Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
33:21 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - Our hearts are full of joy because of him. We trust in him, because he is holy.
  • 新标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 当代译本 - 我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。
  • 圣经新译本 - 我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。
  • 中文标准译本 - 我们的心必因他欢喜, 因为我们依靠他的圣名。
  • 现代标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本(拼音版) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • New International Version - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • English Standard Version - For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
  • New Living Translation - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • Christian Standard Bible - For our hearts rejoice in him because we trust in his holy name.
  • New American Standard Bible - For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
  • New King James Version - For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.
  • Amplified Bible - For in Him our heart rejoices, Because we trust [lean on, rely on, and are confident] in His holy name.
  • American Standard Version - For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
  • King James Version - For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
  • New English Translation - For our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
  • World English Bible - For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
  • 新標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 當代譯本 - 我們信靠祂的聖名, 我們的心因祂而充滿喜樂。
  • 聖經新譯本 - 我們的心因他歡樂, 因為我們倚靠他的聖名。
  • 呂振中譯本 - 啊,我們的心是因他而歡喜的, 因為我們倚靠的是他的聖名。
  • 中文標準譯本 - 我們的心必因他歡喜, 因為我們依靠他的聖名。
  • 現代標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 文理和合譯本 - 我心於彼而樂、素賴其聖名兮、
  • 文理委辦譯本 - 予賴其聖名、忻喜不勝兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心因主歡喜、我惟仰賴主之聖名、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心愛主之道。仰賴主之名。
  • Nueva Versión Internacional - En él se regocija nuestro corazón, porque confiamos en su santo nombre.
  • 현대인의 성경 - 우리 마음이 그 안에서 기뻐하는 것은 우리가 그의 거룩한 이름을 의지하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Он все кости его хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre cœur trouve en lui sa joie, et notre confiance, ╵nous la plaçons dans le Dieu saint.
  • リビングバイブル - 主に信頼する私たちに、喜びがあふれます。
  • Nova Versão Internacional - Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
  • Hoffnung für alle - Er erfüllt unsere Herzen mit Freude; wir vertrauen ihm, dem heiligen Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng chúng con hân hoan trong Chúa, vì chúng con tin cậy Danh Thánh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจของเราชื่นชมยินดีในพระองค์ เพราะเราวางใจในพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ของ​เรา​ยินดี​ใน​พระ​องค์ เพราะ​เรา​วางใจ​ใน​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • 1 Chronicles 16:35 - Cry out, “Save us, God our Savior. Save us. Bring us back from among the nations. Then we will give thanks to you, because your name is holy. We will celebrate by praising you.”
  • Isaiah 25:9 - At that time they will say, “He is our God. We trusted in him, and he saved us. He is the Lord. We trusted in him. Let us be filled with joy because he saved us.”
  • Luke 1:47 - My spirit delights in God my Savior.
  • Luke 1:48 - He has taken note of me even though I am not considered important. From now on all people will call me blessed.
  • Luke 1:49 - The Mighty One has done great things for me. His name is holy.
  • Luke 1:50 - He shows his mercy to those who have respect for him, from parent to child down through the years.
  • 1 Chronicles 16:10 - Honor him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
  • Psalm 30:10 - Lord, hear me. Have mercy on me. Lord, help me.”
  • Psalm 30:11 - You turned my loud crying into dancing. You removed my clothes of sadness and dressed me with joy.
  • Psalm 30:12 - So my heart will sing your praises. I can’t keep silent. Lord, my God, I will praise you forever.
  • Psalm 32:10 - Sinful people have all kinds of trouble. But the Lord’s faithful love is all around those who trust in him.
  • Psalm 32:11 - Be glad because of what the Lord has done for you. Be joyful, you who do what is right! Sing, all you whose hearts are honest!
  • Psalm 28:7 - The Lord gives me strength. He is like a shield that keeps me safe. My heart trusts in him, and he helps me. My heart jumps for joy. With my song I praise him.
  • Revelation 4:8 - Each of the four living creatures had six wings. Each creature was covered all over with eyes. It had eyes even under its wings. Day and night, they never stop saying, “ ‘Holy, holy, holy is the Lord God who rules over all.’ ( Isaiah 6:3 ) He was, and he is, and he will come.”
  • John 16:22 - That’s the way it is with you. Now it’s your time to be sad. But I will see you again. Then you will be full of joy. And no one will take away your joy.
  • Psalm 13:5 - But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.
  • Zechariah 10:7 - The people of Ephraim will become like warriors. Their hearts will be glad as if they were drinking wine. Their children will see it and be filled with joy. I will make their hearts glad.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - Our hearts are full of joy because of him. We trust in him, because he is holy.
