逐節對照
- 中文标准译本 - 鲁本子孙建造了希实本、以利亚利、基列亭、
- 新标点和合本 - 流便子孙建造希实本、以利亚利、基列亭、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 吕便子孙建造了希实本、以利亚利、基列亭、
- 和合本2010(神版-简体) - 吕便子孙建造了希实本、以利亚利、基列亭、
- 当代译本 - 吕便的子孙重建了希实本、以利亚利、基列亭、
- 圣经新译本 - 流本的子孙修筑了希实本、以利亚利、基列亭、
- 现代标点和合本 - 鲁本子孙建造希实本、以利亚利、基列亭、
- 和合本(拼音版) - 流便子孙建造希实本、以利亚利、基列亭、
- New International Version - And the Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh and Kiriathaim,
- New International Reader's Version - The people of Reuben built up Heshbon, Elealeh and Kiriathaim.
- English Standard Version - And the people of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
- New Living Translation - The descendants of Reuben built the towns of Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
- The Message - The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, and Kiriathaim, also Nebo and Baal Meon and Sibmah. They renamed the cities that they rebuilt.
- Christian Standard Bible - The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
- New American Standard Bible - The sons of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
- New King James Version - And the children of Reuben built Heshbon and Elealeh and Kirjathaim,
- Amplified Bible - The sons of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
- American Standard Version - And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kiriathaim,
- King James Version - And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kiriathaim,
- New English Translation - The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
- World English Bible - The children of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,
- 新標點和合本 - 呂便子孫建造希實本、以利亞利、基列亭、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 呂便子孫建造了希實本、以利亞利、基列亭、
- 和合本2010(神版-繁體) - 呂便子孫建造了希實本、以利亞利、基列亭、
- 當代譯本 - 呂便的子孫重建了希實本、以利亞利、基列亭、
- 聖經新譯本 - 流本的子孫修築了希實本、以利亞利、基列亭、
- 呂振中譯本 - 如便 子孫修建了 希實本 、 以利亞利 、 基列亭 、
- 中文標準譯本 - 魯本子孫建造了希實本、以利亞利、基列亭、
- 現代標點和合本 - 魯本子孫建造希實本、以利亞利、基列亭、
- 文理和合譯本 - 流便人建築希實本、以利亞利、基列亭、
- 文理委辦譯本 - 流便人建希實本、以利亞利、基烈亭、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 流便 支派人 重 建 希實本 、 以利亞利 、 基列亭 、
- Nueva Versión Internacional - También edificaron las ciudades de Hesbón, Elalé, Quiriatayin,
- 현대인의 성경 - 그리고 르우벤 자손은 헤스본, 엘르알 레, 기랴다임, 느보, 바알 – 므온, 십마 성을 건축하였으며 후에 이 성들의 이름은 일부 변경되었다.
- Новый Русский Перевод - А рувимиты отстроили Хешбон, Элеале, Кирьятаим,
- Восточный перевод - А рувимиты отстроили города Хешбон, Элеале, Кириатаим,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А рувимиты отстроили города Хешбон, Элеале, Кириатаим,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А рувимиты отстроили города Хешбон, Элеале, Кириатаим,
- La Bible du Semeur 2015 - Les Rubénites rebâtirent Heshbôn, Elealé et Qiryataïm,
- リビングバイブル - ルベン族が建てた町は次のとおりです。ヘシュボン、エルアレ、キルヤタイム、ネボ、バアル・メオン、シブマ。この中の幾つかは、再建した時に新しい名をつけました。
- Nova Versão Internacional - E a tribo de Rúben reconstruiu Hesbom, Eleale e Quiriataim,
- Hoffnung für alle - Die Männer vom Stamm Ruben taten das Gleiche in den Städten Heschbon, Elale und Kirjatajim,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Ru-bên xây các thành Hết-bôn, Ê-lê-a-lê, Ki-ri-a-ta-im,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่ารูเบนสร้างเมืองเฮชโบน เอเลอาเลห์ คีริยาธาอิม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาบุตรของรูเบนสร้างเมืองเฮชโบน เอเลอาเลห์ คีริยาทาอิม
交叉引用