Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
14:49 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - Every day I was with you. I taught in the temple courtyard, and you didn’t arrest me. But the Scriptures must come true.”
  • 新标点和合本 - 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我天天教导人,同你们在殿里,你们并没有抓我。但这是要应验经上的话。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我天天教导人,同你们在殿里,你们并没有抓我。但这是要应验经上的话。”
  • 当代译本 - 我在圣殿里教导人时,天天和你们在一起,你们没有来抓我。你们现在这样做是要应验圣经的话。”
  • 圣经新译本 - 我天天在殿里教导人,跟你们在一起,你们却没有捉拿我;但这是为了要应验经上的话。”
  • 中文标准译本 - 我天天在圣殿里教导人,和你们在一起,而你们不抓我。不过这是为要应验那些经文。”
  • 现代标点和合本 - 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”
  • 和合本(拼音版) - 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”
  • New International Version - Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • English Standard Version - Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled.”
  • New Living Translation - Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there among you teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me.”
  • Christian Standard Bible - Every day I was among you, teaching in the temple, and you didn’t arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • New American Standard Bible - Every day I was with you within the temple grounds teaching, and you did not arrest Me; but this has taken place so that the Scriptures will be fulfilled.”
  • New King James Version - I was daily with you in the temple teaching, and you did not seize Me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • Amplified Bible - Day after day I was with you, teaching in the [courts and porches of the] temple, and you did not seize Me; but this has happened so that the Scriptures would be fulfilled.”
  • American Standard Version - I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.
  • King James Version - I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
  • New English Translation - Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled.”
  • World English Bible - I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”
  • 新標點和合本 - 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我天天教導人,同你們在殿裏,你們並沒有抓我。但這是要應驗經上的話。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我天天教導人,同你們在殿裏,你們並沒有抓我。但這是要應驗經上的話。」
  • 當代譯本 - 我在聖殿裡教導人時,天天和你們在一起,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」
  • 聖經新譯本 - 我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。”
  • 呂振中譯本 - 我天天跟你們在一起,在殿裏教訓人,你們並沒有抓住我呀!但這是要應驗經上 所說的 呀。』
  • 中文標準譯本 - 我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」
  • 現代標點和合本 - 我天天教訓人,同你們在殿裡,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」
  • 文理和合譯本 - 我日偕爾於殿訓誨、爾不我執、然經所載必應矣、
  • 文理委辦譯本 - 我日偕爾於殿教誨、爾不執我、然經所載必應矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我日偕爾於聖殿教誨、而爾不執我、但此事得成、乃為應經所載也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 曩者予日在爾中、施訓聖殿、而爾輩未嘗執予也;此亦所以應驗經言云耳。』
  • Nueva Versión Internacional - Día tras día estaba con ustedes, enseñando en el templo, y no me prendieron. Pero es preciso que se cumplan las Escrituras.
  • 현대인의 성경 - 내가 날마다 너희와 함께 성전에 있으면서 가르칠 때는 너희가 나를 잡지 않았다. 그러나 이런 일이 일어나게 된 것은 성경 말씀을 이루기 위해서이다.”
  • Новый Русский Перевод - – Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнятся Писания.
  • Восточный перевод - Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’étais parmi vous chaque jour dans la cour du Temple pour donner mon enseignement et vous ne m’avez pas arrêté. Mais il en est ainsi pour que les Ecritures s’accomplissent.
  • リビングバイブル - なぜ、神殿で捕らえようとしなかったのですか。わたしはあそこで毎日教えていたのに。けれども、これもみな、わたしについての預言が実現するためなのです。」
  • Nestle Aland 28 - καθ’ ἡμέραν ἤμην πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με· ἀλλ’ ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαί.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθ’ ἡμέραν ἤμην πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με; ἀλλ’ ἵνα πληρωθῶσιν αἱ Γραφαί.
  • Nova Versão Internacional - Todos os dias eu estive com vocês, ensinando no templo, e vocês não me prenderam. Mas as Escrituras precisam ser cumpridas”.
  • Hoffnung für alle - Jeden Tag habe ich öffentlich im Tempel gelehrt. Warum habt ihr mich nicht dort festgenommen? Aber auch dies geschieht, damit sich die Vorhersagen der Heiligen Schrift erfüllen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hằng ngày Ta vẫn ở với các ông, giảng dạy trong Đền Thờ, sao các ông không bắt Ta? Nhưng những việc này xảy ra để làm ứng nghiệm lời tiên tri trong Thánh Kinh nói về Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกวันเราอยู่กับพวกท่าน สั่งสอนอยู่ในลานพระวิหารท่านก็ไม่มาจับกุมเรา แต่จะต้องเป็นจริงตามพระคัมภีร์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​วัน​เรา​เคย​อยู่​กับ​ท่าน​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร และ​สั่งสอน แต่​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​จับกุม​เรา แต่​นี่​เกิด​ขึ้น​เพื่อ​เป็น​ไป​ตาม​พระ​คัมภีร์”
交叉引用
  • Psalm 69:1 - God, save me. My troubles are like a flood. I’m up to my neck in them.
