Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
119:174 NET
逐節對照
  • New English Translation - I long for your deliverance, O Lord; I find delight in your law.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜乐。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我渴慕你的救恩, 我喜欢你的律法。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜乐!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • New International Version - I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight.
  • New International Reader's Version - Lord, I long for you to save me. Your law gives me delight.
  • English Standard Version - I long for your salvation, O Lord, and your law is my delight.
  • New Living Translation - O Lord, I have longed for your rescue, and your instructions are my delight.
  • Christian Standard Bible - I long for your salvation, Lord, and your instruction is my delight.
  • New American Standard Bible - I long for Your salvation, Lord, And Your Law is my delight.
  • New King James Version - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • Amplified Bible - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • American Standard Version - I have longed for thy salvation, O Jehovah; And thy law is my delight.
  • King James Version - I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my delight.
  • World English Bible - I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜樂。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我渴慕你的救恩, 我喜歡你的律法。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我切慕你的拯救; 你的律法是我所喜悅的。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜樂!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜愛的。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我慕爾拯救、爾律為我所悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾拯救予、予所欣慕、惟爾律法、予所悅懌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我甚羨慕主之救恩、主之律法、使我喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主垂顧。酬我勤忠。
  • Nueva Versión Internacional - Yo, Señor, ansío tu salvación. Tu ley es mi regocijo.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 나는 주의 구원을 갈망하며 주의 법을 즐거워합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel ! Ta Loi fait mes délices.
  • リビングバイブル - ああ主よ。私はあなたの救いを慕い求めてきたのです。 あなたの教えはこの上ない喜びです。
  • Nova Versão Internacional - Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
  • Hoffnung für alle - Sehnsüchtig warte ich auf deine Hilfe; Herr, dein Gesetz ist meine größte Freude.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, con trông đợi Ngài giải cứu, và luật pháp Ngài làm vui thỏa tâm hồn con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ใฝ่หาความรอดของพระองค์ และบทบัญญัติของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​กระหาย​ใน​ความ​รอด​พ้น​ที่​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Proverbs 13:12 - Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.
  • Psalms 119:162 - I rejoice in your instructions, like one who finds much plunder.
  • Psalms 119:166 - I hope for your deliverance, O Lord, and I obey your commands.
  • Psalms 119:167 - I keep your rules; I love them greatly.
  • Romans 7:22 - For I delight in the law of God in my inner being.
  • Romans 7:23 - But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
  • Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
  • Romans 7:25 - Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • Philippians 1:23 - I feel torn between the two, because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,
  • Psalms 119:111 - I claim your rules as my permanent possession, for they give me joy.
  • 2 Samuel 23:5 - My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured. He always delivers me, and brings all I desire to fruition.
  • Song of Solomon 5:8 - O maidens of Jerusalem, I command you – If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick!
  • Psalms 1:2 - Instead he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; he meditates on his commands day and night.
  • Psalms 119:77 - May I experience your compassion, so I might live! For I find delight in your law.
  • Psalms 119:81 - I desperately long for your deliverance. I find hope in your word.
  • Romans 8:23 - Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies.
  • Romans 8:24 - For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.
  • Psalms 119:47 - I will find delight in your commands, which I love.
  • Genesis 49:18 - I wait for your deliverance, O Lord.
  • Psalms 119:24 - Yes, I find delight in your rules; they give me guidance. ד (Dalet)
  • Psalms 119:16 - I find delight in your statutes; I do not forget your instructions. ג (Gimel)
逐節對照交叉引用
  • New English Translation - I long for your deliverance, O Lord; I find delight in your law.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜乐。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜乐。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我渴慕你的救恩, 我喜欢你的律法。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜乐!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜爱的。
  • New International Version - I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight.
  • New International Reader's Version - Lord, I long for you to save me. Your law gives me delight.
  • English Standard Version - I long for your salvation, O Lord, and your law is my delight.
  • New Living Translation - O Lord, I have longed for your rescue, and your instructions are my delight.
  • Christian Standard Bible - I long for your salvation, Lord, and your instruction is my delight.
  • New American Standard Bible - I long for Your salvation, Lord, And Your Law is my delight.
  • New King James Version - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • Amplified Bible - I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.
  • American Standard Version - I have longed for thy salvation, O Jehovah; And thy law is my delight.
  • King James Version - I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my delight.
  • World English Bible - I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法是我的喜樂。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我盼望你的拯救, 你的律法是我的喜樂。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我渴慕你的救恩, 我喜歡你的律法。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我切慕你的拯救; 你的律法是我所喜悅的。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法是我的喜樂!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我切慕你的救恩, 你的律法也是我所喜愛的。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我慕爾拯救、爾律為我所悅兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾拯救予、予所欣慕、惟爾律法、予所悅懌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我甚羨慕主之救恩、主之律法、使我喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主垂顧。酬我勤忠。
  • Nueva Versión Internacional - Yo, Señor, ansío tu salvación. Tu ley es mi regocijo.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 나는 주의 구원을 갈망하며 주의 법을 즐거워합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel ! Ta Loi fait mes délices.
  • リビングバイブル - ああ主よ。私はあなたの救いを慕い求めてきたのです。 あなたの教えはこの上ない喜びです。
  • Nova Versão Internacional - Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
  • Hoffnung für alle - Sehnsüchtig warte ich auf deine Hilfe; Herr, dein Gesetz ist meine größte Freude.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, con trông đợi Ngài giải cứu, và luật pháp Ngài làm vui thỏa tâm hồn con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ใฝ่หาความรอดของพระองค์ และบทบัญญัติของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​กระหาย​ใน​ความ​รอด​พ้น​ที่​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • Proverbs 13:12 - Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.
  • Psalms 119:162 - I rejoice in your instructions, like one who finds much plunder.
  • Psalms 119:166 - I hope for your deliverance, O Lord, and I obey your commands.
  • Psalms 119:167 - I keep your rules; I love them greatly.
  • Romans 7:22 - For I delight in the law of God in my inner being.
  • Romans 7:23 - But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
  • Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
  • Romans 7:25 - Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • Philippians 1:23 - I feel torn between the two, because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,
  • Psalms 119:111 - I claim your rules as my permanent possession, for they give me joy.
  • 2 Samuel 23:5 - My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured. He always delivers me, and brings all I desire to fruition.
  • Song of Solomon 5:8 - O maidens of Jerusalem, I command you – If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick!
  • Psalms 1:2 - Instead he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; he meditates on his commands day and night.
  • Psalms 119:77 - May I experience your compassion, so I might live! For I find delight in your law.
  • Psalms 119:81 - I desperately long for your deliverance. I find hope in your word.
  • Romans 8:23 - Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies.
  • Romans 8:24 - For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.
  • Psalms 119:47 - I will find delight in your commands, which I love.
  • Genesis 49:18 - I wait for your deliverance, O Lord.
  • Psalms 119:24 - Yes, I find delight in your rules; they give me guidance. ד (Dalet)
  • Psalms 119:16 - I find delight in your statutes; I do not forget your instructions. ג (Gimel)
聖經
資源
計劃
奉獻