Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
mrk 1:11 Thai KJV
逐節對照
  • Thai KJV - แล้วมีพระสุรเสียงมาจากฟ้าสวรรค์ว่า “ท่านเป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจในท่านมาก”
  • 新标点和合本 - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 当代译本 - 有声音从天上传来:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 圣经新译本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 中文标准译本 - 这时候,有声音从诸天传来,说: “你是我的爱子, 我喜悦你。”
  • 现代标点和合本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本(拼音版) - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你!”
  • New International Version - And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
  • New International Reader's Version - A voice spoke to him from heaven. It said, “You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
  • English Standard Version - And a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
  • New Living Translation - And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
  • Christian Standard Bible - And a voice came from heaven: “You are my beloved Son; with you I am well-pleased.”
  • New American Standard Bible - and a voice came from the heavens: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
  • New King James Version - Then a voice came from heaven, “You are My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • Amplified Bible - and a voice came out of heaven saying: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased and delighted!”
  • American Standard Version - and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
  • King James Version - And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
  • New English Translation - And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
  • World English Bible - A voice came out of the sky, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • 新標點和合本 - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 當代譯本 - 有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 聖經新譯本 - 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
  • 呂振中譯本 - 有聲音從天上 說 :『你是我所愛的兒子 ,我喜悅了你。』
  • 中文標準譯本 - 這時候,有聲音從諸天傳來,說: 「你是我的愛子, 我喜悅你。」
  • 現代標點和合本 - 又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 文理和合譯本 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
  • 文理委辦譯本 - 自天有聲云、爾乃我愛子、吾所喜悅者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所喜悅者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有音自天曰:『汝乃吾之愛子、吾所欣悅。』
  • Nueva Versión Internacional - También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
  • 현대인의 성경 - 그리고 하늘에서 “너는 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다” 라는 음성이 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость! ( Мат. 4:1-11 ; Лк. 4:1-13 )
  • Восточный перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • La Bible du Semeur 2015 - Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
  • リビングバイブル - そして天から、「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ」という声が聞こえました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν: σὺ εἶ ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • Nova Versão Internacional - Então veio dos céus uma voz: “Tu és o meu Filho amado; de ti me agrado”.
  • Hoffnung für alle - Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« ( Matthäus 4,1‒11 ; Lukas 4,1‒13 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có tiếng vang dội từ trời: “Con là Con yêu dấu của Ta, làm hài lòng Ta hoàn toàn.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมีพระสุรเสียงจากฟ้าสวรรค์ว่า “เจ้าคือลูกของเรา ผู้ที่เรารัก เราพอใจเจ้ายิ่งนัก”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​เสียง​จาก​สวรรค์​ว่า “เจ้า​เป็น​บุตร​ที่รัก​ของ​เรา เรา​พอใจ​ใน​ตัว​เจ้า​มาก”
交叉引用
  • ยอห์น 12:28 - ข้าแต่พระบิดา ขอให้พระนามของพระองค์ได้รับเกียรติ” แล้วก็มีพระสุรเสียงมาจากฟ้าว่า “เราได้ให้รับเกียรติแล้ว และจะให้รับเกียรติอีก”