  • Psalm 69:2 - I’m sinking in deep mud. I have no firm place to stand. I am out in deep water. The waves roll over me.
  • Psalm 69:3 - I’m worn out from calling for help. My throat is very dry. My eyes grow tired looking for my God.
  • Psalm 69:4 - Those who hate me without any reason are more than the hairs on my head. Many people who don’t have any reason to be my enemies are trying to destroy me. They force me to give back what I didn’t steal.
  • Psalm 69:5 - God, you know how foolish I’ve been. My guilt is not hidden from you.
  • Psalm 69:6 - Lord, you are the Lord who rules over all. May those who put their hope in you not be dishonored because of me. You are the God of Israel. May those who worship you not be put to shame because of me.
  • Psalm 69:7 - Because of you, people laugh at me. My face is covered with shame.
  • Psalm 69:8 - I’m an outsider to my own family. I’m a stranger to my own mother’s children.
  • Psalm 69:9 - My great love for your house destroys me. Those who make fun of you make fun of me also.
  • Psalm 69:10 - When I weep and go without eating, they laugh at me.
  • Psalm 69:11 - When I put on rough clothing to show how sad I am, people make jokes about me.
  • Psalm 69:12 - Those who gather in public places make fun of me. Those who get drunk make up songs about me.
  • Psalm 69:13 - But Lord, I pray to you. May this be the time you help me. God, answer me because you love me so much. Save me, as you always do.
  • Psalm 69:14 - Save me from the trouble I’m in. It’s like slippery mud, so don’t let me sink in it. Save me from those who hate me. Save me from the deep water I’m in.
  • Psalm 69:15 - Don’t let the floods cover me. Don’t let the deep water swallow me up. Don’t let the grave close its mouth over me.
  • Psalm 69:16 - Lord, answer me because your love is so good. Turn to me because you are so kind.
  • Psalm 69:17 - Don’t turn your face away from me. Answer me quickly. I’m in trouble.
  • Psalm 69:18 - Come near and save me. Set me free from my enemies.
  • Psalm 69:19 - You know how they make fun of me. They dishonor me and put me to shame. You know all about my enemies.
  • Psalm 69:20 - They have broken my heart by saying evil things about me. It has left me helpless. I looked for pity, but I didn’t find any. I looked for someone to comfort me, but I didn’t find anyone.
  • Psalm 69:21 - They put bitter spices in my food. They gave me vinegar when I was thirsty.
  • Psalm 69:22 - Let their feast be a trap and a snare. Let my enemies get what’s coming to them.
  • Psalm 69:23 - Let their eyes grow weak so they can’t see. Let their backs be bent forever.
  • Psalm 69:24 - Pour out your anger on them. Let them feel what it is like.
  • Psalm 69:25 - May their homes be deserted. May no one live in their tents.
  • Psalm 69:26 - They attack those you have wounded. They talk about the pain of those you have hurt.
  • Psalm 69:27 - Charge them with one crime after another. Don’t save them.
  • Psalm 69:28 - May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
  • Psalm 69:29 - I’m in pain. I’m in deep trouble. God, save me and keep me safe.
  • Psalm 69:30 - I will praise God’s name by singing to him. I will bring him glory by giving him thanks.
  • Psalm 69:31 - That will please the Lord more than offering him an ox. It will please him more than offering him a bull with its horns and hooves.
  • Psalm 69:32 - Poor people will see it and be glad. The hearts of those who worship God will be strengthened.
  • Psalm 69:33 - The Lord hears those who are in need. He doesn’t forget his people in prison.
  • Psalm 69:34 - Let heaven and earth praise him. Let the oceans and everything that moves in them praise him.
  • Psalm 69:35 - God will save Zion. He will build the cities of Judah again. Then people will live in them and own the land.
  • Psalm 69:36 - The children of those who serve God will receive it. Those who love him will live there.
  • Mark 11:15 - When Jesus reached Jerusalem, he entered the temple courtyard. He began to drive out those who were buying and selling there. He turned over the tables of the people who were exchanging money. He also turned over the benches of those who were selling doves.
  • Mark 11:16 - He would not allow anyone to carry items for sale through the temple courtyard.
