逐節對照
- King James Version - Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
- 新标点和合本 - 每逢为你们众人祈求的时候,常是欢欢喜喜地祈求。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 每逢为你们众人祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求,
- 和合本2010(神版-简体) - 每逢为你们众人祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求,
- 当代译本 - 每次为你们众人祷告,心里都带着喜乐。
- 圣经新译本 - 每次为你们大家祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求。
- 中文标准译本 - 每次为你们大家祈祷的时候,我总是怀着喜乐的心祈祷,
- 现代标点和合本 - 每逢为你们众人祈求的时候,常是欢欢喜喜地祈求。
- 和合本(拼音版) - 每逢为你们众人祈求的时候,常是欢欢喜喜地祈求。)
- New International Version - In all my prayers for all of you, I always pray with joy
- New International Reader's Version - In all my prayers for all of you, I always pray with joy.
- English Standard Version - always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,
- New Living Translation - Whenever I pray, I make my requests for all of you with joy,
- Christian Standard Bible - always praying with joy for all of you in my every prayer,
- New American Standard Bible - always offering prayer with joy in my every prayer for you all,
- New King James Version - always in every prayer of mine making request for you all with joy,
- Amplified Bible - always offering every prayer of mine with joy [and with specific requests] for all of you,
- American Standard Version - always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,
- New English Translation - I always pray with joy in my every prayer for all of you
- World English Bible - always in every request of mine on behalf of you all, making my requests with joy,
- 新標點和合本 - 每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求,
- 和合本2010(神版-繁體) - 每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求,
- 當代譯本 - 每次為你們眾人禱告,心裡都帶著喜樂。
- 聖經新譯本 - 每次為你們大家祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求。
- 呂振中譯本 - 我每一次為你們眾人祈求的時候,我總是歡歡喜喜祈求的。
- 中文標準譯本 - 每次為你們大家祈禱的時候,我總是懷著喜樂的心祈禱,
- 現代標點和合本 - 每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求。
- 文理和合譯本 - 為爾眾祈時、恆欣然而求、
- 文理委辦譯本 - 每祈禱間、歡然為爾眾求、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每祈禱時、常為爾眾歡然而求、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 每有所禱、亦必樂為爾等祈求。
- Nueva Versión Internacional - En todas mis oraciones por todos ustedes, siempre oro con alegría,
- 현대인의 성경 - 기도할 때마다 항상 여러분 모두를 위해 기쁜 마음으로 간구합니다.
- Новый Русский Перевод - всегда в каждой моей молитве за всех вас. Я молюсь с радостью,
- La Bible du Semeur 2015 - je prie pour vous tous en toute occasion, et c’est toujours avec joie que je le fais.
- リビングバイブル - そして、私の心は喜びに満たされるのです。
- Nestle Aland 28 - πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
- unfoldingWord® Greek New Testament - πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
- Nova Versão Internacional - Em todas as minhas orações em favor de vocês, sempre oro com alegria
- Hoffnung für alle - und das tue ich in jedem meiner Gebete mit großer Freude.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mỗi lần cầu nguyện cho anh chị em, lòng tôi tràn ngập vui mừng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกครั้งที่ข้าพเจ้าอธิษฐานเผื่อพวกท่านทั้งปวง ข้าพเจ้าก็อธิษฐานด้วยความชื่นชมยินดีเสมอ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุกครั้งที่อธิษฐานเพื่อท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าอธิษฐานด้วยความยินดีเสมอ
交叉引用
- Philippians 2:2 - Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.
- Philippians 1:9 - And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
- Philippians 1:10 - That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
- Philippians 1:11 - Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
- Colossians 2:5 - For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
- Philippians 3:18 - (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
- Philippians 4:1 - Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
- Luke 15:7 - I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
- Luke 15:10 - Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
- 1 Thessalonians 2:19 - For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
- 1 Thessalonians 2:20 - For ye are our glory and joy.
- Ephesians 1:14 - Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
- Ephesians 1:15 - Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
- Ephesians 1:16 - Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
- Ephesians 1:17 - That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
- Ephesians 1:18 - The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
- Ephesians 1:19 - And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
- Ephesians 1:20 - Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
- Ephesians 1:21 - Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
- Ephesians 1:22 - And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
- Ephesians 1:23 - Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
- Philemon 1:7 - For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
- Romans 1:9 - For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
- 1 Thessalonians 1:2 - We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;