Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
13:3 NRT
逐節對照
  • Новый Русский Перевод - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Он. –
  • 新标点和合本 - 他用比喻对他们讲许多道理,说:“有一个撒种的出去撒种;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他用比喻对他们讲了许多话。他说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他用比喻对他们讲了许多话。他说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 当代译本 - 祂用比喻给他们讲许多道理,说:“有一个农夫出去撒种。
  • 圣经新译本 - 他用比喻对众人讲了许多事,说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 中文标准译本 - 耶稣用比喻对他们讲了很多事。他说:“看哪,有一个撒种的出去撒种。
  • 现代标点和合本 - 他用比喻对他们讲许多道理,说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本(拼音版) - 他用比喻对他们讲许多道理,说:“有一个撒种的出去撒种。
  • New International Version - Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed.
  • New International Reader's Version - Then he told them many things using stories. He said, “A farmer went out to plant his seed.
  • English Standard Version - And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow.
  • New Living Translation - He told many stories in the form of parables, such as this one: “Listen! A farmer went out to plant some seeds.
  • The Message - “What do you make of this? A farmer planted seed. As he scattered the seed, some of it fell on the road, and birds ate it. Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn’t put down roots, so when the sun came up it withered just as quickly. Some fell in the weeds; as it came up, it was strangled by the weeds. Some fell on good earth, and produced a harvest beyond his wildest dreams.
  • Christian Standard Bible - Then he told them many things in parables, saying, “Consider the sower who went out to sow.
  • New American Standard Bible - And He told them many things in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow;
  • New King James Version - Then He spoke many things to them in parables, saying: “Behold, a sower went out to sow.
  • Amplified Bible - He told them many things in parables, saying, “Listen carefully: a sower went out to sow [seed in his field];
  • American Standard Version - And he spake to them many things in parables, saying, Behold, the sower went forth to sow;
  • King James Version - And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;
  • New English Translation - He told them many things in parables, saying: “Listen! A sower went out to sow.
  • World English Bible - He spoke to them many things in parables, saying, “Behold, a farmer went out to sow.
  • 新標點和合本 - 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。
  • 當代譯本 - 祂用比喻給他們講許多道理,說:「有一個農夫出去撒種。
  • 聖經新譯本 - 他用比喻對眾人講了許多事,說:“有一個撒種的出去撒種。
  • 呂振中譯本 - 他就用比喻對他們講許多道理,說:『看哪,有一個撒種的出去撒種。
  • 中文標準譯本 - 耶穌用比喻對他們講了很多事。他說:「看哪,有一個撒種的出去撒種。
  • 現代標點和合本 - 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種。
  • 文理和合譯本 - 乃多端設喻語之、曰、有播種者、出而播種、
  • 文理委辦譯本 - 乃多端設譬曰、有播種者出而播種、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌多端設喻語之曰、有播種者出而播種、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 乃多方設喻而訓之曰:『有農人出而播種、
  • Nueva Versión Internacional - Y les dijo en parábolas muchas cosas como estas: «Un sembrador salió a sembrar.
  • 현대인의 성경 - 그때 예수님은 여러 가지 비유를 들어 그들에게 많은 것을 말씀하셨다. “한 농부가 들에 나가
  • Восточный перевод - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Иса. –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Иса. –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Исо. –
  • La Bible du Semeur 2015 - Il prit la parole et leur exposa bien des choses sous forme de paraboles. Il leur dit : Un semeur sortit pour semer.
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων· ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων, ἰδοὺ, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν.
  • Nova Versão Internacional - Jesus falou muitas coisas por parábolas, dizendo: “O semeador saiu a semear.
  • Hoffnung für alle - Was er ihnen zu sagen hatte, erklärte er durch Gleichnisse: »Ein Bauer ging aufs Feld, um Getreide zu säen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa dùng nhiều ẩn dụ dạy dỗ họ: “Một người ra đồng gieo lúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระองค์ตรัสหลายสิ่งกับพวกเขาเป็นคำอุปมาเช่น “ชาวนาคนหนึ่งออกไปหว่านเมล็ดพืช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​เป็น​อุปมา​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​ฟัง​หลาย​ต่อ​หลาย​เรื่อง​ว่า “ชาวไร่​คนหนึ่ง​ออกไป​หว่าน​เมล็ดพืช
交叉引用
  • Иезекииль 24:3 - Поведай этому мятежному дому притчу. Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Поставь котел; поставь и налей воды.
  • Иезекииль 24:4 - Брось в него мясо, хорошее мясо – окорок и лопатку, – и наполни лучшими из костей.