  • Mark 11:17 - Then he taught them. He told them, “It is written that the Lord said, ‘My house will be called a house where people from all nations can pray.’ ( Isaiah 56:7 ) But you have made it a ‘den for robbers.’ ” ( Jeremiah 7:11 )
  • Mark 11:18 - The chief priests and the teachers of the law heard about this. They began looking for a way to kill Jesus. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
  • John 7:37 - It was the last and most important day of the feast. Jesus stood up and spoke in a loud voice. He said, “Let anyone who is thirsty come to me and drink.
  • Isaiah 53:1 - Who has believed what we’ve been saying? Who has seen the Lord’s saving power?
  • Isaiah 53:2 - His servant grew up like a tender young plant. He grew like a root coming up out of dry ground. He didn’t have any beauty or majesty that made us notice him. There wasn’t anything special about the way he looked that drew us to him.
  • Isaiah 53:3 - People looked down on him. They didn’t accept him. He knew all about pain and suffering. He was like someone people turn their faces away from. We looked down on him. We didn’t have any respect for him.
  • Isaiah 53:4 - He suffered the things we should have suffered. He took on himself the pain that should have been ours. But we thought God was punishing him. We thought God was wounding him and making him suffer.
  • Isaiah 53:5 - But the servant was pierced because we had sinned. He was crushed because we had done what was evil. He was punished to make us whole again. His wounds have healed us.
  • Isaiah 53:6 - All of us are like sheep. We have wandered away from God. All of us have turned to our own way. And the Lord has placed on his servant the sins of all of us.
  • Isaiah 53:7 - He was treated badly and made to suffer. But he didn’t open his mouth. He was led away like a lamb to be killed. Sheep are silent while their wool is being cut off. In the same way, he didn’t open his mouth.
  • Isaiah 53:8 - He was arrested and sentenced to death. Then he was taken away. He was cut off from this life. He was punished for the sins of my people. Who among those who were living at that time tried to stop what was happening?
  • Isaiah 53:9 - He was given a grave with those who were evil. But his body was buried in the tomb of a rich man. He was killed even though he hadn’t harmed anyone. And he had never lied to anyone.
  • Isaiah 53:10 - The Lord says, “It was my plan to crush him and cause him to suffer. I made his life an offering to pay for sin. But he will see all his children after him. In fact, he will continue to live. My plan will be brought about through him.
  • Isaiah 53:11 - After he has suffered, he will see the light of life. And he will be satisfied. My godly servant will make many people godly because of what he will accomplish. He will be punished for their sins.
  • Isaiah 53:12 - So I will give him a place of honor among those who are great. He will be rewarded just like others who win the battle. That’s because he was willing to give his life as a sacrifice. He was counted among those who had committed crimes. He took the sins of many people on himself. And he gave his life for those who had done what is wrong.”
  • Psalm 22:1 - My God, my God, why have you deserted me? Why do you seem so far away when I need you to save me? Why do you seem so far away that you can’t hear my groans?
  • Psalm 22:2 - My God, I cry out in the daytime. But you don’t answer. I cry out at night. But you don’t let me sleep.
  • Psalm 22:3 - But you rule from your throne as the Holy One. You are the God Israel praises.
  • Psalm 22:4 - Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.
  • Psalm 22:5 - They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn’t let them down.
  • Psalm 22:6 - Everyone treats me like a worm and not a man. They hate me and look down on me.
  • Psalm 22:7 - All those who see me laugh at me. They shout at me and make fun of me. They shake their heads at me.
  • Psalm 22:8 - They say, “He trusts in the Lord. Let the Lord help him. If the Lord is pleased with him, let him save him.”
  • Psalm 22:9 - But you brought me out of my mother’s body. You made me trust in you even when I was at my mother’s breast.
  • Psalm 22:10 - From the time I was born, you took good care of me. Ever since I came out of my mother’s body, you have been my God.
  • Psalm 22:11 - Don’t be far away from me. Trouble is near, and there is no one to help me.
  • Psalm 22:12 - Many enemies are all around me. They are like strong bulls from the land of Bashan.
  • Psalm 22:13 - They are like roaring lions that tear to pieces what they kill. They open their mouths wide to attack me.
  • Psalm 22:14 - My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren’t connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me.
  • Psalm 22:15 - My mouth is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave.
  • Psalm 22:16 - A group of sinful people has closed in on me. They are all around me like a pack of dogs. They have pierced my hands and my feet.
  • Psalm 22:17 - Everyone can see all my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer.
  • Psalm 22:18 - They divide up my clothes among them. They cast lots for what I am wearing.
  • Psalm 22:19 - Lord, don’t be so far away from me. You give me strength. Come quickly to help me.
  • Psalm 22:20 - Save me from being killed by the sword. Save the only life I have. Save me from the power of those dogs.
  • Psalm 22:21 - Save me from the mouths of those lions. Save me from the horns of those wild oxen.
  • Psalm 22:22 - I will announce your name to my people. I will praise you among those who are gathered to worship you.
