逐節對照
- リビングバイブル - 何をするにも、主を第一にしなさい。 主がどうすればよいか教えてくださり、 それを成功させてくださいます。
- 新标点和合本 - 在你一切所行的事上都要认定他, 他必指引你的路。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在你一切所行的路上都要认定他, 他必使你的道路平直。
- 和合本2010(神版-简体) - 在你一切所行的路上都要认定他, 他必使你的道路平直。
- 当代译本 - 凡事都要信从祂, 祂必指引你走正路。
- 圣经新译本 - 在你一切所行的路上,都要承认他, 他必使你的路径平坦正直。
- 中文标准译本 - 在你一切的道路上,都要认定他, 他就会修直你的路。
- 现代标点和合本 - 在你一切所行的事上都要认定他, 他必指引你的路。
- 和合本(拼音版) - 在你一切所行的事上,都要认定他, 他必指引你的路。
- New International Version - in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
- New International Reader's Version - In all your ways obey him. Then he will make your paths smooth and straight.
- English Standard Version - In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.
- New Living Translation - Seek his will in all you do, and he will show you which path to take.
- Christian Standard Bible - in all your ways know him, and he will make your paths straight.
- New American Standard Bible - In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight.
- New King James Version - In all your ways acknowledge Him, And He shall direct your paths.
- Amplified Bible - In all your ways know and acknowledge and recognize Him, And He will make your paths straight and smooth [removing obstacles that block your way].
- American Standard Version - In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.
- King James Version - In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
- New English Translation - Acknowledge him in all your ways, and he will make your paths straight.
- World English Bible - In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
- 新標點和合本 - 在你一切所行的事上都要認定他, 他必指引你的路。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在你一切所行的路上都要認定他, 他必使你的道路平直。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在你一切所行的路上都要認定他, 他必使你的道路平直。
- 當代譯本 - 凡事都要信從祂, 祂必指引你走正路。
- 聖經新譯本 - 在你一切所行的路上,都要承認他, 他必使你的路徑平坦正直。
- 呂振中譯本 - 在你一切所行的路上、 你都要認定他, 他就使你的路徑平直。
- 中文標準譯本 - 在你一切的道路上,都要認定他, 他就會修直你的路。
- 現代標點和合本 - 在你一切所行的事上都要認定他, 他必指引你的路。
- 文理和合譯本 - 凡事認之、彼必平直爾途、
- 文理委辦譯本 - 凡事崇主、則蒙啟導。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾無論行何道、當思念主、則主必使爾道途平直、
- Nueva Versión Internacional - Reconócelo en todos tus caminos, y él allanará tus sendas.
- 현대인의 성경 - 너는 모든 일에 여호와를 인정하라. 그러면 그가 너에게 바른 길을 보이실 것이다.
- Новый Русский Перевод - познавай Его во всех своих путях, и стези твои Он сделает ровными .
- Восточный перевод - познавай Его во всех своих путях, и Он сделает ровными твои дороги .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - познавай Его во всех своих путях, и Он сделает ровными твои дороги .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - познавай Его во всех своих путях, и Он сделает ровными твои дороги .
- La Bible du Semeur 2015 - Tiens compte de lui pour tout ce que tu entreprends, et il te conduira sur le droit chemin.