  • Иезекииль 24:5 - Возьми отборных овец; разложи под котлом кости ; пусть он кипит, и пусть в нем сварятся кости.
  • Иезекииль 24:6 - Ведь так говорит Владыка Господь: – Горе кровавому городу, котлу проржавевшему, чья ржавчина не отчистилась! Опустошите его, кусок за куском из него выбрасывая, не выбирая по жребию.
  • Иезекииль 24:7 - Жители его пролиликровь – у всех на виду; они пролили ее на голой скале, не пролили ее на землю, где ее покрыла бы пыль.
  • Иезекииль 24:8 - Пробуждая для мести Мой гнев, Я оставил ту кровь на голой скале, где ее нельзя будет скрыть.
  • Иезекииль 24:9 - Поэтому так говорит Владыка Господь: – Горе кровавому городу! Я тоже сложу много дров для костра.
  • Иезекииль 24:10 - Подложи дров, разведи огонь, отвари мясо, добавь приправу, и пусть обуглятся кости.
  • Иезекииль 24:11 - Поставь котел на угли пустым, чтобы он разогрелся, и медь его раскалилась, чтобы грязь его в нем расплавилась, и ржавчина отгорела.
  • Иезекииль 24:12 - Нет, впустую Я утомлял Себя : не сошла глубокая ржавчина. Так в огонь его вместе со ржавчиной!
  • Иезекииль 24:13 - Твоя нечистота – это распутство. Когда Я пытался очистить тебя, ты не очистился, а теперь ты не очистишься до тех пор, пока Мой гнев на тебя не утихнет.
  • Иезекииль 24:14 - Я, Господь, сказал это. Настало время Мне действовать. Я не буду сдерживаться, щадить и сожалеть. Ты будешь судим по твоим путям и делам», – возвещает Владыка Господь.
  • Луки 8:10 - Иисус ответил: – Вам дано знать тайны Божьего Царства, другим же все остается в притчах, чтобы «они, смотря, не видели и, слушая, не понимали» .
  • Матфея 24:32 - Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.
  • Иезекииль 17:2 - – Сын человеческий, предложи дому Израиля загадку и расскажи притчу.
  • Псалтирь 78:2 - Они отдали трупы Твоих слуг на съедение небесным птицам, тела верных Тебе – земным зверям.
  • Иезекииль 20:49 - Тогда я сказал: – О Владыка Господь! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»
  • Луки 12:41 - Петр спросил: – Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?
  • Иоанна 16:25 - – Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце.
  • Судей 9:8 - Пошли однажды деревья помазать над собою царя. Они сказали оливе: «Царствуй над нами».
  • Судей 9:9 - Но олива сказала: «Бросить ли мне свое масло – богов и людей им славят, – чтобы править деревьями?»
  • Судей 9:10 - Инжиру сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
  • Судей 9:11 - Но сказал им инжир: «Бросить ли мне свой плод, такой хороший и вкусный, чтобы править деревьями?»
  • Судей 9:12 - Сказали деревья лозе виноградной: «Ты приди, царствуй над нами».
  • Судей 9:13 - Но лоза им сказала: «Бросить ли мне свой сок – богов и людей веселит он, – чтобы править деревьями?»
  • Судей 9:14 - Тогда терновнику сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
  • Судей 9:15 - И терновник ответил деревьям: «Если вы и вправду хотите помазать меня над собою царем, то приходите, в тени моей покойтесь; но если нет, то пусть выйдет из терновника пламя и пожрет ливанские кедры».
  • Судей 9:16 - Итак, честно ли и достойно ли вы поступили, провозгласив Авимелеха царем? По совести ли вы поступили с Еруббаалом и его семьей, так ли обошлись с ним, как он того заслуживает?
  • Судей 9:17 - Мой отец сражался за вас, рисковал жизнью, чтобы избавить вас от руки Мадиана
  • Судей 9:18 - (но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Авимелеха, сына его рабыни, царем над жителями Шехема, потому что он ваш брат).
  • Судей 9:19 - Если сегодня вы поступили с Еруббаалом и его семьей честно и достойно, то радуйтесь за Авимелеха, и пусть он радуется за вас!
  • Судей 9:20 - Но если нет, то пусть из Авимелеха выйдет пламя и пожрет вас, жители Шехема и Бет-Милло, и пусть из вас, жители Шехема и Бет-Милло, выйдет пламя и пожрет Авимелеха!
  • Михей 2:4 - В тот день вас будут высмеивать, передразнивать словами плачевной песни: «Мы совершенно разорены; Господь отобрал надел моего народа. Как Он отнял его у меня! Он поля наши делит среди завоевателей» .