  • Psalm 22:23 - You who have respect for the Lord, praise him! All you people of Jacob, honor him! All you people of Israel, worship him!
  • Psalm 22:24 - He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help.
  • Psalm 22:25 - Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.
  • Psalm 22:26 - Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the Lord will praise him. May their hearts be filled with new hope!
  • Psalm 22:27 - People from one end of the earth to the other will remember and turn to the Lord. The people of all the nations will bow down in front of him.
  • Psalm 22:28 - The Lord is King. He rules over the nations.
  • Psalm 22:29 - All rich people of the earth will feast and worship God. All who go down to the grave will kneel in front of him. Those who cannot keep themselves alive will kneel.
  • Psalm 22:30 - Those who are not yet born will serve him. Those who are born later will be told about the Lord.
  • Psalm 22:31 - And they will tell people who have not yet been born, “The Lord has done what is right!”
  • John 10:23 - Jesus was in the temple courtyard walking in Solomon’s Porch.
  • Luke 24:25 - Jesus said to them, “How foolish you are! How long it takes you to believe all that the prophets said!
  • Luke 24:26 - Didn’t the Messiah have to suffer these things and then receive his glory?”
  • Luke 24:27 - Jesus explained to them what was said about himself in all the Scriptures. He began with Moses and all the Prophets.
  • Luke 21:37 - Each day Jesus taught at the temple. And each evening he went to spend the night on the hill called the Mount of Olives.
  • Luke 21:38 - All the people came to the temple early in the morning. They wanted to hear Jesus speak.
  • Mark 11:27 - Jesus and his disciples arrived again in Jerusalem. He was walking in the temple courtyard. Then the chief priests came to him. The teachers of the law and the elders came too.
  • John 8:12 - Jesus spoke to the people again. He said, “I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in darkness. They will have that light. They will have life.”
  • John 7:28 - Jesus was still teaching in the temple courtyard. He cried out, “Yes, you know me. And you know where I am from. I am not here on my own authority. The one who sent me is true. You do not know him.
  • John 7:29 - But I know him. I am from him, and he sent me.”
  • John 7:30 - When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. The time for him to show who he really was had not yet come.
  • Matthew 21:23 - Jesus entered the temple courtyard. While he was teaching there, the chief priests and the elders of the people came to him. “By what authority are you doing these things?” they asked. “Who gave you this authority?”
  • Matthew 21:24 - Jesus replied, “I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
  • Matthew 21:25 - Where did John’s baptism come from? Was it from heaven? Or did it come from human authority?” They talked to one another about it. They said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’
  • Matthew 21:26 - But what if we say, ‘From human authority’? We are afraid of the people. Everyone believes that John was a prophet.”
  • Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said, “Then I won’t tell you by what authority I am doing these things either.
  • Luke 24:44 - Jesus said to them, “This is what I told you while I was still with you. Everything written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms must come true.”
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
  • Daniel 9:24 - “The Lord has appointed 70 ‘weeks’ for your people and your holy city. During that time, acts against God’s law will be stopped. Sin will come to an end. And the evil things people do will be paid for. Then everyone will always do what is right. Everything that has been made known in visions and prophecies will come true. And the Most Holy Room in the temple will be anointed.
  • Daniel 9:25 - “Here is what I want you to know and understand. There will be seven ‘weeks.’ Then there will be 62 ‘weeks.’ The seven ‘weeks’ will begin when an order is given to rebuild Jerusalem and make it like new again. At the end of the 62 ‘weeks,’ the Anointed King will come. Jerusalem will have streets and a water system when it is rebuilt. But that will be done in times of trouble.
  • Daniel 9:26 - After the 62 ‘weeks,’ the Anointed King will be put to death. His followers will desert him. And everything he has will be taken away from him. The army of the ruler who will come will destroy the city and the temple. The end will come like a flood. War will continue until the end. The Lord has ordered that many places be destroyed.
  • Matthew 26:56 - But all this has happened so that the words of the prophets would come true.” Then all the disciples left him and ran away.
  • Matthew 26:54 - But then how would the Scriptures come true? They say it must happen in this way.”
  • Matthew 1:22 - All this took place to bring about what the Lord had said would happen. He had said through the prophet,
  • Mark 12:35 - Jesus was teaching in the temple courtyard. He asked, “Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David?
  • Luke 22:37 - It is written, ‘He was counted among those who had committed crimes.’ ( Isaiah 53:12 ) I tell you that what is written about me must come true. Yes, it is already coming true.”
  • John 8:2 - At sunrise he arrived again in the temple courtyard. All the people gathered around him there. He sat down to teach them.
  • John 18:20 - “I have spoken openly to the world,” Jesus replied. “I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I didn’t say anything in secret.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - Every day I was with you. I taught in the temple courtyard, and you didn’t arrest me. But the Scriptures must come true.”
