逐節對照
- Nueva Versión Internacional - Líbrame del oprobio que me aterra, porque tus juicios son buenos.
- 新标点和合本 - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我所惧怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
- 和合本2010(神版-简体) - 求你使我所惧怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
- 当代译本 - 求你除去我所害怕的羞辱, 因为你的法令是美善的。
- 圣经新译本 - 求你使我所怕的羞辱离开我, 因为你的典章都是美好的。
- 中文标准译本 - 求你除去我所害怕的辱骂, 因为你的法规是美好的。
- 现代标点和合本 - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
- 和合本(拼音版) - 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
- New International Version - Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
- New International Reader's Version - Please don’t let me be put to shame. Your laws are good.
- English Standard Version - Turn away the reproach that I dread, for your rules are good.
- New Living Translation - Help me abandon my shameful ways; for your regulations are good.
- Christian Standard Bible - Turn away the disgrace I dread; indeed, your judgments are good.
- New American Standard Bible - Take away my disgrace which I dread, For Your judgments are good.
- New King James Version - Turn away my reproach which I dread, For Your judgments are good.
- Amplified Bible - Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.
- American Standard Version - Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
- King James Version - Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
- New English Translation - Take away the insults that I dread! Indeed, your regulations are good.
- World English Bible - Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
- 新標點和合本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我所懼怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我所懼怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
- 當代譯本 - 求你除去我所害怕的羞辱, 因為你的法令是美善的。
- 聖經新譯本 - 求你使我所怕的羞辱離開我, 因為你的典章都是美好的。
- 呂振中譯本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我; 因為你的典章盡善盡美。
- 中文標準譯本 - 求你除去我所害怕的辱罵, 因為你的法規是美好的。
- 現代標點和合本 - 求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
- 文理和合譯本 - 去我所懼之恥辱、爾之律例維善兮、
- 文理委辦譯本 - 我懼凌辱、爾使遠之、爾之典章、無不善兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我所懼之侮謗遠離我、主之法律盡善盡美、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雪我恥辱。莫令受侮。
- 현대인의 성경 - 내가 두려워하는 수치를 떠나게 하소서. 주의 법은 훌륭합니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Ecarte loin de moi ╵la honte qui m’effraie ; tes lois ne sont-elles pas bonnes ?
- リビングバイブル - なぜ私は、あなたに従うゆえのあざけりを 恐れるのでしょう。 あなたのおきてはみな正しく、良いものばかりです。
- Nova Versão Internacional - Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
- Hoffnung für alle - Ich habe Angst, dass man mich verlacht und beschimpft, doch ich weiß: Deine Rechtsentscheidungen sind gut.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cho con thoát sỉ nhục con lo ngại; vì luật pháp Chúa thật tuyệt vời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงเอาความอับอายที่ข้าพระองค์หวาดกลัวออกไป เพราะบทบัญญัติของพระองค์นั้นดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากการดูหมิ่นอันน่าหวาดหวั่น การตัดสินของพระองค์ดียิ่งนัก
交叉引用
- Salmo 57:3 - Desde el cielo me tiende la mano y me salva; reprende a mis perseguidores. Selah ¡Dios me envía su amor y su verdad!
- Isaías 26:8 - Sí, en ti esperamos, Señor, y en la senda de tus juicios; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra vida.
- Salmo 119:20 - A toda hora siento un nudo en la garganta por el deseo de conocer tus juicios.
- Salmo 119:123 - Mis ojos se consumen esperando tu salvación, esperando que se cumpla tu justicia.
- Salmo 39:8 - Líbrame de todas mis transgresiones. Que los necios no se burlen de mí.
- Salmo 119:31 - Yo, Señor, me apego a tus estatutos; no me hagas pasar vergüenza.
- Salmo 119:75 - Señor, yo sé que tus juicios son justos, y que con justa razón me afliges.
- 1 Timoteo 5:14 - Por eso exhorto a las viudas jóvenes a que se casen y tengan hijos, y a que lleven bien su hogar y no den lugar a las críticas del enemigo.
- 2 Samuel 12:14 - Sin embargo, tu hijo sí morirá, pues con tus acciones has ofendido al Señor.
- Apocalipsis 19:2 - pues sus juicios son verdaderos y justos: ha condenado a la famosa prostituta que con sus adulterios corrompía la tierra; ha vindicado la sangre de los siervos de Dios derramada por ella».
- Salmo 119:131 - Jadeante abro la boca porque ansío tus mandamientos.
- Salmo 19:9 - El temor del Señor es puro: permanece para siempre. Las sentencias del Señor son verdaderas: todas ellas son justas.
- Deuteronomio 4:8 - ¿Y qué nación hay tan grande que tenga normas y preceptos tan justos, como toda esta ley que hoy les expongo?
- Salmo 119:43 - No me quites de la boca la palabra de verdad, pues en tus juicios he puesto mi esperanza.
- Romanos 2:2 - Ahora bien, sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas se basa en la verdad.
- Tito 2:8 - y con un mensaje sano e intachable. Así se avergonzará cualquiera que se oponga, pues no podrá decir nada malo de nosotros.
- Salmo 119:22 - Aleja de mí el menosprecio y el desdén, pues yo cumplo tus estatutos.
- 1 Timoteo 3:7 - Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen a la iglesia, para que no caiga en descrédito y en la trampa del diablo.