  • ยอห์น 12:29 - ฉะนั้นคนทั้งหลายที่ยืนอยู่ที่นั่นเมื่อได้ยินเสียงนั้นก็พูดว่าฟ้าร้อง คนอื่นๆก็พูดว่า “ทูตสวรรค์องค์หนึ่งได้กล่าวกับพระองค์”
  • ยอห์น 12:30 - พระเยซูตรัสตอบว่า “เสียงนั้นเกิดขึ้นเพื่อท่านทั้งหลาย ไม่ใช่เพื่อเรา
  • ยอห์น 5:37 - และพระบิดาผู้ทรงใช้เรามา พระองค์เองก็ได้ทรงเป็นพยานถึงเรา ท่านทั้งหลายไม่เคยได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ และไม่เคยเห็นรูปร่างของพระองค์
  • ยอห์น 5:20 - เพราะว่าพระบิดาทรงรักพระบุตร และทรงสำแดงให้พระบุตรเห็นทุกสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ และพระองค์จะทรงสำแดงให้พระบุตรเห็นการที่ยิ่งใหญ่กว่านั้นอีก เพื่อท่านทั้งหลายจะประหลาดใจ
  • ยอห์น 5:21 - เพราะพระบิดาทรงทำให้คนที่ตายแล้วฟื้นขึ้นมาและมีชีวิตฉันใด ถ้าพระบุตรปรารถนาจะกระทำให้ผู้ใดมีชีวิตก็จะกระทำเหมือนกันฉันนั้น
  • ยอห์น 5:22 - เพราะว่าพระบิดามิได้ทรงพิพากษาผู้ใด แต่พระองค์ได้ทรงมอบการพิพากษาทั้งสิ้นไว้กับพระบุตร
  • ยอห์น 5:23 - เพื่อคนทั้งปวงจะได้ถวายเกียรติแด่พระบุตรเหมือนที่เขาถวายเกียรติแด่พระบิดา ผู้ใดไม่ถวายเกียรติแด่พระบุตร ผู้นั้นก็ไม่ถวายเกียรติแด่พระบิดาผู้ทรงใช้พระบุตรมา
  • ยอห์น 1:34 - และข้าพเจ้าก็ได้เห็นแล้ว และได้เป็นพยานว่า พระองค์นี้แหละ เป็นพระบุตรของพระเจ้า”
  • ยอห์น 3:35 - พระบิดาทรงรักพระบุตรและทรงมอบทุกสิ่งไว้ในพระหัตถ์ของพระองค์
  • ยอห์น 3:36 - ผู้ที่เชื่อในพระบุตรก็มีชีวิตนิรันดร์ ผู้ที่ไม่เชื่อในพระบุตรก็จะไม่เห็นชีวิต แต่พระพิโรธของพระเจ้าตกอยู่กับเขา
  • มัทธิว 17:5 - เปโตรทูลยังไม่ทันขาดคำ ดูเถิด ก็บังเกิดมีเมฆสุกใสมาปกคลุมเขาไว้ แล้วดูเถิด มีพระสุรเสียงออกมาจากเมฆนั้นว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านผู้นี้มาก จงฟังท่านเถิด”
  • ลูกา 9:35 - มีพระสุรเสียงออกมาจากเมฆนั้นว่า “ผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา จงฟังท่านเถิด”
  • ยอห์น 6:69 - และข้าพระองค์ทั้งหลายก็เชื่อและแน่ใจแล้วว่า พระองค์ทรงเป็นพระคริสต์พระบุตรของพระเจ้าผู้ทรงดำรงพระชนม์”
  • 2 เปโตร 1:17 - เพราะว่าคราวเมื่อพระองค์ได้ทรงรับเกียรติและสง่าราศีจากพระเจ้าพระบิดา เมื่อพระสุรเสียงจากสง่าราศีอันยิ่งใหญ่ได้มาถึงพระองค์ ตรัสแก่พระองค์ว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านผู้นี้มาก”
  • 2 เปโตร 1:18 - และเราก็ได้ยินพระสุรเสียงนี้มาจากสวรรค์ ในครั้งที่เราได้อยู่กับพระองค์ที่ภูเขาอันบริสุทธิ์นั้น
  • โรม 1:4 - แต่ฝ่ายพระวิญญาณแห่งความบริสุทธิ์นั้นบ่งไว้ด้วยฤทธานุภาพ คือโดยการเป็นขึ้นมาจากความตายว่า เป็นพระบุตรของพระเจ้า
  • ยอห์น 3:16 - เพราะว่าพระเจ้าทรงรักโลก จนได้ทรงประทานพระบุตรองค์เดียวของพระองค์ที่บังเกิดมา เพื่อผู้ใดที่เชื่อในพระบุตรนั้นจะไม่พินาศ แต่มีชีวิตนิรันดร์
  • เพลงสดุดี 2:7 - ข้าพเจ้าจะประกาศพระดำรัสของพระองค์ พระเยโฮวาห์รับสั่งกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าเป็นบุตรของเรา วันนี้เราได้ให้กำเนิดแก่เจ้าแล้ว
  • โคโลสี 1:13 - พระองค์ได้ทรงช่วยเราให้พ้นจากอำนาจของความมืด และได้ทรงย้ายเรามาตั้งไว้ในอาณาจักรแห่งพระบุตรที่รักของพระองค์
  • มัทธิว 3:17 - และดูเถิด มีพระสุรเสียงตรัสจากฟ้าสวรรค์ว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านมาก”
  • มาระโก 9:7 - แล้วมีเมฆมาปกคลุมเขาไว้ และมีพระสุรเสียงออกมาจากเมฆนั้นว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา จงฟังท่านเถิด”
  • อิสยาห์ 42:1 - จงดูผู้รับใช้ของเรา ผู้ซึ่งเราเชิดชู ผู้เลือกสรรของเรา ผู้ซึ่งใจเราปีติยินดี เราได้เอาวิญญาณของเราสวมท่านไว้แล้ว ท่านจะส่งความยุติธรรมออกไปให้แก่บรรดาประชาชาติ
逐節對照交叉引用
  • Thai KJV - แล้วมีพระสุรเสียงมาจากฟ้าสวรรค์ว่า “ท่านเป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจในท่านมาก”
  • 新标点和合本 - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 当代译本 - 有声音从天上传来:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 圣经新译本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 中文标准译本 - 这时候,有声音从诸天传来,说: “你是我的爱子, 我喜悦你。”
  • 现代标点和合本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本(拼音版) - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你!”