  • 新标点和合本 - 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我天天教导人,同你们在殿里,你们并没有抓我。但这是要应验经上的话。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我天天教导人,同你们在殿里,你们并没有抓我。但这是要应验经上的话。”
  • 当代译本 - 我在圣殿里教导人时,天天和你们在一起,你们没有来抓我。你们现在这样做是要应验圣经的话。”
  • 圣经新译本 - 我天天在殿里教导人,跟你们在一起,你们却没有捉拿我;但这是为了要应验经上的话。”
  • 中文标准译本 - 我天天在圣殿里教导人,和你们在一起,而你们不抓我。不过这是为要应验那些经文。”
  • 现代标点和合本 - 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”
  • 和合本(拼音版) - 我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”
  • New International Version - Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • English Standard Version - Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled.”
  • New Living Translation - Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there among you teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me.”
  • Christian Standard Bible - Every day I was among you, teaching in the temple, and you didn’t arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • New American Standard Bible - Every day I was with you within the temple grounds teaching, and you did not arrest Me; but this has taken place so that the Scriptures will be fulfilled.”
  • New King James Version - I was daily with you in the temple teaching, and you did not seize Me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • Amplified Bible - Day after day I was with you, teaching in the [courts and porches of the] temple, and you did not seize Me; but this has happened so that the Scriptures would be fulfilled.”
  • American Standard Version - I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.
  • King James Version - I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
  • New English Translation - Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled.”
  • World English Bible - I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”
  • 新標點和合本 - 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我天天教導人,同你們在殿裏,你們並沒有抓我。但這是要應驗經上的話。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我天天教導人,同你們在殿裏,你們並沒有抓我。但這是要應驗經上的話。」
  • 當代譯本 - 我在聖殿裡教導人時,天天和你們在一起,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」
  • 聖經新譯本 - 我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。”
  • 呂振中譯本 - 我天天跟你們在一起,在殿裏教訓人,你們並沒有抓住我呀!但這是要應驗經上 所說的 呀。』
  • 中文標準譯本 - 我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」
  • 現代標點和合本 - 我天天教訓人,同你們在殿裡,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」
  • 文理和合譯本 - 我日偕爾於殿訓誨、爾不我執、然經所載必應矣、
  • 文理委辦譯本 - 我日偕爾於殿教誨、爾不執我、然經所載必應矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我日偕爾於聖殿教誨、而爾不執我、但此事得成、乃為應經所載也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 曩者予日在爾中、施訓聖殿、而爾輩未嘗執予也;此亦所以應驗經言云耳。』
  • Nueva Versión Internacional - Día tras día estaba con ustedes, enseñando en el templo, y no me prendieron. Pero es preciso que se cumplan las Escrituras.
  • 현대인의 성경 - 내가 날마다 너희와 함께 성전에 있으면서 가르칠 때는 너희가 나를 잡지 않았다. 그러나 이런 일이 일어나게 된 것은 성경 말씀을 이루기 위해서이다.”
  • Новый Русский Перевод - – Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнятся Писания.
  • Восточный перевод - Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’étais parmi vous chaque jour dans la cour du Temple pour donner mon enseignement et vous ne m’avez pas arrêté. Mais il en est ainsi pour que les Ecritures s’accomplissent.
  • リビングバイブル - なぜ、神殿で捕らえようとしなかったのですか。わたしはあそこで毎日教えていたのに。けれども、これもみな、わたしについての預言が実現するためなのです。」
  • Nestle Aland 28 - καθ’ ἡμέραν ἤμην πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με· ἀλλ’ ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαί.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθ’ ἡμέραν ἤμην πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με; ἀλλ’ ἵνα πληρωθῶσιν αἱ Γραφαί.
  • Nova Versão Internacional - Todos os dias eu estive com vocês, ensinando no templo, e vocês não me prenderam. Mas as Escrituras precisam ser cumpridas”.
  • Hoffnung für alle - Jeden Tag habe ich öffentlich im Tempel gelehrt. Warum habt ihr mich nicht dort festgenommen? Aber auch dies geschieht, damit sich die Vorhersagen der Heiligen Schrift erfüllen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hằng ngày Ta vẫn ở với các ông, giảng dạy trong Đền Thờ, sao các ông không bắt Ta? Nhưng những việc này xảy ra để làm ứng nghiệm lời tiên tri trong Thánh Kinh nói về Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกวันเราอยู่กับพวกท่าน สั่งสอนอยู่ในลานพระวิหารท่านก็ไม่มาจับกุมเรา แต่จะต้องเป็นจริงตามพระคัมภีร์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​วัน​เรา​เคย​อยู่​กับ​ท่าน​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร และ​สั่งสอน แต่​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​จับกุม​เรา แต่​นี่​เกิด​ขึ้น​เพื่อ​เป็น​ไป​ตาม​พระ​คัมภีร์”
  • Psalm 69:1 - God, save me. My troubles are like a flood. I’m up to my neck in them.
