Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
8:11 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - Aaron is to present the Levites before the Lord as a presentation offering from the Israelites, so that they may perform the Lord’s work.
  • 新标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 当代译本 - 亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。
  • 圣经新译本 - 亚伦要把利未人献在耶和华面前,作以色列人中的摇祭,使他们办理耶和华的事务。
  • 中文标准译本 - 亚伦要从以色列子孙中把利未人作为摇献祭,奉献在耶和华面前,使他们可以做服事耶和华的工作。
  • 现代标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当做摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本(拼音版) - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • New International Version - Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord.
  • New International Reader's Version - Aaron must bring the Levites to me. They are a wave offering from the Israelites. That is how they will be set apart to do my work.
  • English Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord.
  • New Living Translation - Raising his hands, Aaron must then present the Levites to the Lord as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the Lord’s service.
  • New American Standard Bible - Aaron then shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the sons of Israel, so that they may qualify to perform the service of the Lord.
  • New King James Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord like a wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord.
  • Amplified Bible - Aaron shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may perform the service of the Lord.
  • American Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah.
  • King James Version - And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord.
  • New English Translation - and Aaron is to offer the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work of the Lord.
  • World English Bible - and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當作搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 當代譯本 - 亞倫要把他們獻給耶和華,作為以色列人獻的搖祭,使他們可以事奉耶和華。
  • 聖經新譯本 - 亞倫要把利未人獻在耶和華面前,作以色列人中的搖祭,使他們辦理耶和華的事務。
  • 呂振中譯本 - 亞倫 要用搖獻禮將 利未 人獻在永恆主面前做 以色列 人中的搖獻祭,讓他們好辦理永恆主的事務。
  • 中文標準譯本 - 亞倫要從以色列子孫中把利未人作為搖獻祭,奉獻在耶和華面前,使他們可以做服事耶和華的工作。
  • 現代標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當做搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 文理和合譯本 - 亞倫奉利未人於耶和華、為以色列族獻之、以為搖祭、供耶和華之役事、
  • 文理委辦譯本 - 亞倫奉利未人於我、為以色列族所獻、供我役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞倫 以 利未 人奉 奉原文作舉下同 於主前、視為 以色列 人所貢獻、使彼供主之役事、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces Aarón presentará a los levitas ante el Señor, como ofrenda mecida de parte de los israelitas. Así quedarán consagrados al servicio del Señor.
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 아론은 레위인을 나 여호와에게 특별한 예물로 바쳐 그들이 내 일을 할 수 있게 해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть Аарон посвятит левитов Господу как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу.
  • Восточный перевод - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Хорун посвятит левитов Вечному как приношение от исроильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Aaron fera devant l’Eternel le geste de présentation pour m’offrir les lévites de la part des Israélites et ils seront affectés à mon service.
  • リビングバイブル - このようにして、アロンはイスラエルすべての民のささげ物として、彼らをわたしにささげなさい。彼らはすべての民に代わってわたしに仕える。
  • Nova Versão Internacional - Arão apresentará os levitas ao Senhor como oferta ritualmente movida da parte dos israelitas: eles serão dedicados ao trabalho do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Dann muss Aaron mir die Leviten weihen als ein Opfer , das die Israeliten mir bringen. Denn sie geben die Leviten aus ihrer Mitte her, damit sie mir im Heiligtum dienen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-rôn sẽ dâng người Lê-vi cho Chúa Hằng Hữu như một lễ vật của người Ít-ra-ên dâng lên, để thay dân phục vụ Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาโรนจะต้องเบิกตัวคนเลวีเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในฐานะเป็นเครื่องบูชายื่นถวายจากชนอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะพร้อมปฏิบัติงานรับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาโรน​ต้อง​ถวาย​ชาว​เลวี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ดั่ง​เครื่อง​โบก​จาก​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​พร้อม​ใน​การ​ทำงาน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Leviticus 8:29 - He also took the breast and presented it before the Lord as a presentation offering; it was Moses’s portion of the ordination ram as the Lord had commanded him.
  • Exodus 29:24 - and put all of them in the hands of Aaron and his sons and present them as a presentation offering before the Lord.
  • Leviticus 8:27 - He put all these in the hands of Aaron and his sons and presented them before the Lord as a presentation offering.
  • Numbers 3:5 - The Lord spoke to Moses:
  • Numbers 3:6 - “Bring the tribe of Levi near and present them to the priest Aaron to assist him.
  • Numbers 3:7 - They are to perform duties for him and the entire community before the tent of meeting by attending to the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:8 - They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting and perform duties for the Israelites by attending to the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:9 - Assign the Levites to Aaron and his sons; they have been assigned exclusively to him from the Israelites.
  • Numbers 3:10 - You are to appoint Aaron and his sons to carry out their priestly responsibilities, but any unauthorized person who comes near the sanctuary is to be put to death.”