  • 新标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 当代译本 - 我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。
  • 圣经新译本 - 我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。
  • 中文标准译本 - 我们的心必因他欢喜, 因为我们依靠他的圣名。
  • 现代标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本(拼音版) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • New International Version - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • English Standard Version - For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
  • New Living Translation - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • Christian Standard Bible - For our hearts rejoice in him because we trust in his holy name.
  • New American Standard Bible - For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
  • New King James Version - For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.
  • Amplified Bible - For in Him our heart rejoices, Because we trust [lean on, rely on, and are confident] in His holy name.
  • American Standard Version - For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
  • King James Version - For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
  • New English Translation - For our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
  • World English Bible - For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
  • 新標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 當代譯本 - 我們信靠祂的聖名, 我們的心因祂而充滿喜樂。
  • 聖經新譯本 - 我們的心因他歡樂, 因為我們倚靠他的聖名。
  • 呂振中譯本 - 啊,我們的心是因他而歡喜的, 因為我們倚靠的是他的聖名。
  • 中文標準譯本 - 我們的心必因他歡喜, 因為我們依靠他的聖名。
  • 現代標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 文理和合譯本 - 我心於彼而樂、素賴其聖名兮、
  • 文理委辦譯本 - 予賴其聖名、忻喜不勝兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心因主歡喜、我惟仰賴主之聖名、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心愛主之道。仰賴主之名。
  • Nueva Versión Internacional - En él se regocija nuestro corazón, porque confiamos en su santo nombre.
  • 현대인의 성경 - 우리 마음이 그 안에서 기뻐하는 것은 우리가 그의 거룩한 이름을 의지하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Он все кости его хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre cœur trouve en lui sa joie, et notre confiance, ╵nous la plaçons dans le Dieu saint.
  • リビングバイブル - 主に信頼する私たちに、喜びがあふれます。
  • Nova Versão Internacional - Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
  • Hoffnung für alle - Er erfüllt unsere Herzen mit Freude; wir vertrauen ihm, dem heiligen Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng chúng con hân hoan trong Chúa, vì chúng con tin cậy Danh Thánh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจของเราชื่นชมยินดีในพระองค์ เพราะเราวางใจในพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ของ​เรา​ยินดี​ใน​พระ​องค์ เพราะ​เรา​วางใจ​ใน​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • 1 Chronicles 16:35 - Cry out, “Save us, God our Savior. Save us. Bring us back from among the nations. Then we will give thanks to you, because your name is holy. We will celebrate by praising you.”
  • Isaiah 25:9 - At that time they will say, “He is our God. We trusted in him, and he saved us. He is the Lord. We trusted in him. Let us be filled with joy because he saved us.”
  • Luke 1:47 - My spirit delights in God my Savior.
  • Luke 1:48 - He has taken note of me even though I am not considered important. From now on all people will call me blessed.
  • Luke 1:49 - The Mighty One has done great things for me. His name is holy.
  • Luke 1:50 - He shows his mercy to those who have respect for him, from parent to child down through the years.
  • 1 Chronicles 16:10 - Honor him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
  • Psalm 30:10 - Lord, hear me. Have mercy on me. Lord, help me.”
  • Psalm 30:11 - You turned my loud crying into dancing. You removed my clothes of sadness and dressed me with joy.
  • Psalm 30:12 - So my heart will sing your praises. I can’t keep silent. Lord, my God, I will praise you forever.
  • Psalm 32:10 - Sinful people have all kinds of trouble. But the Lord’s faithful love is all around those who trust in him.
  • Psalm 32:11 - Be glad because of what the Lord has done for you. Be joyful, you who do what is right! Sing, all you whose hearts are honest!
  • Psalm 28:7 - The Lord gives me strength. He is like a shield that keeps me safe. My heart trusts in him, and he helps me. My heart jumps for joy. With my song I praise him.
  • Revelation 4:8 - Each of the four living creatures had six wings. Each creature was covered all over with eyes. It had eyes even under its wings. Day and night, they never stop saying, “ ‘Holy, holy, holy is the Lord God who rules over all.’ ( Isaiah 6:3 ) He was, and he is, and he will come.”
  • John 16:22 - That’s the way it is with you. Now it’s your time to be sad. But I will see you again. Then you will be full of joy. And no one will take away your joy.
  • Psalm 13:5 - But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.
  • Zechariah 10:7 - The people of Ephraim will become like warriors. Their hearts will be glad as if they were drinking wine. Their children will see it and be filled with joy. I will make their hearts glad.
聖經
資源
計劃
奉獻