  • Psalm 69:2 - I’m sinking in deep mud. I have no firm place to stand. I am out in deep water. The waves roll over me.
  • Psalm 69:3 - I’m worn out from calling for help. My throat is very dry. My eyes grow tired looking for my God.
  • Psalm 69:4 - Those who hate me without any reason are more than the hairs on my head. Many people who don’t have any reason to be my enemies are trying to destroy me. They force me to give back what I didn’t steal.
  • Psalm 69:5 - God, you know how foolish I’ve been. My guilt is not hidden from you.
  • Psalm 69:6 - Lord, you are the Lord who rules over all. May those who put their hope in you not be dishonored because of me. You are the God of Israel. May those who worship you not be put to shame because of me.
  • Psalm 69:7 - Because of you, people laugh at me. My face is covered with shame.
  • Psalm 69:8 - I’m an outsider to my own family. I’m a stranger to my own mother’s children.
  • Psalm 69:9 - My great love for your house destroys me. Those who make fun of you make fun of me also.
  • Psalm 69:10 - When I weep and go without eating, they laugh at me.
  • Psalm 69:11 - When I put on rough clothing to show how sad I am, people make jokes about me.
  • Psalm 69:12 - Those who gather in public places make fun of me. Those who get drunk make up songs about me.
  • Psalm 69:13 - But Lord, I pray to you. May this be the time you help me. God, answer me because you love me so much. Save me, as you always do.
  • Psalm 69:14 - Save me from the trouble I’m in. It’s like slippery mud, so don’t let me sink in it. Save me from those who hate me. Save me from the deep water I’m in.
  • Psalm 69:15 - Don’t let the floods cover me. Don’t let the deep water swallow me up. Don’t let the grave close its mouth over me.
  • Psalm 69:16 - Lord, answer me because your love is so good. Turn to me because you are so kind.
  • Psalm 69:17 - Don’t turn your face away from me. Answer me quickly. I’m in trouble.
  • Psalm 69:18 - Come near and save me. Set me free from my enemies.
  • Psalm 69:19 - You know how they make fun of me. They dishonor me and put me to shame. You know all about my enemies.
  • Psalm 69:20 - They have broken my heart by saying evil things about me. It has left me helpless. I looked for pity, but I didn’t find any. I looked for someone to comfort me, but I didn’t find anyone.
  • Psalm 69:21 - They put bitter spices in my food. They gave me vinegar when I was thirsty.
  • Psalm 69:22 - Let their feast be a trap and a snare. Let my enemies get what’s coming to them.
  • Psalm 69:23 - Let their eyes grow weak so they can’t see. Let their backs be bent forever.
  • Psalm 69:24 - Pour out your anger on them. Let them feel what it is like.
  • Psalm 69:25 - May their homes be deserted. May no one live in their tents.
  • Psalm 69:26 - They attack those you have wounded. They talk about the pain of those you have hurt.
  • Psalm 69:27 - Charge them with one crime after another. Don’t save them.
  • Psalm 69:28 - May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
  • Psalm 69:29 - I’m in pain. I’m in deep trouble. God, save me and keep me safe.
  • Psalm 69:30 - I will praise God’s name by singing to him. I will bring him glory by giving him thanks.
  • Psalm 69:31 - That will please the Lord more than offering him an ox. It will please him more than offering him a bull with its horns and hooves.
  • Psalm 69:32 - Poor people will see it and be glad. The hearts of those who worship God will be strengthened.
  • Psalm 69:33 - The Lord hears those who are in need. He doesn’t forget his people in prison.
  • Psalm 69:34 - Let heaven and earth praise him. Let the oceans and everything that moves in them praise him.
  • Psalm 69:35 - God will save Zion. He will build the cities of Judah again. Then people will live in them and own the land.
  • Psalm 69:36 - The children of those who serve God will receive it. Those who love him will live there.
  • Mark 11:15 - When Jesus reached Jerusalem, he entered the temple courtyard. He began to drive out those who were buying and selling there. He turned over the tables of the people who were exchanging money. He also turned over the benches of those who were selling doves.
  • Mark 11:16 - He would not allow anyone to carry items for sale through the temple courtyard.
  • Mark 11:17 - Then he taught them. He told them, “It is written that the Lord said, ‘My house will be called a house where people from all nations can pray.’ ( Isaiah 56:7 ) But you have made it a ‘den for robbers.’ ” ( Jeremiah 7:11 )
  • Mark 11:18 - The chief priests and the teachers of the law heard about this. They began looking for a way to kill Jesus. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
  • John 7:37 - It was the last and most important day of the feast. Jesus stood up and spoke in a loud voice. He said, “Let anyone who is thirsty come to me and drink.