  • Numbers 3:11 - The Lord spoke to Moses:
  • Numbers 3:12 - “See, I have taken the Levites from the Israelites in place of every firstborn Israelite from the womb. The Levites belong to me,
  • Numbers 3:13 - because every firstborn belongs to me. At the time I struck down every firstborn in the land of Egypt, I consecrated every firstborn in Israel to myself, both man and animal. They are mine; I am the Lord.”
  • Numbers 3:14 - The Lord spoke to Moses in the Wilderness of Sinai:
  • Numbers 3:15 - “Register the Levites by their ancestral families and their clans. You are to register every male one month old or more.”
  • Numbers 3:16 - So Moses registered them in obedience to the Lord as he had been commanded:
  • Numbers 3:17 - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Numbers 3:18 - These were the names of Gershon’s sons by their clans: Libni and Shimei.
  • Numbers 3:19 - Kohath’s sons by their clans were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Numbers 3:20 - Merari’s sons by their clans were Mahli and Mushi. These were the Levite clans by their ancestral families.
  • Numbers 3:21 - The Libnite clan and the Shimeite clan came from Gershon; these were the Gershonite clans.
  • Numbers 3:22 - Those registered, counting every male one month old or more, numbered 7,500.
  • Numbers 3:23 - The Gershonite clans camped behind the tabernacle on the west side,
  • Numbers 3:24 - and the leader of the Gershonite families was Eliasaph son of Lael.
  • Numbers 3:25 - The Gershonites’ duties at the tent of meeting involved the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the entrance to the tent of meeting,
  • Numbers 3:26 - the hangings of the courtyard, the screen for the entrance to the courtyard that surrounds the tabernacle and the altar, and the tent ropes — all the work relating to these.
  • Numbers 3:27 - The Amramite clan, the Izharite clan, the Hebronite clan, and the Uzzielite clan came from Kohath; these were the Kohathites.
  • Numbers 3:28 - Counting every male one month old or more, there were 8,600 responsible for the duties of the sanctuary.
  • Numbers 3:29 - The clans of the Kohathites camped on the south side of the tabernacle,
  • Numbers 3:30 - and the leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.
  • Numbers 3:31 - Their duties involved the ark, the table, the lampstand, the altars, the sanctuary utensils that were used with these, and the screen  — and all the work relating to them.
  • Numbers 3:32 - The chief of the Levite leaders was Eleazar son of Aaron the priest; he had oversight of those responsible for the duties of the sanctuary.
  • Numbers 3:33 - The Mahlite clan and the Mushite clan came from Merari; these were the Merarite clans.
  • Numbers 3:34 - Those registered, counting every male one month old or more, numbered 6,200.
  • Numbers 3:35 - The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they camped on the north side of the tabernacle.
  • Numbers 3:36 - The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, pillars, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • Numbers 3:37 - in addition to the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes.
  • Numbers 3:38 - Moses, Aaron, and his sons, who performed the duties of the sanctuary as a service on behalf of the Israelites, camped in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting toward the sunrise. Any unauthorized person who came near it was to be put to death.
  • Numbers 3:39 - The total number of all the Levite males one month old or more that Moses and Aaron registered by their clans at the Lord’s command was 22,000.
  • Numbers 3:40 - The Lord told Moses, “Register every firstborn male of the Israelites one month old or more, and list their names.
  • Numbers 3:41 - You are to take the Levites for me — I am the Lord — in place of every firstborn among the Israelites, and the Levites’ cattle in place of every firstborn among the Israelites’ cattle.”
  • Numbers 3:42 - So Moses registered every firstborn among the Israelites, as the Lord commanded him.
  • Numbers 3:43 - The total number of the firstborn males one month old or more listed by name was 22,273.
  • Numbers 1:49 - “Do not register or take a census of the tribe of Levi with the other Israelites.
  • Numbers 1:50 - Appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, all its furnishings, and everything in it. They are to transport the tabernacle and all its articles, take care of it, and camp around it.
  • Numbers 1:51 - Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever it is to stop at a campsite, the Levites are to set it up. Any unauthorized person who comes near it is to be put to death.
  • Numbers 1:52 - “The Israelites are to camp by their military divisions, each man with his encampment and under his banner.
  • Numbers 1:53 - The Levites are to camp around the tabernacle of the testimony and watch over it, so that no wrath will fall on the Israelite community.”
  • Numbers 6:20 - The priest is to present them as a presentation offering before the Lord. It is a holy portion for the priest, in addition to the breast of the presentation offering and the thigh of the contribution. After that, the Nazirite may drink wine.
  • Leviticus 7:30 - His own hands will bring the food offerings to the Lord. He will bring the fat together with the breast. The breast is to be presented as a presentation offering before the Lord.