  • New International Version - And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
  • New International Reader's Version - A voice spoke to him from heaven. It said, “You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
  • English Standard Version - And a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
  • New Living Translation - And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
  • Christian Standard Bible - And a voice came from heaven: “You are my beloved Son; with you I am well-pleased.”
  • New American Standard Bible - and a voice came from the heavens: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
  • New King James Version - Then a voice came from heaven, “You are My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • Amplified Bible - and a voice came out of heaven saying: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased and delighted!”
  • American Standard Version - and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
  • King James Version - And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
  • New English Translation - And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
  • World English Bible - A voice came out of the sky, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • 新標點和合本 - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 當代譯本 - 有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 聖經新譯本 - 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
  • 呂振中譯本 - 有聲音從天上 說 :『你是我所愛的兒子 ,我喜悅了你。』
  • 中文標準譯本 - 這時候,有聲音從諸天傳來,說: 「你是我的愛子, 我喜悅你。」
  • 現代標點和合本 - 又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 文理和合譯本 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
  • 文理委辦譯本 - 自天有聲云、爾乃我愛子、吾所喜悅者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所喜悅者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有音自天曰:『汝乃吾之愛子、吾所欣悅。』
  • Nueva Versión Internacional - También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
  • 현대인의 성경 - 그리고 하늘에서 “너는 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다” 라는 음성이 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость! ( Мат. 4:1-11 ; Лк. 4:1-13 )
  • Восточный перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • La Bible du Semeur 2015 - Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
  • リビングバイブル - そして天から、「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ」という声が聞こえました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν: σὺ εἶ ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • Nova Versão Internacional - Então veio dos céus uma voz: “Tu és o meu Filho amado; de ti me agrado”.
  • Hoffnung für alle - Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« ( Matthäus 4,1‒11 ; Lukas 4,1‒13 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có tiếng vang dội từ trời: “Con là Con yêu dấu của Ta, làm hài lòng Ta hoàn toàn.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมีพระสุรเสียงจากฟ้าสวรรค์ว่า “เจ้าคือลูกของเรา ผู้ที่เรารัก เราพอใจเจ้ายิ่งนัก”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​เสียง​จาก​สวรรค์​ว่า “เจ้า​เป็น​บุตร​ที่รัก​ของ​เรา เรา​พอใจ​ใน​ตัว​เจ้า​มาก”
  • ยอห์น 12:28 - ข้าแต่พระบิดา ขอให้พระนามของพระองค์ได้รับเกียรติ” แล้วก็มีพระสุรเสียงมาจากฟ้าว่า “เราได้ให้รับเกียรติแล้ว และจะให้รับเกียรติอีก”
