逐節對照
- 中文標準譯本 - 那些持守公正、時時行公義的人, 是蒙福的!
- 新标点和合本 - 凡遵守公平、常行公义的, 这人便为有福!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡遵守公平、常行公义的, 这人有福了!
- 和合本2010(神版-简体) - 凡遵守公平、常行公义的, 这人有福了!
- 当代译本 - 那些行事公正, 持守公义的人有福了。
- 圣经新译本 - 谨守公正,常行公义的人, 都是有福的。
- 中文标准译本 - 那些持守公正、时时行公义的人, 是蒙福的!
- 现代标点和合本 - 凡遵守公平、常行公义的, 这人便为有福!
- 和合本(拼音版) - 凡遵守公平、常行公义的, 这人便为有福。
- New International Version - Blessed are those who act justly, who always do what is right.
- New International Reader's Version - Blessed are those who always do what is fair. Blessed are those who keep doing what is right.
- English Standard Version - Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!
- New Living Translation - There is joy for those who deal justly with others and always do what is right.
- Christian Standard Bible - How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
- New American Standard Bible - How blessed are those who maintain justice, Who practice righteousness at all times!
- New King James Version - Blessed are those who keep justice, And he who does righteousness at all times!
- Amplified Bible - Blessed are those who observe justice [by honoring God’s precepts], Who practice righteousness at all times.
- American Standard Version - Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
- King James Version - Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
- New English Translation - How blessed are those who promote justice, and do what is right all the time!
- World English Bible - Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
- 新標點和合本 - 凡遵守公平、常行公義的, 這人便為有福!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡遵守公平、常行公義的, 這人有福了!
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡遵守公平、常行公義的, 這人有福了!
- 當代譯本 - 那些行事公正, 持守公義的人有福了。
- 聖經新譯本 - 謹守公正,常行公義的人, 都是有福的。
- 呂振中譯本 - 凡謹守公平、 時時遵行公義的人、 有福啊!
- 現代標點和合本 - 凡遵守公平、常行公義的, 這人便為有福!
- 文理和合譯本 - 凡秉公正、與常行公義者、其有福兮、
- 文理委辦譯本 - 人苟秉公行義、歷久弗渝、則福祉永綏兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謹守法度、常行公義、斯人即有福、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 守正不移。必膺多福。為善有恆。斯人常樂。
- Nueva Versión Internacional - Dichosos los que practican la justicia y hacen siempre lo que es justo.
- 현대인의 성경 - 항상 공정하고 옳은 일을 행하는 자는 복 있는 사람이다.
- Новый Русский Перевод - и собрал из разных земель – с востока, с запада, с севера и с юга .
- Восточный перевод - и собрал из разных земель – с востока, с запада, с севера и с юга .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и собрал из разных земель – с востока, с запада, с севера и с юга .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и собрал из разных земель – с востока, с запада, с севера и с юга .
- La Bible du Semeur 2015 - Heureux tous ceux qui respectent le droit et qui font en tout temps ce qui est juste.
- リビングバイブル - 公平と正義と思いやりとを身につけている人々には、 幸福が訪れます。
- Nova Versão Internacional - Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
- Hoffnung für alle - Glücklich sind alle, die sich an seine Ordnungen halten und immer das tun, was in Gottes Augen recht ist!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người giữ theo đường ngay thẳng và luôn luôn tôn trọng phép công bằng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่บรรดาผู้ที่รักษาความยุติธรรม ผู้ที่ทำสิ่งที่ถูกต้องเสมอ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาผู้ปฏิบัติตามความเป็นธรรมก็เป็นสุข คือผู้กระทำด้วยความชอบธรรมเสมอไป
交叉引用
- 詩篇 1:1 - 這樣的人是多麼有福啊: 他不從惡人的謀略, 不站罪人的道路, 不坐譏諷者的座位!
- 詩篇 1:2 - 他所喜悅的,就是耶和華的律法; 耶和華的律法,他晝思夜想。
- 詩篇 1:3 - 他像一棵樹,栽種在溪水旁, 他的果實按時結出, 他的葉子也不凋零, 凡他所做的都會興盛。
- 申命記 5:19 - 不可偷竊。
- 使徒行傳 24:16 - 因此,在神和人面前,我總是盡力存著無愧的良心。
- 詩篇 84:11 - 因為耶和華神是太陽,是盾牌, 耶和華賜下恩惠和榮耀; 他為行事純全的人賜下福份,毫無保留。
- 詩篇 84:12 - 萬軍之耶和華啊, 那依靠你的人,是蒙福的!
