逐節對照
- New Living Translation - (Now Moses was very humble—more humble than any other person on earth.)
- 新标点和合本 - 摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 摩西为人极其谦和,胜过地面上的任何人。
- 和合本2010(神版-简体) - 摩西为人极其谦和,胜过地面上的任何人。
- 当代译本 - 其实摩西为人十分谦和,比世上任何人都谦和。
- 圣经新译本 - 摩西为人十分谦和,胜过世上所有的人。
- 中文标准译本 - 摩西为人极其谦卑,超过世上所有的人。
- 现代标点和合本 - 摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。
- 和合本(拼音版) - 摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。
- New International Version - (Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)
- New International Reader's Version - Moses was a very humble man. In fact, he was more humble than anyone else on the face of the earth.
- English Standard Version - Now the man Moses was very meek, more than all people who were on the face of the earth.
- The Message - Now the man Moses was a quietly humble man, more so than anyone living on Earth. God broke in suddenly on Moses and Aaron and Miriam saying, “Come out, you three, to the Tent of Meeting.” The three went out. God descended in a Pillar of Cloud and stood at the entrance to the Tent. He called Aaron and Miriam to him. When they stepped out, he said, Listen carefully to what I’m telling you. If there is a prophet of God among you, I make myself known to him in visions, I speak to him in dreams. But I don’t do it that way with my servant Moses; he has the run of my entire house; I speak to him intimately, in person, in plain talk without riddles: He ponders the very form of God. So why did you show no reverence or respect in speaking against my servant, against Moses?
- Christian Standard Bible - Moses was a very humble man, more so than anyone on the face of the earth.
- New American Standard Bible - (Now the man Moses was very humble, more than any person who was on the face of the earth.)
- New King James Version - (Now the man Moses was very humble, more than all men who were on the face of the earth.)
- Amplified Bible - ( Now the man Moses was very humble (gentle, kind, devoid of self-righteousness), more than any man who was on the face of the earth.)
- American Standard Version - Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth.
- King James Version - (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)
- New English Translation - (Now the man Moses was very humble, more so than any man on the face of the earth.)
- World English Bible - Now the man Moses was very humble, more than all the men who were on the surface of the earth.
- 新標點和合本 - 摩西為人極其謙和,勝過世上的眾人。)
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 摩西為人極其謙和,勝過地面上的任何人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 摩西為人極其謙和,勝過地面上的任何人。
- 當代譯本 - 其實摩西為人十分謙和,比世上任何人都謙和。
- 聖經新譯本 - 摩西為人十分謙和,勝過世上所有的人。
- 呂振中譯本 - 摩西 其人極為謙和,勝過地上萬人。
- 中文標準譯本 - 摩西為人極其謙卑,超過世上所有的人。
- 現代標點和合本 - 摩西為人極其謙和,勝過世上的眾人。
- 文理和合譯本 - 摩西秉性溫柔、勝於世之億兆、
- 文理委辦譯本 - 摩西秉性溫柔、勝於天下。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 摩西 素甚謙和、勝於世間萬人、
- Nueva Versión Internacional - A propósito, Moisés era muy humilde, más humilde que cualquier otro sobre la tierra.
- 현대인의 성경 - 모세는 세상의 그 누구보다도 겸손한 사람이었다.
- Новый Русский Перевод - А Моисей был очень кротким , самым кротким человеком на земле.
- Восточный перевод - А Муса был очень кротким, самым кротким человеком на земле.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А Муса был очень кротким, самым кротким человеком на земле.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А Мусо был очень кротким, самым кротким человеком на земле.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, Moïse était un homme très humble, plus que tout autre homme sur la terre.
- リビングバイブル - このことを聞いた主は、さっそくモーセとアロンとミリヤムを幕屋に呼びました。「三人ともここに来なさい。」 言われるままに彼らは、主の前に出ました。モーセはだれよりも謙遜な人でした。
- Nova Versão Internacional - Ora, Moisés era um homem muito paciente, mais do que qualquer outro que havia na terra.
- Kinh Thánh Hiện Đại - (Môi-se là một người khiêm tốn nhất trên đời.)
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (โมเสสนั้นเป็นคนถ่อมใจมาก ถ่อมใจยิ่งกว่าใครๆ ในโลก)
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โมเสสผู้นี้เป็นคนถ่อมตัวมาก มากกว่ามนุษย์คนใดในโลก
交叉引用
- 1 Thessalonians 2:7 - As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
- James 3:2 - Indeed, we all make many mistakes. For if we could control our tongues, we would be perfect and could also control ourselves in every other way.
- James 3:3 - We can make a large horse go wherever we want by means of a small bit in its mouth.
- Matthew 21:5 - “Tell the people of Jerusalem, ‘Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt.’”
- 1 Peter 3:4 - You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
- Psalms 147:6 - The Lord supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.
- Numbers 20:10 - Then he and Aaron summoned the people to come and gather at the rock. “Listen, you rebels!” he shouted. “Must we bring you water from this rock?”
- Numbers 20:11 - Then Moses raised his hand and struck the rock twice with the staff, and water gushed out. So the entire community and their livestock drank their fill.
- Numbers 20:12 - But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you did not trust me enough to demonstrate my holiness to the people of Israel, you will not lead them into the land I am giving them!”
- Numbers 11:10 - Moses heard all the families standing in the doorways of their tents whining, and the Lord became extremely angry. Moses was also very aggravated.
- Numbers 11:11 - And Moses said to the Lord, “Why are you treating me, your servant, so harshly? Have mercy on me! What did I do to deserve the burden of all these people?
- Numbers 11:12 - Did I give birth to them? Did I bring them into the world? Why did you tell me to carry them in my arms like a mother carries a nursing baby? How can I carry them to the land you swore to give their ancestors?
- Numbers 11:13 - Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, ‘Give us meat to eat!’
- Numbers 11:14 - I can’t carry all these people by myself! The load is far too heavy!
- Numbers 11:15 - If this is how you intend to treat me, just go ahead and kill me. Do me a favor and spare me this misery!”
- 2 Corinthians 10:1 - Now I, Paul, appeal to you with the gentleness and kindness of Christ—though I realize you think I am timid in person and bold only when I write from far away.
- Psalms 149:4 - For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory.
- Psalms 106:32 - At Meribah, too, they angered the Lord, causing Moses serious trouble.
- Psalms 106:33 - They made Moses angry, and he spoke foolishly.
- Matthew 5:5 - God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
- James 3:13 - If you are wise and understand God’s ways, prove it by living an honorable life, doing good works with the humility that comes from wisdom.
- 2 Corinthians 12:11 - You have made me act like a fool. You ought to be writing commendations for me, for I am not at all inferior to these “super apostles,” even though I am nothing at all.
- 2 Corinthians 11:5 - But I don’t consider myself inferior in any way to these “super apostles” who teach such things.
- Matthew 11:29 - Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls.