逐節對照
- New International Reader's Version - He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.
- 新标点和合本 - 为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 为要保护公正的路, 庇护虔诚人的道。
- 和合本2010(神版-简体) - 为要保护公正的路, 庇护虔诚人的道。
- 当代译本 - 祂看守正义之路, 护卫虔诚人的道。
- 圣经新译本 - 为要看顾正直人的路径, 护卫虔诚人的道路。
- 中文标准译本 - 为要守护公正的路, 看守他忠信者的道;
- 现代标点和合本 - 为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
- 和合本(拼音版) - 为要保守公平人的路, 护庇虔敬人的道。
- New International Version - for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
- English Standard Version - guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
- New Living Translation - He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.
- Christian Standard Bible - so that he may guard the paths of justice and protect the way of his faithful followers.
- New American Standard Bible - Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones.
- New King James Version - He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints.
- Amplified Bible - He guards the paths of justice; And He preserves the way of His saints (believers).
- American Standard Version - That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
- King James Version - He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
- New English Translation - to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.
- World English Bible - that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
- 新標點和合本 - 為要保守公平人的路, 護庇虔敬人的道。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要保護公正的路, 庇護虔誠人的道。
- 和合本2010(神版-繁體) - 為要保護公正的路, 庇護虔誠人的道。
- 當代譯本 - 祂看守正義之路, 護衛虔誠人的道。
- 聖經新譯本 - 為要看顧正直人的路徑, 護衛虔誠人的道路。
- 呂振中譯本 - 守護着公平 人 的路徑, 看守着他堅貞之民所行的;
- 中文標準譯本 - 為要守護公正的路, 看守他忠信者的道;
- 現代標點和合本 - 為要保守公平人的路, 護庇虔敬人的道。
- 文理和合譯本 - 守公平之道、衛聖民之途、
- 文理委辦譯本 - 秉公義之理、保敬虔之士、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主保公義之路、護虔誠者之道、
- Nueva Versión Internacional - Él cuida el sendero de los justos y protege el camino de sus fieles.
- 현대인의 성경 - 모든 일을 공정하게 하는 자를 보호하고 성도들의 길을 지키시기 위해서이다.
- Новый Русский Перевод - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- Восточный перевод - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.
- La Bible du Semeur 2015 - Il préserve ceux qui vivent selon la droiture. Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.
- Nova Versão Internacional - pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
- Hoffnung für alle - Wer andere gerecht behandelt und Gott die Treue hält, steht unter seinem Schutz.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài bảo vệ con đường của công lý và che chở đường lối của các thánh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงพิทักษ์รักษาวิถีทางของผู้เที่ยงธรรม และทรงคุ้มครองหนทางของผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ปกป้องหนทางแห่งความเที่ยงธรรม และคุ้มกันทางของบรรดาผู้ภักดีของพระองค์
交叉引用
- Psalm 37:28 - The Lord loves those who are honest. He will not desert those who are faithful to him. Those who do wrong will be completely destroyed. The children of sinners will die.
- Proverbs 8:20 - I walk in ways that are honest. I take paths that are right.
- Psalm 121:5 - The Lord watches over you. The Lord is like a shade tree at your right hand.
- Psalm 121:6 - The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night.
- Psalm 121:7 - The Lord will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.
- Psalm 121:8 - The Lord will watch over your life no matter where you go, both now and forever.
- Psalm 1:6 - The Lord watches over the lives of godly people. But the lives of sinful people will lead to their death.
- Isaiah 49:9 - I want you to say to the prisoners, ‘Come out.’ Tell those who are in their dark cells, ‘You are free!’ “On their way home they will eat beside the roads. They will find plenty to eat on every bare hill.
- Isaiah 49:10 - They will not get hungry or thirsty. The heat from the desert sun will not beat down on them. The God who has tender love for them will guide them. Like a shepherd, he will lead them beside springs of water.
- Proverbs 3:21 - My son, do not let wisdom and understanding out of your sight. Hold on to good sense and the understanding of what is right.
- Proverbs 3:22 - They will be life for you. They will be like a gracious necklace around your neck.
- Proverbs 3:23 - Then you will go on your way in safety. You will not trip and fall.
- Proverbs 3:24 - When you lie down, you won’t be afraid. When you lie down, you will sleep soundly.
- John 10:28 - I give them eternal life, and they will never die. No one will steal them out of my hand.
- John 10:29 - My Father, who has given them to me, is greater than anyone. No one can steal them out of my Father’s hand.
- Deuteronomy 33:26 - “There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you. He rides on the clouds in his glory.
- Deuteronomy 33:27 - God lives forever! You can run to him for safety. His powerful arms are always there to carry you. He will drive out your enemies to make room for you. He’ll say to you, ‘Destroy them!’
- Deuteronomy 33:28 - So Israel will live in safety. Jacob will live secure in a land that has grain and fresh wine. There the heavens drop their dew.
- Deuteronomy 33:29 - Israel, how blessed you are! Who is like you? The Lord has saved you. He keeps you safe. He helps you. He’s like a glorious sword to you. Your enemies will bow down to you in fear. You will walk on the highest places of their lands.”
- Jeremiah 32:40 - I will make a covenant with them that will last forever. I promise that I will never stop doing good to them. I will cause them to respect me. Then they will never turn away from me again.
- Jeremiah 32:41 - I will take pleasure in doing good things for them. I will certainly plant them in this land. I will do these things with all my heart and soul.”
- Psalm 37:23 - The Lord makes secure the footsteps of the person who delights in him,
- Psalm 37:24 - Even if that person trips, he won’t fall. The Lord’s hand takes good care of him.
- Psalm 37:31 - God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
- Isaiah 35:9 - No lions will use it. No hungry wild animals will be on it. None of them will be there. Only people who have been set free will walk on it.
- Deuteronomy 33:3 - Lord, I’m sure you love your people. All the holy ones are in your hands. At your feet all of them bow down. And you teach them.
- 1 Peter 1:5 - Through faith you are kept safe by God’s power. Your salvation is going to be completed. It is ready to be shown to you in the last days.
- Psalm 145:20 - The Lord watches over all those who love him. But he will destroy all sinful people.
- Psalm 66:9 - He has kept us alive. He has kept our feet from slipping.
- Jude 1:24 - Give praise to the God who is able to keep you from falling into sin. He will bring you into his heavenly glory without any fault. He will bring you there with great joy.
- 1 Samuel 2:9 - He guards the paths of his faithful servants. But evil people will lie silent in their dark graves. “People don’t win just because they are strong.
- Psalm 23:3 - He gives me new strength. He guides me in the right paths for the honor of his name.