Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
4:2 BDS
逐節對照
  • La Bible du Semeur 2015 - Car c’est un bon enseignement que je vous donne. N’abandonnez pas l’éducation que je vous ai donnée,
  • 新标点和合本 - 因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则(或作“指教”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
  • 当代译本 - 因为我给你们的训诲是美好的, 不可背弃我的教导。
  • 圣经新译本 - 因为我授予你们的,是美好的学问, 我的训诲,你们不可离弃。
  • 中文标准译本 - 因为我给你们的是美好的教导; 你们不要离弃我的训诲。
  • 现代标点和合本 - 因我所给你们的是好教训, 不可离弃我的法则 。
  • 和合本(拼音版) - 因我所给你们的是好教训: 不可离弃我的法则 。
  • New International Version - I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
  • New International Reader's Version - I give you good advice. So don’t turn away from what I teach you.
  • English Standard Version - for I give you good precepts; do not forsake my teaching.
  • New Living Translation - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
  • Christian Standard Bible - for I am giving you good instruction. Don’t abandon my teaching.
  • New American Standard Bible - For I give you good teaching; Do not abandon my instruction.
  • New King James Version - For I give you good doctrine: Do not forsake my law.
  • Amplified Bible - For I give you good doctrine; Do not turn away from my instruction.
  • American Standard Version - For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
  • King James Version - For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
  • New English Translation - Because I give you good instruction, do not forsake my teaching.
  • World English Bible - for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
  • 新標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓; 不可離棄我的法則(或譯:指教)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
  • 當代譯本 - 因為我給你們的訓誨是美好的, 不可背棄我的教導。
  • 聖經新譯本 - 因為我授予你們的,是美好的學問, 我的訓誨,你們不可離棄。
  • 呂振中譯本 - 因為我給你們好的心得; 我的指教你們不可捨棄。
  • 中文標準譯本 - 因為我給你們的是美好的教導; 你們不要離棄我的訓誨。
  • 現代標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓, 不可離棄我的法則 。
  • 文理和合譯本 - 我以善道錫爾、勿棄我之法則、
  • 文理委辦譯本 - 我必以良言誨爾、爾其毋違。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我誨爾之道至美、勿棄我教、
  • Nueva Versión Internacional - Yo les brindo buenas enseñanzas, así que no abandonen mi instrucción.
  • 현대인의 성경 - 내가 너희에게 건전한 것을 가르친다. 너희는 나의 교훈을 저버리지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Я даю вам учение доброе, не оставляйте моего поучения.
  • Восточный перевод - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
  • Nova Versão Internacional - O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
  • Hoffnung für alle - Was ich euch zu sagen habe, ist gut – darum vergesst es nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì ta cho con bài học tốt. Đừng bỏ phép tắc của ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเราให้คำสอนที่ดีแก่เจ้า ดังนั้นอย่าละทิ้งคำสอนของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า เรา​สั่งสอน​เจ้า​เป็น​อย่าง​ดี ฉะนั้น​อย่า​ละ​ทิ้ง​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา
交叉引用
  • Psaumes 49:1 - Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites .
  • Psaumes 49:2 - O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci ! Habitants du monde, ╵prêtez attention,
  • Psaumes 49:3 - vous, gens d’humble condition ╵et vous, gens de haute condition, vous, les hommes riches ╵comme vous les pauvres !
  • 1 Chroniques 28:9 - Quant à toi, Salomon mon fils, apprends à bien connaître le Dieu de ton père et adore-le d’un cœur sans partage et d’un esprit bien disposé, car l’Eternel regarde jusqu’au fond des cœurs et il discerne toutes les intentions. Si tu t’attaches à lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te détournes de lui, il te rejettera pour toujours.
  • Job 11:4 - Or, tu as osé dire : ╵« L’enseignement que j’ai reçu est impeccable, je suis pur devant toi. »
  • Proverbes 22:20 - j’ai consigné par écrit pour toi une trentaine de maximes comportant des conseils et des réflexions,
  • Proverbes 22:21 - pour t’apporter une connaissance sûre, des paroles vraies. Ainsi tu pourras donner des réponses vraies à celui qui t’envoie.
