逐節對照
- New International Reader's Version - There is gold, and there are plenty of rubies. But lips that speak knowledge are a priceless jewel.
- 新标点和合本 - 有金子和许多珍珠(或作“红宝石”), 惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有金子和许多宝石, 惟知识的嘴唇是贵重的珍宝。
- 和合本2010(神版-简体) - 有金子和许多宝石, 惟知识的嘴唇是贵重的珍宝。
- 当代译本 - 世间有黄金和许多宝石, 唯有博学之言才是珍宝。
- 圣经新译本 - 虽有金子、许多红宝石和宝器, 但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。
- 中文标准译本 - 世上有金子和许多红宝石, 但充满知识的嘴唇才是贵重的宝物。
- 现代标点和合本 - 有金子和许多珍珠 , 唯有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
- 和合本(拼音版) - 有金子和许多珍珠 , 惟有知识的嘴,乃为贵重的珍宝。
- New International Version - Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
- English Standard Version - There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel.
- New Living Translation - Wise words are more valuable than much gold and many rubies.
- The Message - Drinking from the beautiful chalice of knowledge is better than adorning oneself with gold and rare gems.
- Christian Standard Bible - There is gold and a multitude of jewels, but knowledgeable lips are a rare treasure.
- New American Standard Bible - There is gold, and an abundance of jewels; But lips of knowledge are a more precious thing.
- New King James Version - There is gold and a multitude of rubies, But the lips of knowledge are a precious jewel.
- Amplified Bible - There is gold, and an abundance of pearls, But the lips of knowledge are a vessel of preciousness [the most precious of all].
- American Standard Version - There is gold, and abundance of rubies; But the lips of knowledge are a precious jewel.
- King James Version - There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
- New English Translation - There is gold, and an abundance of rubies, but words of knowledge are like a precious jewel.
- World English Bible - There is gold and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a rare jewel.
- 新標點和合本 - 有金子和許多珍珠(或譯:紅寶石), 惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有金子和許多寶石, 惟知識的嘴唇是貴重的珍寶。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有金子和許多寶石, 惟知識的嘴唇是貴重的珍寶。
- 當代譯本 - 世間有黃金和許多寶石, 唯有博學之言才是珍寶。
- 聖經新譯本 - 雖有金子、許多紅寶石和寶器, 但充滿知識的嘴唇比這一切更寶貴。
- 呂振中譯本 - 有金子、有許多紅寶石、及寶器: 有知識的脣 舌就等於這一切 。
- 中文標準譯本 - 世上有金子和許多紅寶石, 但充滿知識的嘴唇才是貴重的寶物。
- 現代標點和合本 - 有金子和許多珍珠 , 唯有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
- 文理和合譯本 - 黃金既有、珍珠亦多、惟哲言為珍寶、
- 文理委辦譯本 - 訓誨之言、若黃金、若琅玕、若珍器。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 知識之言、 言原文作唇 如黃金、如珍珠、如寶器、
- Nueva Versión Internacional - Oro hay, y abundan las piedras preciosas, pero aún más valiosos son los labios del saber.
- 현대인의 성경 - 세상에는 금도 있고 진주도 많지만 그보다 더 귀한 보배는 지혜로운 입술이다.
- Новый Русский Перевод - Есть золото и много драгоценных камней, но уста ученые – редкая драгоценность.
- Восточный перевод - Есть золото и много драгоценных камней, но мудрые уста – редкая драгоценность.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть золото и много драгоценных камней, но мудрые уста – редкая драгоценность.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть золото и много драгоценных камней, но мудрые уста – редкая драгоценность.
- La Bible du Semeur 2015 - Si l’or et les perles précieuses abondent, les joyaux les plus précieux sont des lèvres qui dispensent la connaissance.
- リビングバイブル - 金や宝石を持っていることより、 思慮のあるほうが、ずっとすばらしいことです。
- Nova Versão Internacional - Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
- Hoffnung für alle - Worte der Weisheit und der Erkenntnis sind viel kostbarer als Gold und Juwelen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vàng bạc ngọc ngà không khó kiếm, nhưng lời khôn ngoan quý giá biết bao.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทองก็มี ทับทิมก็ดาษดื่น แต่ริมฝีปากที่เผยความรู้เป็นอัญมณีที่หายาก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีทองคำและพลอยมากมาย แต่สมบัติอันมีค่าคือริมฝีปากที่เปี่ยมด้วยความรู้
交叉引用
- Proverbs 8:11 - Wisdom is worth more than rubies. Nothing you want can compare with her.
- Proverbs 15:7 - The lips of wise people spread knowledge. But the hearts of foolish people are not honest.
- Proverbs 16:16 - It is much better to get wisdom than gold. It is much better to choose understanding than silver.
- Proverbs 15:23 - Joy is found in giving the right answer. And how good is a word spoken at the right time!
- Job 28:12 - But where can wisdom be found? Where does understanding live?
- Job 28:13 - No human being understands how much it’s worth. It can’t be found anywhere in the world.
- Job 28:14 - The ocean says, “It’s not in me.” The sea says, “It’s not here either.”
- Job 28:15 - It can’t be bought with the finest gold. Its price can’t be weighed out in silver.
- Job 28:16 - It can’t be bought with gold from Ophir. It can’t be bought with priceless onyx or lapis lazuli.
- Job 28:17 - Gold or crystal can’t compare with it. It can’t be bought with jewels made of gold.
- Job 28:18 - Don’t bother to talk about coral and jasper. Wisdom is worth far more than rubies.
- Job 28:19 - A topaz from Cush can’t compare with it. It can’t be bought with the purest gold.
- Romans 10:14 - How can they call on him unless they believe in him? How can they believe in him unless they hear about him? How can they hear about him unless someone preaches to them?
- Romans 10:15 - And how can anyone preach without being sent? It is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news!” ( Isaiah 52:7 )
- Proverbs 10:20 - The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren’t worth very much.
- Proverbs 10:21 - The words of those who do right benefit many people. But those who are foolish die because they have no sense.
- Proverbs 16:21 - Wise hearts are known for understanding what is right. Kind words make people want to learn more.
- Ephesians 4:29 - Don’t let any evil talk come out of your mouths. Say only what will help to build others up and meet their needs. Then what you say will help those who listen.
- Ecclesiastes 12:9 - The Teacher was wise. He gave knowledge to people. He tried out many proverbs. He thought about them carefully. Then he wrote them down in order.
- Ecclesiastes 12:10 - He did his best to find just the right words. And what he wrote was honest and true.
- Ecclesiastes 12:11 - The sayings of those who are wise move people to take action. Their collected sayings are like nails pounded in firm and deep. These sayings are given to us by one shepherd.
- Proverbs 25:12 - A wise judge’s warning to a listening ear is like a gold earring or jewelry made of fine gold.
- Proverbs 3:15 - She is worth more than rubies. Nothing you want can compare with her.
- Proverbs 16:24 - Kind words are like honey. They are sweet to the spirit and bring healing to the body.