- 以賽亞書 56:1 - 耶和華如此說: 「你們當持守公正,實行公義; 因為我的救恩臨近, 我的公義就要顯現。
- 以賽亞書 56:2 - 謹守安息日不褻瀆這日, 保守自己的手不做任何惡事—— 這樣行、這樣堅守的人,是蒙福的!」
- 以賽亞書 64:5 - 你迎見那些歡喜行公義、 在你的道路上記念你的人。 看哪!你曾發怒,因為我們犯了罪; 我們在罪中已經很久了,還能得救嗎?
- 約翰福音 14:21 - 那領受我命令並遵守的人,就是愛我的。愛我的會蒙我父所愛,我也會愛他,並且會向他顯明我自己。」
- 約翰福音 14:22 - 不是加略人的那個猶大問耶穌:「主啊,怎麼會這樣呢?你為什麼要向我們顯明自己,而不向世人顯明呢?」
- 約翰福音 14:23 - 耶穌回答說:「如果有人愛我,他就會遵守我的話語,我父也會愛他,而且我們將要來到他那裡,並且在他那裡安置我們的住處。
- 路加福音 11:42 - 「你們法利賽人有禍了!因為你們奉獻薄荷、芸香和各種蔬菜的十分之一,卻廢棄了公義和屬神的愛。這些事是你們應該做的,至於前者也不可忽略。
- 啟示錄 7:15 - 因此他們在神的寶座前, 日夜在他的聖所中事奉他。 那位坐在寶座上的也將庇護他們 :
- 路加福音 11:28 - 耶穌說:「那聽了神的話語 又遵守的人,才真是蒙福的!」
- 路加福音 1:74 - 使我們從敵人 的手中被救出,
- 路加福音 1:75 - 在我們所有的日子裡無所懼怕, 以聖潔和公義事奉他;
- 路加福音 6:47 - 我要指示你們,凡是到我這裡來聽了我的話而實行的人是什麼樣的人:
- 路加福音 6:48 - 他好比一個人建造房子,深深地挖掘,把根基立在磐石上。洪水氾濫,急流沖擊那房子,也不能使它搖動,因為建造得穩固 。
- 路加福音 6:49 - 然而,那聽見而不實行的人,就好比一個人把房子建在地面上,沒有根基。急流一沖,立刻倒塌了,並且那房子毀壞得非常厲害。」
- 申命記 11:1 - 因此,你要愛耶和華你的神,終生謹守他的吩咐、律例、法規和誡命。
- 羅馬書 2:7 - 對那些恆心行善,尋求榮耀、尊貴、不朽的,就以永恆的生命回報他們;
- 詩篇 119:1 - 行為純全、遵行耶和華律法的人, 是蒙福的!
- 詩篇 119:2 - 謹守耶和華的法度、全心尋求他的人, 是蒙福的!
- 詩篇 119:3 - 他們不做不義的事, 只走在他的道路上。
- 約翰福音 15:14 - 你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。
- 詩篇 119:106 - 我起了誓並且堅守, 要遵守你公義的法規。
- 詩篇 119:44 - 我要一直遵守你的律法, 直到永永遠遠。
- 詩篇 119:20 - 我的靈魂因時時切慕你的法規而耗盡。
- 詩篇 119:112 - 我一心謹守你的律例,遵行到底, 直到永遠。 ס Samek
- 馬可福音 3:35 - 因為凡是遵行神旨意的人,他才是我的弟兄、姐妹和母親。」
- 啟示錄 22:14 - 「凡是洗淨自己袍子 ,好使自己有權利到生命樹那裡,並且得以從城門進到城內的人——他們是蒙福的!
- 約翰福音 13:17 - 你們既然明白這些事,如果去做,就蒙福了。
- 加拉太書 6:9 - 我們行美善的事不要喪膽;如果不放棄,到了所定的時候 就會有收穫。
- 雅各書 1:25 - 但是詳細察看那使人得自由的完美律法,並且繼續持守的人,因他不是健忘的聽者,而是行為的實行者,這個人就將要在他所行的事上蒙祝福。
- 詩篇 15:2 - 就是那行事純全、實行公義、 內心說誠實話的人。