  • 2 Chroniques 7:19 - Mais si vous vous détournez, si vous négligez mes ordonnances et mes lois que j’ai établies pour vous, et si vous allez rendre un culte à d’autres dieux et vous prosterner devant eux,
  • Jean 7:16 - Jésus leur répondit : Rien de ce que j’enseigne ne vient de moi. J’ai tout reçu de celui qui m’a envoyé.
  • Jean 7:17 - Si quelqu’un est décidé à faire la volonté de Dieu, il reconnaîtra bien si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative.
  • Job 33:3 - Mes mots proviennent ╵d’un cœur plein de droiture, ma bouche exposera la science ╵en toute vérité.
  • 1 Timothée 4:6 - Expose cela aux frères et sœurs, et tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, te nourrissant des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as fidèlement suivi.
  • Tite 1:9 - qu’il soit fidèlement attaché à la parole certaine, qui est conforme à ce qui lui a été enseigné. Ainsi il sera en mesure d’encourager les autres selon l’enseignement sain et de réfuter les contradicteurs.
  • Proverbes 8:6 - Ecoutez-moi, car j’ai à dire ╵des choses capitales, et ce sont des paroles justes ╵qui franchiront mes lèvres.
  • Proverbes 8:7 - Oui, ma bouche proférera ╵la vérité, le mal fait horreur à mes lèvres,
  • Proverbes 8:8 - et mon palais proclamera ╵uniquement ce qui est juste. Il n’y a pas de fourberie, ╵rien de retors dans mes paroles,
  • Proverbes 8:9 - elles sont toutes justes ╵pour qui comprend les choses, elles sont droites ╵pour qui trouve la connaissance.
  • Psaumes 89:30 - Je ferai subsister pour toujours ╵sa postérité, et son trône durera ╵autant que les cieux.
  • Psaumes 89:31 - S’il arrivait que ses fils ╵délaissent ma Loi, s’ils ne se conduisaient plus ╵selon mes décrets,
  • Psaumes 89:32 - s’ils venaient à transgresser ╵mes commandements, et s’ils n’obéissaient plus ╵à mes ordonnances,
  • Deutéronome 32:2 - Mes instructions ruissellent ╵comme la pluie, et ma parole coule ╵ainsi que la rosée – comme une fine pluie ╵tombe sur la verdure ou comme des ondées sur l’herbe.
逐節對照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Car c’est un bon enseignement que je vous donne. N’abandonnez pas l’éducation que je vous ai donnée,
  • 新标点和合本 - 因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则(或作“指教”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
  • 当代译本 - 因为我给你们的训诲是美好的, 不可背弃我的教导。
  • 圣经新译本 - 因为我授予你们的,是美好的学问, 我的训诲,你们不可离弃。
  • 中文标准译本 - 因为我给你们的是美好的教导; 你们不要离弃我的训诲。
  • 现代标点和合本 - 因我所给你们的是好教训, 不可离弃我的法则 。
  • 和合本(拼音版) - 因我所给你们的是好教训: 不可离弃我的法则 。
  • New International Version - I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
  • New International Reader's Version - I give you good advice. So don’t turn away from what I teach you.
  • English Standard Version - for I give you good precepts; do not forsake my teaching.
  • New Living Translation - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
  • Christian Standard Bible - for I am giving you good instruction. Don’t abandon my teaching.
  • New American Standard Bible - For I give you good teaching; Do not abandon my instruction.
  • New King James Version - For I give you good doctrine: Do not forsake my law.
  • Amplified Bible - For I give you good doctrine; Do not turn away from my instruction.
  • American Standard Version - For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
  • King James Version - For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
  • New English Translation - Because I give you good instruction, do not forsake my teaching.
  • World English Bible - for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
  • 新標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓; 不可離棄我的法則(或譯:指教)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
  • 當代譯本 - 因為我給你們的訓誨是美好的, 不可背棄我的教導。
  • 聖經新譯本 - 因為我授予你們的,是美好的學問, 我的訓誨,你們不可離棄。
  • 呂振中譯本 - 因為我給你們好的心得; 我的指教你們不可捨棄。
  • 中文標準譯本 - 因為我給你們的是美好的教導; 你們不要離棄我的訓誨。
  • 現代標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓, 不可離棄我的法則 。
  • 文理和合譯本 - 我以善道錫爾、勿棄我之法則、
  • 文理委辦譯本 - 我必以良言誨爾、爾其毋違。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我誨爾之道至美、勿棄我教、
  • Nueva Versión Internacional - Yo les brindo buenas enseñanzas, así que no abandonen mi instrucción.
