逐節對照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกที่วางแผนเพื่อประสงค์ร้ายกำลังใกล้เข้ามา พวกเขาอยู่ห่างไกลจากกฎบัญญัติของพระองค์
- 新标点和合本 - 追求奸恶的人临近了; 他们远离你的律法。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
- 和合本2010(神版-简体) - 追逐奸恶的人 迫近了, 他们远离你的律法。
- 当代译本 - 作恶多端的人逼近了, 他们远离你的律法。
- 圣经新译本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
- 中文标准译本 - 追随奸恶的人 临近了, 他们远离你的律法。
- 现代标点和合本 - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
- 和合本(拼音版) - 追求奸恶的人临近了, 他们远离你的律法。
- New International Version - Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
- New International Reader's Version - Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
- English Standard Version - They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
- New Living Translation - Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
- Christian Standard Bible - Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
- New American Standard Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
- New King James Version - They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
- Amplified Bible - Those who follow after wickedness approach; They are far from Your law.
- American Standard Version - They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
- King James Version - They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
- New English Translation - Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
- World English Bible - They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
- 新標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了; 他們遠離你的律法。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
- 和合本2010(神版-繁體) - 追逐奸惡的人 迫近了, 他們遠離你的律法。
- 當代譯本 - 作惡多端的人逼近了, 他們遠離你的律法。
- 聖經新譯本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
- 呂振中譯本 - 那以惡計逼迫我的 越來越近了; 他們遠離你的律法。
- 中文標準譯本 - 追隨奸惡的人 臨近了, 他們遠離你的律法。
- 現代標點和合本 - 追求奸惡的人臨近了, 他們遠離你的律法。
- 文理和合譯本 - 謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
- 文理委辦譯本 - 於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼無道。惟惡是欣。
- Nueva Versión Internacional - Ya se acercan mis crueles perseguidores, pero andan muy lejos de tu ley.
- 현대인의 성경 - 악을 추구하는 자들이 가까이 왔으나 그들은 주의 법과는 거리가 먼 자들입니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Des gens aux desseins criminels ╵me serrent de tout près, ils se tiennent loin de ta Loi.
- リビングバイブル - 攻撃をしかける無法者が迫って来ました。
- Nova Versão Internacional - Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções, mas estão distantes da tua lei.
- Hoffnung für alle - Böse Menschen machen sich an mich heran, um mir zu schaden; wie weit haben sie sich von deinem Gesetz entfernt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người vô đạo đến gần xông hãm; nhưng họ cách xa luật pháp Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่คบคิดกันมุ่งร้ายข้าพระองค์ใกล้เข้ามาแล้ว พวกเขาห่างไกลจากบทบัญญัติของพระองค์
交叉引用
- มัทธิว 26:46 - จงลุกขึ้น ไปกันเถิด ดูสิ คนทรยศเราเข้ามาใกล้แล้ว”
- มัทธิว 26:47 - พระองค์ยังกล่าวไม่ทันขาดคำ ยูดาสหนึ่งในสาวกทั้งสิบสองก็เดินมา พร้อมกับคนกลุ่มใหญ่จากบรรดามหาปุโรหิตและผู้ใหญ่ของประชาชน ต่างถือดาบและไม้ตะบองมาด้วย
- สดุดี 22:16 - พวกสุนัขอยู่ล้อมรอบข้าพเจ้า กลุ่มคนชั่วรายล้อมข้าพเจ้าไว้ พวกเขาตรึงมือและเท้าข้าพเจ้า
- สดุดี 27:2 - เวลาคนชั่วต่อต้านเพื่อทำร้าย ดั่งจะกลืนกินข้าพเจ้า เวลาฝ่ายตรงข้ามและศัตรูโจมตีข้าพเจ้า พวกเขาจะพลาดและล้มลง
- สดุดี 50:17 - เพราะเจ้าเกลียดวินัย และสลัดคำสั่งสอนของเราออกไปจากตัวเจ้า
- สุภาษิต 1:22 - “เจ้าคนเขลาเอ๋ย เจ้าจะรักความเซ่อไปนานแค่ไหน คนช่างเย้ยหยันจะชื่นชอบการเย้ยหยันไปอีกนานแค่ไหน และคนโง่จะเกลียดชังความรู้ไปนานเพียงไร
- สดุดี 22:11 - อย่าอยู่ห่างไกลจากข้าพเจ้า เพราะว่าความลำบากอยู่ใกล้ และไม่มีใครคอยช่วย
- สดุดี 22:12 - มีศัตรูประดุจโคหนุ่มจำนวนมากล้อมอยู่รอบกายข้าพเจ้า โคหนุ่มของบาชาน พวกนี้มีกำลังมหาศาลตีวงเข้าล้อมข้าพเจ้า
- สดุดี 22:13 - พวกมันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพเจ้าประดุจสิงโตคำราม และเขมือบอย่างตะกละตะกราม
- 2 ซามูเอล 17:16 - ฉะนั้นบัดนี้ท่านจงส่งข่าวไปเรียนดาวิดโดยเร็วว่า ‘คืนนี้อย่าพักอยู่ที่เขตลำน้ำที่ลุยข้ามได้ในถิ่นทุรกันดาร แต่ข้ามไปให้ได้ เพราะเกรงว่ากษัตริย์และทหารทั้งปวงที่อยู่กับท่านจะถูกกลืนไม่เหลือ’”
- เอเฟซัส 2:13 - ครั้งหนึ่งท่านเคยอยู่ห่างไกล แต่บัดนี้ด้วยความผูกพันในพระเยซูคริสต์ โลหิตของพระคริสต์ได้นำท่านเข้ามาใกล้
- เอเฟซัส 2:14 - ด้วยว่าพระองค์เป็นสันติสุขของเรา เป็นผู้ที่ทำให้เราทั้งสองฝ่ายเป็นหนึ่งเดียวกัน และทำลายกำแพงกั้นแห่งความเป็นปฏิปักษ์ โดยการสละกายของพระองค์
- สุภาษิต 1:7 - ความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าคือจุดเริ่มต้นของความรู้ คนโง่ดูหมิ่นสติปัญญาและระเบียบวินัย
- สุภาษิต 28:9 - คนที่ทำเป็นหูทวนลม ไม่ฟังกฎบัญญัติ แม้คำอธิษฐานของเขา ก็เป็นที่น่ารังเกียจ
- 1 ซามูเอล 23:16 - โยนาธานบุตรของซาอูลจึงไปหาดาวิดที่โฮเรช และทำให้ท่านเข้มแข็งในพระเจ้า
- โยบ 21:14 - พวกเขาพูดกับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่งกับพวกเรา เราไม่ต้องการรู้จักวิถีทางของพระองค์