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Aaron is to present the Levites before the Lord as a presentation offering from the Israelites, so that they may perform the Lord’s work.
  • 新标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 当代译本 - 亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。
  • 圣经新译本 - 亚伦要把利未人献在耶和华面前,作以色列人中的摇祭,使他们办理耶和华的事务。
  • 中文标准译本 - 亚伦要从以色列子孙中把利未人作为摇献祭,奉献在耶和华面前,使他们可以做服事耶和华的工作。
  • 现代标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当做摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本(拼音版) - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • New International Version - Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord.
  • New International Reader's Version - Aaron must bring the Levites to me. They are a wave offering from the Israelites. That is how they will be set apart to do my work.
  • English Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord.
  • New Living Translation - Raising his hands, Aaron must then present the Levites to the Lord as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the Lord’s service.
  • New American Standard Bible - Aaron then shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the sons of Israel, so that they may qualify to perform the service of the Lord.
  • New King James Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord like a wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord.
  • Amplified Bible - Aaron shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may perform the service of the Lord.
  • American Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah.
  • King James Version - And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord.
  • New English Translation - and Aaron is to offer the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work of the Lord.
  • World English Bible - and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當作搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 當代譯本 - 亞倫要把他們獻給耶和華,作為以色列人獻的搖祭,使他們可以事奉耶和華。
  • 聖經新譯本 - 亞倫要把利未人獻在耶和華面前,作以色列人中的搖祭,使他們辦理耶和華的事務。
  • 呂振中譯本 - 亞倫 要用搖獻禮將 利未 人獻在永恆主面前做 以色列 人中的搖獻祭,讓他們好辦理永恆主的事務。
  • 中文標準譯本 - 亞倫要從以色列子孫中把利未人作為搖獻祭,奉獻在耶和華面前,使他們可以做服事耶和華的工作。
  • 現代標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當做搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 文理和合譯本 - 亞倫奉利未人於耶和華、為以色列族獻之、以為搖祭、供耶和華之役事、
  • 文理委辦譯本 - 亞倫奉利未人於我、為以色列族所獻、供我役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞倫 以 利未 人奉 奉原文作舉下同 於主前、視為 以色列 人所貢獻、使彼供主之役事、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces Aarón presentará a los levitas ante el Señor, como ofrenda mecida de parte de los israelitas. Así quedarán consagrados al servicio del Señor.
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 아론은 레위인을 나 여호와에게 특별한 예물로 바쳐 그들이 내 일을 할 수 있게 해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть Аарон посвятит левитов Господу как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу.
  • Восточный перевод - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Хорун посвятит левитов Вечному как приношение от исроильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Aaron fera devant l’Eternel le geste de présentation pour m’offrir les lévites de la part des Israélites et ils seront affectés à mon service.
  • リビングバイブル - このようにして、アロンはイスラエルすべての民のささげ物として、彼らをわたしにささげなさい。彼らはすべての民に代わってわたしに仕える。
  • Nova Versão Internacional - Arão apresentará os levitas ao Senhor como oferta ritualmente movida da parte dos israelitas: eles serão dedicados ao trabalho do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Dann muss Aaron mir die Leviten weihen als ein Opfer , das die Israeliten mir bringen. Denn sie geben die Leviten aus ihrer Mitte her, damit sie mir im Heiligtum dienen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-rôn sẽ dâng người Lê-vi cho Chúa Hằng Hữu như một lễ vật của người Ít-ra-ên dâng lên, để thay dân phục vụ Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาโรนจะต้องเบิกตัวคนเลวีเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในฐานะเป็นเครื่องบูชายื่นถวายจากชนอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะพร้อมปฏิบัติงานรับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาโรน​ต้อง​ถวาย​ชาว​เลวี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ดั่ง​เครื่อง​โบก​จาก​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​พร้อม​ใน​การ​ทำงาน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Leviticus 8:29 - He also took the breast and presented it before the Lord as a presentation offering; it was Moses’s portion of the ordination ram as the Lord had commanded him.
  • Exodus 29:24 - and put all of them in the hands of Aaron and his sons and present them as a presentation offering before the Lord.
  • Leviticus 8:27 - He put all these in the hands of Aaron and his sons and presented them before the Lord as a presentation offering.
  • Numbers 3:5 - The Lord spoke to Moses:
  • Numbers 3:6 - “Bring the tribe of Levi near and present them to the priest Aaron to assist him.
  • Numbers 3:7 - They are to perform duties for him and the entire community before the tent of meeting by attending to the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:8 - They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting and perform duties for the Israelites by attending to the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:9 - Assign the Levites to Aaron and his sons; they have been assigned exclusively to him from the Israelites.
  • Numbers 3:10 - You are to appoint Aaron and his sons to carry out their priestly responsibilities, but any unauthorized person who comes near the sanctuary is to be put to death.”