- Nova Versão Internacional - reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
- Hoffnung für alle - Denke bei jedem Schritt an ihn; er zeigt dir den richtigen Weg und krönt dein Handeln mit Erfolg.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong các việc làm của con, hãy cầu xin Ngài, và Ngài sẽ hướng dẫn con trong các nẻo con đi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงยอมรับพระองค์ในทุกวิถีทางของเจ้า แล้วพระองค์จะทรงทำทางของเจ้าให้ราบเรียบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงระลึกถึงพระองค์ในทุกเรื่อง และพระองค์จะทำทางของเจ้าให้ตรง
交叉引用
- サムエル記Ⅰ 4:11 - さらに契約の箱まで奪われ、ホフニとピネハスも殺されたのです。
- サムエル記Ⅰ 4:12 - 同じ日、一人のベニヤミン人が戦場から駆け戻り、シロにたどり着きました。何か悲しいことがあったのでしょう。男の服は裂け、頭には土をかぶっています。
- コリント人への手紙Ⅱ 8:16 - テトスも私と同じように、心からあなたがたのことを思っています。テトスをこのような気持ちにさせてくださった神に感謝します。
- ネヘミヤ 記 2:4 - 「そうか。では何をしてやればよいのか。」私は短く天の神に祈ってから答えました。「もし、王様のお心にかなって、お許しいただけますなら、私をユダに遣わし、先祖たちの町を再建させてください。」
- エズラ記 7:27 - ああ、私たちが代々信じてきた神はすばらしい方です。主は王に働きかけ、エルサレムの神殿は美しさを取り戻しました。
- エズラ記 8:22 - 道中の敵を恐れて、警護の兵や騎兵をつけるよう王に願い出たりするのは恥だと考えたからです。というのも、かねてから王には、私たちの神を礼拝する者はだれでも守られ、災難は神をないがしろにする者にだけ下ると申し上げていたからです。
- エズラ記 8:23 - そこで、私たちは断食して、神の守りを願い求めました。すると神は祈りに答えてくださいました。
- イザヤ書 45:13 - わたしの目的を果たすためにクロスを起こし、 彼の進む道を整える。 彼はわたしの都を再建し、 捕虜になったわたしの民を解放する。 わたしは、そのための代価を求めない。」
- ネヘミヤ 記 1:11 - 主よ、どうか私の祈りを聞き入れてください。神様を敬うことを喜びとする者の祈りに、耳を傾けてください。王のもとに行き、嘆願をしますので、どうかお助けください。王が寛容な処置をしてくれるよう、王の心に働きかけてください。」当時、私は王の献酌官(王に酌をする重要な官吏)をしていました。
- サムエル記Ⅰ 30:8 - 主に伺いを立てて言いました。「あの者たちを追うべきでしょうか。追いつけるでしょうか。」 主は答えました。「追いかけよ。奪われたもの全部を取り返すのだ。」
- 歴代誌Ⅰ 28:9 - わが子ソロモンよ、あなたの父の神を知り、きよい心と喜びをもって神を礼拝し、仕えなさい。神はすべての人の心をごらんになり、どんな思いも知り尽くしておられるからだ。あなたが神を求めさえすれば、お会いすることができる。だが、もし神から離れたりしたら、神のほうが、あなたを永久に退けてしまわれる。
- コロサイ人への手紙 3:17 - 何をするにも、何を語るにも、主イエスの代理人として行動し、主イエスと共に、父なる神の前に出て、心から感謝しなさい。
- 箴言 知恵の泉 23:17 - 将来は希望にあふれているのだから、 悪人をうらやまず、いつも主を恐れて生活しなさい。
- コリント人への手紙Ⅰ 10:31 - しかし、食べるにも、飲むにも、何をするにも、ただ神の栄光を現すためにしなさい。
- コロサイ人への手紙 3:23 - 人に対してではなく、主に対してするように、何事においても心からしなさい。
- 詩篇 25:8 - 主は正しい方で、迷い出た人に、 喜んで正しい道を教えてくださいます。
- 詩篇 25:9 - 謙遜になって主のもとに帰る人に、 主は最良の道を教えてくださいます。
- イザヤ書 48:17 - あなたを救うイスラエルの聖なる神は、 こう言います。 「わたしはあなたの神、主である。 わたしは、あなたのためを思って罰し、 進むべき道に導く。
- イザヤ書 30:21 - あなたが神の道を離れて迷っても、うしろから、「そちらではない。こっちの道を歩きなさい」という声が聞こえます。
- ヤコブの手紙 1:5 - 神が何を望んでおられるか知りたいなら、遠慮なく、直接尋ねなさい。神は喜んで教えてくださいます。願い求める人には、神はいつでも惜しみなく、あふれるばかりの知恵を授けてくださるからです。そのことで、決してとがめたりはなさいません。
- エレミヤ書 10:23 - 主よ。人は自分の力で人生の設計図を作り、 進路を決められないことを、 私は知っています。
- 箴言 知恵の泉 16:9 - 人は心に計画を立てます。 しかし、それを確かなものにするのは神です。
- ピリピ人への手紙 4:6 - 何事も心配しないで、どんな時でも神に祈りなさい。そして、祈りに答えてくださる神に感謝しましょう。
- 詩篇 32:8 - 主はこう言われます。 わたしはあなたを教え、最善の人生へと導こう。 助言を与えて、一歩一歩を見守ろう。
- 箴言 知恵の泉 16:3 - 自分でしようとしていることを主にゆだねなさい。 そうすればうまくいきます。