逐節對照
- Hoffnung für alle - Ich stehe euch mit Rat und Tat zur Seite, ich verleihe Klugheit und Macht.
- 新标点和合本 - 我有谋略和真知识; 我乃聪明,我有能力。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我有策略和健全的知识, 我聪明,又有能力。
- 和合本2010(神版-简体) - 我有策略和健全的知识, 我聪明,又有能力。
- 当代译本 - 我有谋略和真知, 又有悟性和能力。
- 圣经新译本 - 我有才智和大智慧, 我有聪明,我有能力。
- 中文标准译本 - 谋略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
- 现代标点和合本 - 我有谋略和真知识, 我乃聪明,我有能力。
- 和合本(拼音版) - 我有谋略和真知识, 我乃聪明,我有能力。
- New International Version - Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
- New International Reader's Version - I have good sense and give good advice. I have understanding and power.
- English Standard Version - I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.
- New Living Translation - Common sense and success belong to me. Insight and strength are mine.
- Christian Standard Bible - I possess good advice and sound wisdom; I have understanding and strength.
- New American Standard Bible - Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
- New King James Version - Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, I have strength.
- Amplified Bible - Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power and strength are mine.
- American Standard Version - Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
- King James Version - Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
- New English Translation - Counsel and sound wisdom belong to me; I possess understanding and might.
- World English Bible - Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
- 新標點和合本 - 我有謀略和真知識; 我乃聰明,我有能力。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
- 當代譯本 - 我有謀略和真知, 又有悟性和能力。
- 聖經新譯本 - 我有才智和大智慧, 我有聰明,我有能力。
- 呂振中譯本 - 我有計畫和謀略; 我乃明達;我有能力。
- 中文標準譯本 - 謀略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
- 現代標點和合本 - 我有謀略和真知識, 我乃聰明,我有能力。
- 文理和合譯本 - 我有良謀真智、我乃明哲、我具能力、
- 文理委辦譯本 - 我有智謀、我有明慧、我有膂力。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我有謀畧、我有真見、我具明哲、我有權力、
- Nueva Versión Internacional - Míos son el consejo y el buen juicio; míos son el entendimiento y el poder.
- 현대인의 성경 - 나에게는 조언할 말과 건전한 지식이 있으며 통찰력과 능력도 있다.
- Новый Русский Перевод - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
- Восточный перевод - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est à moi qu’appartiennent ╵le conseil et la réflexion. Je suis l’intelligence ╵et possède la force.
- リビングバイブル - 「わたし、知恵が ためになることを教えてあげよう。 王が国を治めるのも、裁判官が善悪を見分けるのも、 わたしによる。
- Nova Versão Internacional - Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mưu lược và khôn khéo thuộc về ta. Ta thông sáng và đầy năng lực.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำปรึกษาและดุลยพินิจเป็นของเรา เรามีความเข้าใจและอำนาจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำแนะนำและสติปัญญาอันบริบูรณ์เป็นของเรา เรามีการหยั่งรู้ พละกำลังเป็นของเรา
交叉引用
- Johannes 1:9 - Das wahre Licht ist der, der in die Welt gekommen ist, um für alle Menschen das Licht zu bringen.
- 1. Korinther 1:30 - Das gilt auch für euch. Dass ihr mit Jesus Christus verbunden seid, verdankt ihr allein Gott. Und mit ihm hat er euch alles geschenkt: Christus ist Gottes Weisheit für uns. Durch ihn haben wir Anerkennung vor Gott gefunden, durch ihn gehören wir zu Gottes heiligem Volk, und durch ihn sind wir auch von unserer Schuld befreit.
- Kolosser 2:3 - In ihm sind alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen.
- Römer 1:22 - Sie hielten sich für besonders klug und waren die größten Narren.
- Jesaja 40:14 - Braucht Gott jemanden, bei dem er sich Rat holt, einen, der ihn unterrichtet und ihm zeigt, was richtig ist? Musste ihm je einer neue Erkenntnisse vermitteln und ihm die Augen öffnen für das, was er zu tun hat?
- 1. Korinther 1:24 - Und dennoch erfahren alle, die von Gott berufen sind – Juden wie Griechen –, gerade in diesem gekreuzigten Christus Gottes Kraft und Gottes Weisheit.
- Jesaja 9:6 - Er wird seine Herrschaft weit ausdehnen und dauerhaften Frieden bringen. Auf dem Thron Davids wird er regieren und sein Reich auf Recht und Gerechtigkeit gründen, jetzt und für alle Zeit. Der Herr, der allmächtige Gott, wird dies eintreffen lassen, leidenschaftlich verfolgt er sein Ziel.
- Sprüche 24:5 - Ein weiser Mann verfügt über große Macht, und ein verständiger gewinnt immer mehr an Stärke hinzu.
- Römer 11:33 - Wie groß ist doch Gott! Wie unendlich sein Reichtum, seine Weisheit, wie tief seine Gedanken! Wie unbegreiflich für uns seine Entscheidungen und wie undurchdringlich seine Pläne!
- Römer 11:34 - Denn »wer kann Gottes Absichten erkennen? Oder wer hat ihn je beraten?«
- Sprüche 2:6 - Er allein gibt Weisheit, und nur von ihm kommen Wissen und Urteilskraft.
- Sprüche 2:7 - Aufrichtigen Menschen schenkt er Gelingen; er hilft allen, die so leben, wie es ihm gefällt.
- Prediger 9:16 - Da sagte ich mir: Zwar ist Weisheit wertvoller als Stärke, aber auf den Rat eines Armen sieht man bloß hinab; seine Worte beachtet man nicht.
- Prediger 9:17 - Es ist besser, auf die bedächtigen Worte eines Weisen zu hören als auf das Geschrei eines Königs von Dummköpfen.
- Prediger 9:18 - Weisheit bewirkt mehr als Waffen, aber ein Einziger, der Böses tut, kann viel Gutes zerstören.
- Prediger 7:19 - Weisheit beschützt einen Menschen mehr, als zehn Machthaber einer Stadt ihm helfen können.