  • Isaiah 53:1 - Who has believed what we’ve been saying? Who has seen the Lord’s saving power?
  • Isaiah 53:2 - His servant grew up like a tender young plant. He grew like a root coming up out of dry ground. He didn’t have any beauty or majesty that made us notice him. There wasn’t anything special about the way he looked that drew us to him.
  • Isaiah 53:3 - People looked down on him. They didn’t accept him. He knew all about pain and suffering. He was like someone people turn their faces away from. We looked down on him. We didn’t have any respect for him.
  • Isaiah 53:4 - He suffered the things we should have suffered. He took on himself the pain that should have been ours. But we thought God was punishing him. We thought God was wounding him and making him suffer.
  • Isaiah 53:5 - But the servant was pierced because we had sinned. He was crushed because we had done what was evil. He was punished to make us whole again. His wounds have healed us.
  • Isaiah 53:6 - All of us are like sheep. We have wandered away from God. All of us have turned to our own way. And the Lord has placed on his servant the sins of all of us.
  • Isaiah 53:7 - He was treated badly and made to suffer. But he didn’t open his mouth. He was led away like a lamb to be killed. Sheep are silent while their wool is being cut off. In the same way, he didn’t open his mouth.
  • Isaiah 53:8 - He was arrested and sentenced to death. Then he was taken away. He was cut off from this life. He was punished for the sins of my people. Who among those who were living at that time tried to stop what was happening?
  • Isaiah 53:9 - He was given a grave with those who were evil. But his body was buried in the tomb of a rich man. He was killed even though he hadn’t harmed anyone. And he had never lied to anyone.
  • Isaiah 53:10 - The Lord says, “It was my plan to crush him and cause him to suffer. I made his life an offering to pay for sin. But he will see all his children after him. In fact, he will continue to live. My plan will be brought about through him.
  • Isaiah 53:11 - After he has suffered, he will see the light of life. And he will be satisfied. My godly servant will make many people godly because of what he will accomplish. He will be punished for their sins.
  • Isaiah 53:12 - So I will give him a place of honor among those who are great. He will be rewarded just like others who win the battle. That’s because he was willing to give his life as a sacrifice. He was counted among those who had committed crimes. He took the sins of many people on himself. And he gave his life for those who had done what is wrong.”
  • Psalm 22:1 - My God, my God, why have you deserted me? Why do you seem so far away when I need you to save me? Why do you seem so far away that you can’t hear my groans?
  • Psalm 22:2 - My God, I cry out in the daytime. But you don’t answer. I cry out at night. But you don’t let me sleep.
  • Psalm 22:3 - But you rule from your throne as the Holy One. You are the God Israel praises.
  • Psalm 22:4 - Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.
  • Psalm 22:5 - They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn’t let them down.
  • Psalm 22:6 - Everyone treats me like a worm and not a man. They hate me and look down on me.
  • Psalm 22:7 - All those who see me laugh at me. They shout at me and make fun of me. They shake their heads at me.
  • Psalm 22:8 - They say, “He trusts in the Lord. Let the Lord help him. If the Lord is pleased with him, let him save him.”
  • Psalm 22:9 - But you brought me out of my mother’s body. You made me trust in you even when I was at my mother’s breast.
  • Psalm 22:10 - From the time I was born, you took good care of me. Ever since I came out of my mother’s body, you have been my God.
  • Psalm 22:11 - Don’t be far away from me. Trouble is near, and there is no one to help me.
  • Psalm 22:12 - Many enemies are all around me. They are like strong bulls from the land of Bashan.
  • Psalm 22:13 - They are like roaring lions that tear to pieces what they kill. They open their mouths wide to attack me.
  • Psalm 22:14 - My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren’t connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me.
  • Psalm 22:15 - My mouth is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave.
  • Psalm 22:16 - A group of sinful people has closed in on me. They are all around me like a pack of dogs. They have pierced my hands and my feet.
  • Psalm 22:17 - Everyone can see all my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer.
  • Psalm 22:18 - They divide up my clothes among them. They cast lots for what I am wearing.
  • Psalm 22:19 - Lord, don’t be so far away from me. You give me strength. Come quickly to help me.
  • Psalm 22:20 - Save me from being killed by the sword. Save the only life I have. Save me from the power of those dogs.
  • Psalm 22:21 - Save me from the mouths of those lions. Save me from the horns of those wild oxen.
  • Psalm 22:22 - I will announce your name to my people. I will praise you among those who are gathered to worship you.