  • Numbers 3:11 - The Lord spoke to Moses:
  • Numbers 3:12 - “See, I have taken the Levites from the Israelites in place of every firstborn Israelite from the womb. The Levites belong to me,
  • Numbers 3:13 - because every firstborn belongs to me. At the time I struck down every firstborn in the land of Egypt, I consecrated every firstborn in Israel to myself, both man and animal. They are mine; I am the Lord.”
  • Numbers 3:14 - The Lord spoke to Moses in the Wilderness of Sinai:
  • Numbers 3:15 - “Register the Levites by their ancestral families and their clans. You are to register every male one month old or more.”
  • Numbers 3:16 - So Moses registered them in obedience to the Lord as he had been commanded:
  • Numbers 3:17 - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Numbers 3:18 - These were the names of Gershon’s sons by their clans: Libni and Shimei.
  • Numbers 3:19 - Kohath’s sons by their clans were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Numbers 3:20 - Merari’s sons by their clans were Mahli and Mushi. These were the Levite clans by their ancestral families.
  • Numbers 3:21 - The Libnite clan and the Shimeite clan came from Gershon; these were the Gershonite clans.
  • Numbers 3:22 - Those registered, counting every male one month old or more, numbered 7,500.
  • Numbers 3:23 - The Gershonite clans camped behind the tabernacle on the west side,
  • Numbers 3:24 - and the leader of the Gershonite families was Eliasaph son of Lael.
  • Numbers 3:25 - The Gershonites’ duties at the tent of meeting involved the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the entrance to the tent of meeting,
  • Numbers 3:26 - the hangings of the courtyard, the screen for the entrance to the courtyard that surrounds the tabernacle and the altar, and the tent ropes — all the work relating to these.
  • Numbers 3:27 - The Amramite clan, the Izharite clan, the Hebronite clan, and the Uzzielite clan came from Kohath; these were the Kohathites.
  • Numbers 3:28 - Counting every male one month old or more, there were 8,600 responsible for the duties of the sanctuary.
  • Numbers 3:29 - The clans of the Kohathites camped on the south side of the tabernacle,
  • Numbers 3:30 - and the leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.
  • Numbers 3:31 - Their duties involved the ark, the table, the lampstand, the altars, the sanctuary utensils that were used with these, and the screen  — and all the work relating to them.
  • Numbers 3:32 - The chief of the Levite leaders was Eleazar son of Aaron the priest; he had oversight of those responsible for the duties of the sanctuary.
  • Numbers 3:33 - The Mahlite clan and the Mushite clan came from Merari; these were the Merarite clans.
  • Numbers 3:34 - Those registered, counting every male one month old or more, numbered 6,200.
  • Numbers 3:35 - The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they camped on the north side of the tabernacle.
  • Numbers 3:36 - The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, pillars, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • Numbers 3:37 - in addition to the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes.
  • Numbers 3:38 - Moses, Aaron, and his sons, who performed the duties of the sanctuary as a service on behalf of the Israelites, camped in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting toward the sunrise. Any unauthorized person who came near it was to be put to death.
  • Numbers 3:39 - The total number of all the Levite males one month old or more that Moses and Aaron registered by their clans at the Lord’s command was 22,000.
  • Numbers 3:40 - The Lord told Moses, “Register every firstborn male of the Israelites one month old or more, and list their names.
  • Numbers 3:41 - You are to take the Levites for me — I am the Lord — in place of every firstborn among the Israelites, and the Levites’ cattle in place of every firstborn among the Israelites’ cattle.”
  • Numbers 3:42 - So Moses registered every firstborn among the Israelites, as the Lord commanded him.
  • Numbers 3:43 - The total number of the firstborn males one month old or more listed by name was 22,273.
  • Numbers 1:49 - “Do not register or take a census of the tribe of Levi with the other Israelites.
  • Numbers 1:50 - Appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, all its furnishings, and everything in it. They are to transport the tabernacle and all its articles, take care of it, and camp around it.
  • Numbers 1:51 - Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever it is to stop at a campsite, the Levites are to set it up. Any unauthorized person who comes near it is to be put to death.
  • Numbers 1:52 - “The Israelites are to camp by their military divisions, each man with his encampment and under his banner.
  • Numbers 1:53 - The Levites are to camp around the tabernacle of the testimony and watch over it, so that no wrath will fall on the Israelite community.”
  • Numbers 6:20 - The priest is to present them as a presentation offering before the Lord. It is a holy portion for the priest, in addition to the breast of the presentation offering and the thigh of the contribution. After that, the Nazirite may drink wine.
  • Leviticus 7:30 - His own hands will bring the food offerings to the Lord. He will bring the fat together with the breast. The breast is to be presented as a presentation offering before the Lord.
聖經
資源
計劃
奉獻