  • 현대인의 성경 - 내가 너희에게 건전한 것을 가르친다. 너희는 나의 교훈을 저버리지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Я даю вам учение доброе, не оставляйте моего поучения.
  • Восточный перевод - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
  • Nova Versão Internacional - O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
  • Hoffnung für alle - Was ich euch zu sagen habe, ist gut – darum vergesst es nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì ta cho con bài học tốt. Đừng bỏ phép tắc của ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเราให้คำสอนที่ดีแก่เจ้า ดังนั้นอย่าละทิ้งคำสอนของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า เรา​สั่งสอน​เจ้า​เป็น​อย่าง​ดี ฉะนั้น​อย่า​ละ​ทิ้ง​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา
  • Psaumes 49:1 - Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites .
  • Psaumes 49:2 - O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci ! Habitants du monde, ╵prêtez attention,
  • Psaumes 49:3 - vous, gens d’humble condition ╵et vous, gens de haute condition, vous, les hommes riches ╵comme vous les pauvres !
  • 1 Chroniques 28:9 - Quant à toi, Salomon mon fils, apprends à bien connaître le Dieu de ton père et adore-le d’un cœur sans partage et d’un esprit bien disposé, car l’Eternel regarde jusqu’au fond des cœurs et il discerne toutes les intentions. Si tu t’attaches à lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te détournes de lui, il te rejettera pour toujours.
  • Job 11:4 - Or, tu as osé dire : ╵« L’enseignement que j’ai reçu est impeccable, je suis pur devant toi. »
  • Proverbes 22:20 - j’ai consigné par écrit pour toi une trentaine de maximes comportant des conseils et des réflexions,
  • Proverbes 22:21 - pour t’apporter une connaissance sûre, des paroles vraies. Ainsi tu pourras donner des réponses vraies à celui qui t’envoie.
  • 2 Chroniques 7:19 - Mais si vous vous détournez, si vous négligez mes ordonnances et mes lois que j’ai établies pour vous, et si vous allez rendre un culte à d’autres dieux et vous prosterner devant eux,
  • Jean 7:16 - Jésus leur répondit : Rien de ce que j’enseigne ne vient de moi. J’ai tout reçu de celui qui m’a envoyé.
  • Jean 7:17 - Si quelqu’un est décidé à faire la volonté de Dieu, il reconnaîtra bien si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative.
  • Job 33:3 - Mes mots proviennent ╵d’un cœur plein de droiture, ma bouche exposera la science ╵en toute vérité.
  • 1 Timothée 4:6 - Expose cela aux frères et sœurs, et tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, te nourrissant des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as fidèlement suivi.
  • Tite 1:9 - qu’il soit fidèlement attaché à la parole certaine, qui est conforme à ce qui lui a été enseigné. Ainsi il sera en mesure d’encourager les autres selon l’enseignement sain et de réfuter les contradicteurs.
  • Proverbes 8:6 - Ecoutez-moi, car j’ai à dire ╵des choses capitales, et ce sont des paroles justes ╵qui franchiront mes lèvres.
  • Proverbes 8:7 - Oui, ma bouche proférera ╵la vérité, le mal fait horreur à mes lèvres,
  • Proverbes 8:8 - et mon palais proclamera ╵uniquement ce qui est juste. Il n’y a pas de fourberie, ╵rien de retors dans mes paroles,
  • Proverbes 8:9 - elles sont toutes justes ╵pour qui comprend les choses, elles sont droites ╵pour qui trouve la connaissance.
  • Psaumes 89:30 - Je ferai subsister pour toujours ╵sa postérité, et son trône durera ╵autant que les cieux.
  • Psaumes 89:31 - S’il arrivait que ses fils ╵délaissent ma Loi, s’ils ne se conduisaient plus ╵selon mes décrets,
  • Psaumes 89:32 - s’ils venaient à transgresser ╵mes commandements, et s’ils n’obéissaient plus ╵à mes ordonnances,
  • Deutéronome 32:2 - Mes instructions ruissellent ╵comme la pluie, et ma parole coule ╵ainsi que la rosée – comme une fine pluie ╵tombe sur la verdure ou comme des ondées sur l’herbe.
聖經
資源
計劃
奉獻