  • Psalm 22:23 - You who have respect for the Lord, praise him! All you people of Jacob, honor him! All you people of Israel, worship him!
  • Psalm 22:24 - He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help.
  • Psalm 22:25 - Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.
  • Psalm 22:26 - Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the Lord will praise him. May their hearts be filled with new hope!
  • Psalm 22:27 - People from one end of the earth to the other will remember and turn to the Lord. The people of all the nations will bow down in front of him.
  • Psalm 22:28 - The Lord is King. He rules over the nations.
  • Psalm 22:29 - All rich people of the earth will feast and worship God. All who go down to the grave will kneel in front of him. Those who cannot keep themselves alive will kneel.
  • Psalm 22:30 - Those who are not yet born will serve him. Those who are born later will be told about the Lord.
  • Psalm 22:31 - And they will tell people who have not yet been born, “The Lord has done what is right!”
  • John 10:23 - Jesus was in the temple courtyard walking in Solomon’s Porch.
  • Luke 24:25 - Jesus said to them, “How foolish you are! How long it takes you to believe all that the prophets said!
  • Luke 24:26 - Didn’t the Messiah have to suffer these things and then receive his glory?”
  • Luke 24:27 - Jesus explained to them what was said about himself in all the Scriptures. He began with Moses and all the Prophets.
  • Luke 21:37 - Each day Jesus taught at the temple. And each evening he went to spend the night on the hill called the Mount of Olives.
  • Luke 21:38 - All the people came to the temple early in the morning. They wanted to hear Jesus speak.
  • Mark 11:27 - Jesus and his disciples arrived again in Jerusalem. He was walking in the temple courtyard. Then the chief priests came to him. The teachers of the law and the elders came too.
  • John 8:12 - Jesus spoke to the people again. He said, “I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in darkness. They will have that light. They will have life.”
  • John 7:28 - Jesus was still teaching in the temple courtyard. He cried out, “Yes, you know me. And you know where I am from. I am not here on my own authority. The one who sent me is true. You do not know him.
  • John 7:29 - But I know him. I am from him, and he sent me.”
  • John 7:30 - When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. The time for him to show who he really was had not yet come.
  • Matthew 21:23 - Jesus entered the temple courtyard. While he was teaching there, the chief priests and the elders of the people came to him. “By what authority are you doing these things?” they asked. “Who gave you this authority?”
  • Matthew 21:24 - Jesus replied, “I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
  • Matthew 21:25 - Where did John’s baptism come from? Was it from heaven? Or did it come from human authority?” They talked to one another about it. They said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’
  • Matthew 21:26 - But what if we say, ‘From human authority’? We are afraid of the people. Everyone believes that John was a prophet.”
  • Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said, “Then I won’t tell you by what authority I am doing these things either.
  • Luke 24:44 - Jesus said to them, “This is what I told you while I was still with you. Everything written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms must come true.”
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
  • Daniel 9:24 - “The Lord has appointed 70 ‘weeks’ for your people and your holy city. During that time, acts against God’s law will be stopped. Sin will come to an end. And the evil things people do will be paid for. Then everyone will always do what is right. Everything that has been made known in visions and prophecies will come true. And the Most Holy Room in the temple will be anointed.
  • Daniel 9:25 - “Here is what I want you to know and understand. There will be seven ‘weeks.’ Then there will be 62 ‘weeks.’ The seven ‘weeks’ will begin when an order is given to rebuild Jerusalem and make it like new again. At the end of the 62 ‘weeks,’ the Anointed King will come. Jerusalem will have streets and a water system when it is rebuilt. But that will be done in times of trouble.
  • Daniel 9:26 - After the 62 ‘weeks,’ the Anointed King will be put to death. His followers will desert him. And everything he has will be taken away from him. The army of the ruler who will come will destroy the city and the temple. The end will come like a flood. War will continue until the end. The Lord has ordered that many places be destroyed.
  • Matthew 26:56 - But all this has happened so that the words of the prophets would come true.” Then all the disciples left him and ran away.
  • Matthew 26:54 - But then how would the Scriptures come true? They say it must happen in this way.”
  • Matthew 1:22 - All this took place to bring about what the Lord had said would happen. He had said through the prophet,
  • Mark 12:35 - Jesus was teaching in the temple courtyard. He asked, “Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David?
  • Luke 22:37 - It is written, ‘He was counted among those who had committed crimes.’ ( Isaiah 53:12 ) I tell you that what is written about me must come true. Yes, it is already coming true.”
  • John 8:2 - At sunrise he arrived again in the temple courtyard. All the people gathered around him there. He sat down to teach them.
  • John 18:20 - “I have spoken openly to the world,” Jesus replied. “I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I didn’t say anything in secret.
聖經
資源
計劃
奉獻