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.
  • World English Bible - For the Chief Musician. A contemplation by the sons of Korah.
  • 新標點和合本 - 可拉後裔的訓誨詩,交與伶長。
  • 聖經新譯本 - 可拉子孫的訓誨詩,交給詩班長。
  • 呂振中譯本 - 可拉 子孫沉思默想的詩,屬於指揮集。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 哥拉 裔所作之訓誨詩使伶長歌之○
  • Nueva Versión Internacional - Al director musical. Masquil de los hijos de Coré.
  • Nova Versão Internacional - Para o mestre de música. Um poema dos coraítas.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Giáo huấn ca của con cháu Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ถึงหัวหน้านักร้อง มัสคิล ของบุตรโคราห์)
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