逐節對照
- 中文标准译本 - 在圣城的利未人,总共两百八十四人。
- 新标点和合本 - 在圣城的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在圣城所有的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(神版-简体) - 在圣城所有的利未人共二百八十四名。
- 当代译本 - 在圣城的利未人共有二百八十四名。
- 圣经新译本 - 所有在圣城的利未人,共二百八十四人。
- 现代标点和合本 - 在圣城的利未人,共二百八十四名。
- 和合本(拼音版) - 在圣城的利未人共二百八十四名。
- New International Version - The Levites in the holy city totaled 284.
- New International Reader's Version - The total number of Levites in the holy city was 284.
- English Standard Version - All the Levites in the holy city were 284.
- New Living Translation - In all, there were 284 Levites in the holy city.
- Christian Standard Bible - All the Levites in the holy city: 284.
- New American Standard Bible - All the Levites in the holy city were 284.
- New King James Version - All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
- Amplified Bible - All the Levites in the holy city totaled 284.
- American Standard Version - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
- King James Version - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
- New English Translation - The sum total of the Levites in the holy city was 284.
- World English Bible - All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
- 新標點和合本 - 在聖城的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在聖城所有的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在聖城所有的利未人共二百八十四名。
- 當代譯本 - 在聖城的利未人共有二百八十四名。
- 聖經新譯本 - 所有在聖城的利未人,共二百八十四人。
- 呂振中譯本 - 在聖城的 利未 人共有二百八十四人。
- 中文標準譯本 - 在聖城的利未人,總共兩百八十四人。
- 現代標點和合本 - 在聖城的利未人,共二百八十四名。
- 文理和合譯本 - 在聖城中、利未族、共二百八十四人、
- 文理委辦譯本 - 在聖城中利未族、共二百八十四人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在聖城之 利未 人、共二百八十四人、○
- Nueva Versión Internacional - Los levitas que se establecieron en la ciudad santa fueron doscientos ochenta y cuatro.
- 현대인의 성경 - 이들과 함께 예루살렘에 살게 된 레위 사람들은 모두 284명이었다.
- Новый Русский Перевод - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- La Bible du Semeur 2015 - 284 lévites habitaient la ville sainte.
- リビングバイブル - 合計二百八十四名のレビ人がエルサレムに住んだことになります。
- Nova Versão Internacional - Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
- Hoffnung für alle - Insgesamt lebten 284 levitische Familien in der Heiligen Stadt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có tất cả 284 người Lê-vi ở trong thành thánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมทั้งสิ้นมีคนเลวี 284 คนในนครศักดิ์สิทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาวเลวีทั้งหมดในเมืองบริสุทธิ์มี 284 คน
交叉引用
- 列王纪上 11:13 - 不过我不会撕去整个王国,为我仆人大卫的缘故,为我所拣选的耶路撒冷的缘故,我会留下一个支派给你的儿子。”
- 启示录 11:2 - 不过要排除圣所外面的院子,不要测量它,因为那里已经给了外邦人。外邦人将要践踏圣城四十二个月 。
- 马太福音 27:53 - 耶稣复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现。
- 马太福音 24:15 - “当你们看见藉着先知但以理所说的‘那带来毁灭的亵渎者 ’ 站在圣地的时候——读者应当思考——
- 但以理书 9:24 - “为了你的民,为了你的圣城,有七十个‘七’被定下了,为要结束罪过,终止罪恶,赎清罪孽,带来永远的公义,封住异象和预言,膏抹至圣所 。
- 启示录 21:2 - 我 也看见圣城新耶路撒冷,从神那里、从天上降下来,已经被预备好了,就像为自己的丈夫装饰整齐的新娘那样。
- 尼希米记 11:1 - 那时,民众的首领们在耶路撒冷住下来,其余的民众抽签,要从每十人中抽出一人住在圣城耶路撒冷,余下的 九人住在各城镇。