  • ยอห์น 12:29 - ฉะนั้นคนทั้งหลายที่ยืนอยู่ที่นั่นเมื่อได้ยินเสียงนั้นก็พูดว่าฟ้าร้อง คนอื่นๆก็พูดว่า “ทูตสวรรค์องค์หนึ่งได้กล่าวกับพระองค์”
  • ยอห์น 12:30 - พระเยซูตรัสตอบว่า “เสียงนั้นเกิดขึ้นเพื่อท่านทั้งหลาย ไม่ใช่เพื่อเรา
  • ยอห์น 5:37 - และพระบิดาผู้ทรงใช้เรามา พระองค์เองก็ได้ทรงเป็นพยานถึงเรา ท่านทั้งหลายไม่เคยได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ และไม่เคยเห็นรูปร่างของพระองค์
  • ยอห์น 5:20 - เพราะว่าพระบิดาทรงรักพระบุตร และทรงสำแดงให้พระบุตรเห็นทุกสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ และพระองค์จะทรงสำแดงให้พระบุตรเห็นการที่ยิ่งใหญ่กว่านั้นอีก เพื่อท่านทั้งหลายจะประหลาดใจ
  • ยอห์น 5:21 - เพราะพระบิดาทรงทำให้คนที่ตายแล้วฟื้นขึ้นมาและมีชีวิตฉันใด ถ้าพระบุตรปรารถนาจะกระทำให้ผู้ใดมีชีวิตก็จะกระทำเหมือนกันฉันนั้น
  • ยอห์น 5:22 - เพราะว่าพระบิดามิได้ทรงพิพากษาผู้ใด แต่พระองค์ได้ทรงมอบการพิพากษาทั้งสิ้นไว้กับพระบุตร
  • ยอห์น 5:23 - เพื่อคนทั้งปวงจะได้ถวายเกียรติแด่พระบุตรเหมือนที่เขาถวายเกียรติแด่พระบิดา ผู้ใดไม่ถวายเกียรติแด่พระบุตร ผู้นั้นก็ไม่ถวายเกียรติแด่พระบิดาผู้ทรงใช้พระบุตรมา
  • ยอห์น 1:34 - และข้าพเจ้าก็ได้เห็นแล้ว และได้เป็นพยานว่า พระองค์นี้แหละ เป็นพระบุตรของพระเจ้า”
  • ยอห์น 3:35 - พระบิดาทรงรักพระบุตรและทรงมอบทุกสิ่งไว้ในพระหัตถ์ของพระองค์
  • ยอห์น 3:36 - ผู้ที่เชื่อในพระบุตรก็มีชีวิตนิรันดร์ ผู้ที่ไม่เชื่อในพระบุตรก็จะไม่เห็นชีวิต แต่พระพิโรธของพระเจ้าตกอยู่กับเขา
  • มัทธิว 17:5 - เปโตรทูลยังไม่ทันขาดคำ ดูเถิด ก็บังเกิดมีเมฆสุกใสมาปกคลุมเขาไว้ แล้วดูเถิด มีพระสุรเสียงออกมาจากเมฆนั้นว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านผู้นี้มาก จงฟังท่านเถิด”
  • ลูกา 9:35 - มีพระสุรเสียงออกมาจากเมฆนั้นว่า “ผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา จงฟังท่านเถิด”
  • ยอห์น 6:69 - และข้าพระองค์ทั้งหลายก็เชื่อและแน่ใจแล้วว่า พระองค์ทรงเป็นพระคริสต์พระบุตรของพระเจ้าผู้ทรงดำรงพระชนม์”
  • 2 เปโตร 1:17 - เพราะว่าคราวเมื่อพระองค์ได้ทรงรับเกียรติและสง่าราศีจากพระเจ้าพระบิดา เมื่อพระสุรเสียงจากสง่าราศีอันยิ่งใหญ่ได้มาถึงพระองค์ ตรัสแก่พระองค์ว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านผู้นี้มาก”
  • 2 เปโตร 1:18 - และเราก็ได้ยินพระสุรเสียงนี้มาจากสวรรค์ ในครั้งที่เราได้อยู่กับพระองค์ที่ภูเขาอันบริสุทธิ์นั้น
  • โรม 1:4 - แต่ฝ่ายพระวิญญาณแห่งความบริสุทธิ์นั้นบ่งไว้ด้วยฤทธานุภาพ คือโดยการเป็นขึ้นมาจากความตายว่า เป็นพระบุตรของพระเจ้า
  • ยอห์น 3:16 - เพราะว่าพระเจ้าทรงรักโลก จนได้ทรงประทานพระบุตรองค์เดียวของพระองค์ที่บังเกิดมา เพื่อผู้ใดที่เชื่อในพระบุตรนั้นจะไม่พินาศ แต่มีชีวิตนิรันดร์
  • เพลงสดุดี 2:7 - ข้าพเจ้าจะประกาศพระดำรัสของพระองค์ พระเยโฮวาห์รับสั่งกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าเป็นบุตรของเรา วันนี้เราได้ให้กำเนิดแก่เจ้าแล้ว
  • โคโลสี 1:13 - พระองค์ได้ทรงช่วยเราให้พ้นจากอำนาจของความมืด และได้ทรงย้ายเรามาตั้งไว้ในอาณาจักรแห่งพระบุตรที่รักของพระองค์
  • มัทธิว 3:17 - และดูเถิด มีพระสุรเสียงตรัสจากฟ้าสวรรค์ว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านมาก”
  • มาระโก 9:7 - แล้วมีเมฆมาปกคลุมเขาไว้ และมีพระสุรเสียงออกมาจากเมฆนั้นว่า “ท่านผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา จงฟังท่านเถิด”
  • อิสยาห์ 42:1 - จงดูผู้รับใช้ของเรา ผู้ซึ่งเราเชิดชู ผู้เลือกสรรของเรา ผู้ซึ่งใจเราปีติยินดี เราได้เอาวิญญาณของเราสวมท่านไว้แล้ว ท่านจะส่งความยุติธรรมออกไปให้แก่บรรดาประชาชาติ
聖經
資源
計劃
奉獻