  • Луки 15:3 - Тогда Иисус рассказал им притчу:
  • Луки 15:4 - – Предположим, у кого-либо из вас есть сто овец, и одна из них заблудилась. Разве он не оставит девяносто девять в пустыне и не пойдет искать заблудившуюся до тех пор, пока не найдет?
  • Луки 15:5 - И когда он найдет ее, то с радостью возьмет к себе на плечи.
  • Луки 15:6 - И когда он придет домой, то созовет своих друзей и соседей и скажет им: «Порадуйтесь со мной, потому что я нашел мою пропавшую овцу!»
  • Луки 15:7 - Говорю вам, что на небе будет больше радости об одном раскаявшемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, не нуждающихся в покаянии.
  • Марка 3:23 - Тогда, подозвав их к Себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: – Как сатана может изгонять сатану?
  • Исаия 5:1 - Я спою Любимому моему песню о Его винограднике: Виноградник был у Любимого моего на плодородном холме.
  • Исаия 5:2 - Он окопал его, от камней очистил и засадил лучшими лозами. Он построил в нем сторожевую башню и вытесал давильный пресс. Он ждал от него хороших ягод, а тот принес дикие плоды.
  • Исаия 5:3 - – Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.
  • Исаия 5:4 - Что еще можно было сделать для него, чего Я еще не сделал? Когда ждал Я хороших плодов, почему он принес дикие?
  • Исаия 5:5 - Теперь Я скажу вам, что Я сделаю с Моим виноградником: отниму у него ограду, и он будет опустошен; разрушу его стену, и он будет вытоптан.
  • Исаия 5:6 - Я сделаю его пустошью, не будут его ни подрезать, ни вскапывать; зарастет он терновником и колючками. Я повелю облакам не проливаться на него дождем.
  • Исаия 5:7 - Виноградник Господа Сил есть дом Израиля, и народ Иудеи – Его любимый сад. Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие, ждал праведности, но услышал горестный крик.
  • Аввакум 2:6 - Но все их пленники будут насмехаться над ними и глумиться поговорками, говоря: «Горе тому, кто копит чужое добро, кто богатеет на взятом в долг! Надолго ли это?»
  • Марка 12:1 - И Он стал говорить с ними притчами. – Один человек посадил виноградник, обнес его забором, выкопал яму для давильни и построил сторожевую башню . Он отдал виноградник внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края.
  • Псалтирь 49:4 - Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:
  • Матфея 22:1 - Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Матфея 13:10 - Тогда ученики подошли и спросили Иисуса: – Почему Ты говоришь с людьми притчами?
  • Матфея 13:11 - Иисус ответил: – Вам дано знать тайны Небесного Царства, а им не дано.
  • Матфея 13:12 - Потому что у кого есть, тому будет дано еще, и у него будет в изобилии; а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
  • Матфея 13:13 - Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают.
  • Луки 8:5 - – Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые из семян упали у самой дороги и были затоптаны и склеваны птицами небесными.
  • Луки 8:6 - Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.
  • Луки 8:7 - Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.
  • Луки 8:8 - Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно. Рассказав эту притчу, Иисус громко сказал: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! ( Мат. 13:10-23 ; Мк. 4:10-20 )
  • Марка 4:13 - Потом Иисус спросил: – Неужели и вы не поняли эту притчу? Как же вы тогда вообще сможете понимать притчи?
  • 2 Царств 12:1 - Господь послал к Давиду Нафана. Он пришел к нему и сказал: – В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный.
  • 2 Царств 12:2 - У богача было очень много мелкого и крупного скота,
  • 2 Царств 12:3 - а у бедняка не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил. Он заботился о ней, и она выросла у него вместе с его детьми. Она ела из его тарелки, пила из его чаши и даже спала у него на груди. Она была у него как дочь.
  • 2 Царств 12:4 - К богачу пришел путник, но богач пожалел взять что-либо из своего мелкого или крупного скота, чтобы приготовить пищу для пришедшего к нему путника. Вместо этого он взял овечку бедняка и приготовил ее для того, кто пришел к нему.
  • 2 Царств 12:5 - Сильно разгневался Давид на этого человека и сказал Нафану: – Верно, как и то, что жив Господь, человек, который сделал это, заслуживает смерти!
  • 2 Царств 12:6 - Он должен заплатить за овечку четырехкратно, потому что он сделал это и не имел сострадания.
  • 2 Царств 12:7 - Тогда Нафан сказал Давиду: – Ты – тот человек! Вот что говорит Господь, Бог Израиля: «Я помазал тебя царем над Израилем и избавил тебя от руки Саула.
  • Марка 4:33 - Иисус рассказывал им много подобных притч. Он не говорил им больше того, что они были в силах воспринять.
  • Матфея 13:34 - Все это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч,
  • Матфея 13:35 - чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою уста свои в притчах, произнесу гадания, скрытые от создания мира» .
  • Матфея 13:53 - Когда Иисус закончил рассказывать эти притчи, Он ушел оттуда.
  • Марка 12:12 - Когда предводители народа поняли, что эту притчу Иисус рассказал о них, они хотели арестовать Его, но побоялись народа. Поэтому они оставили Его и ушли. ( Мат. 22:15-22 ; Лк. 20:20-26 )
  • Марка 4:2 - Иисус многому учил народ в притчах, говоря им:
  • Марка 4:3 - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Марка 4:4 - Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.
  • Марка 4:5 - Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой .
  • Марка 4:6 - Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.
  • Марка 4:7 - Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая.
  • Марка 4:8 - Но семена, которые упали на хорошую почву, взошли, выросли и принесли урожай в тридцать, а то и в шестьдесят, и даже во сто крат больше, чем было посеяно.
  • Марка 4:9 - Потом Иисус добавил: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! ( Мат. 13:10-23 ; Лк. 8:9-15 )
逐節對照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Он. –
  • 新标点和合本 - 他用比喻对他们讲许多道理,说:“有一个撒种的出去撒种;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他用比喻对他们讲了许多话。他说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他用比喻对他们讲了许多话。他说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 当代译本 - 祂用比喻给他们讲许多道理,说:“有一个农夫出去撒种。
  • 圣经新译本 - 他用比喻对众人讲了许多事,说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 中文标准译本 - 耶稣用比喻对他们讲了很多事。他说:“看哪,有一个撒种的出去撒种。
  • 现代标点和合本 - 他用比喻对他们讲许多道理,说:“有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本(拼音版) - 他用比喻对他们讲许多道理,说:“有一个撒种的出去撒种。
  • New International Version - Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed.
  • New International Reader's Version - Then he told them many things using stories. He said, “A farmer went out to plant his seed.
  • English Standard Version - And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow.
  • New Living Translation - He told many stories in the form of parables, such as this one: “Listen! A farmer went out to plant some seeds.
  • The Message - “What do you make of this? A farmer planted seed. As he scattered the seed, some of it fell on the road, and birds ate it. Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn’t put down roots, so when the sun came up it withered just as quickly. Some fell in the weeds; as it came up, it was strangled by the weeds. Some fell on good earth, and produced a harvest beyond his wildest dreams.
  • Christian Standard Bible - Then he told them many things in parables, saying, “Consider the sower who went out to sow.
  • New American Standard Bible - And He told them many things in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow;
  • New King James Version - Then He spoke many things to them in parables, saying: “Behold, a sower went out to sow.
  • Amplified Bible - He told them many things in parables, saying, “Listen carefully: a sower went out to sow [seed in his field];
  • American Standard Version - And he spake to them many things in parables, saying, Behold, the sower went forth to sow;
  • King James Version - And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;
  • New English Translation - He told them many things in parables, saying: “Listen! A sower went out to sow.
  • World English Bible - He spoke to them many things in parables, saying, “Behold, a farmer went out to sow.
  • 新標點和合本 - 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。
  • 當代譯本 - 祂用比喻給他們講許多道理,說:「有一個農夫出去撒種。
  • 聖經新譯本 - 他用比喻對眾人講了許多事,說:“有一個撒種的出去撒種。
  • 呂振中譯本 - 他就用比喻對他們講許多道理,說:『看哪,有一個撒種的出去撒種。
  • 中文標準譯本 - 耶穌用比喻對他們講了很多事。他說:「看哪,有一個撒種的出去撒種。
  • 現代標點和合本 - 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種。
  • 文理和合譯本 - 乃多端設喻語之、曰、有播種者、出而播種、
  • 文理委辦譯本 - 乃多端設譬曰、有播種者出而播種、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌多端設喻語之曰、有播種者出而播種、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 乃多方設喻而訓之曰:『有農人出而播種、
  • Nueva Versión Internacional - Y les dijo en parábolas muchas cosas como estas: «Un sembrador salió a sembrar.
  • 현대인의 성경 - 그때 예수님은 여러 가지 비유를 들어 그들에게 많은 것을 말씀하셨다. “한 농부가 들에 나가
  • Восточный перевод - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Иса. –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Иса. –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Исо. –
  • La Bible du Semeur 2015 - Il prit la parole et leur exposa bien des choses sous forme de paraboles. Il leur dit : Un semeur sortit pour semer.
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων· ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων, ἰδοὺ, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν.
  • Nova Versão Internacional - Jesus falou muitas coisas por parábolas, dizendo: “O semeador saiu a semear.
  • Hoffnung für alle - Was er ihnen zu sagen hatte, erklärte er durch Gleichnisse: »Ein Bauer ging aufs Feld, um Getreide zu säen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa dùng nhiều ẩn dụ dạy dỗ họ: “Một người ra đồng gieo lúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระองค์ตรัสหลายสิ่งกับพวกเขาเป็นคำอุปมาเช่น “ชาวนาคนหนึ่งออกไปหว่านเมล็ดพืช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าว​เป็น​อุปมา​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​ฟัง​หลาย​ต่อ​หลาย​เรื่อง​ว่า “ชาวไร่​คนหนึ่ง​ออกไป​หว่าน​เมล็ดพืช
  • Иезекииль 24:3 - Поведай этому мятежному дому притчу. Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Поставь котел; поставь и налей воды.
  • Иезекииль 24:4 - Брось в него мясо, хорошее мясо – окорок и лопатку, – и наполни лучшими из костей.
  • Иезекииль 24:5 - Возьми отборных овец; разложи под котлом кости ; пусть он кипит, и пусть в нем сварятся кости.
  • Иезекииль 24:6 - Ведь так говорит Владыка Господь: – Горе кровавому городу, котлу проржавевшему, чья ржавчина не отчистилась! Опустошите его, кусок за куском из него выбрасывая, не выбирая по жребию.
  • Иезекииль 24:7 - Жители его пролиликровь – у всех на виду; они пролили ее на голой скале, не пролили ее на землю, где ее покрыла бы пыль.
  • Иезекииль 24:8 - Пробуждая для мести Мой гнев, Я оставил ту кровь на голой скале, где ее нельзя будет скрыть.
  • Иезекииль 24:9 - Поэтому так говорит Владыка Господь: – Горе кровавому городу! Я тоже сложу много дров для костра.
  • Иезекииль 24:10 - Подложи дров, разведи огонь, отвари мясо, добавь приправу, и пусть обуглятся кости.
  • Иезекииль 24:11 - Поставь котел на угли пустым, чтобы он разогрелся, и медь его раскалилась, чтобы грязь его в нем расплавилась, и ржавчина отгорела.
  • Иезекииль 24:12 - Нет, впустую Я утомлял Себя : не сошла глубокая ржавчина. Так в огонь его вместе со ржавчиной!
  • Иезекииль 24:13 - Твоя нечистота – это распутство. Когда Я пытался очистить тебя, ты не очистился, а теперь ты не очистишься до тех пор, пока Мой гнев на тебя не утихнет.
  • Иезекииль 24:14 - Я, Господь, сказал это. Настало время Мне действовать. Я не буду сдерживаться, щадить и сожалеть. Ты будешь судим по твоим путям и делам», – возвещает Владыка Господь.
  • Луки 8:10 - Иисус ответил: – Вам дано знать тайны Божьего Царства, другим же все остается в притчах, чтобы «они, смотря, не видели и, слушая, не понимали» .
  • Матфея 24:32 - Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.
  • Иезекииль 17:2 - – Сын человеческий, предложи дому Израиля загадку и расскажи притчу.
  • Псалтирь 78:2 - Они отдали трупы Твоих слуг на съедение небесным птицам, тела верных Тебе – земным зверям.
  • Иезекииль 20:49 - Тогда я сказал: – О Владыка Господь! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»
  • Луки 12:41 - Петр спросил: – Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?
  • Иоанна 16:25 - – Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце.
  • Судей 9:8 - Пошли однажды деревья помазать над собою царя. Они сказали оливе: «Царствуй над нами».
  • Судей 9:9 - Но олива сказала: «Бросить ли мне свое масло – богов и людей им славят, – чтобы править деревьями?»
  • Судей 9:10 - Инжиру сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
  • Судей 9:11 - Но сказал им инжир: «Бросить ли мне свой плод, такой хороший и вкусный, чтобы править деревьями?»
  • Судей 9:12 - Сказали деревья лозе виноградной: «Ты приди, царствуй над нами».
  • Судей 9:13 - Но лоза им сказала: «Бросить ли мне свой сок – богов и людей веселит он, – чтобы править деревьями?»
  • Судей 9:14 - Тогда терновнику сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
  • Судей 9:15 - И терновник ответил деревьям: «Если вы и вправду хотите помазать меня над собою царем, то приходите, в тени моей покойтесь; но если нет, то пусть выйдет из терновника пламя и пожрет ливанские кедры».
  • Судей 9:16 - Итак, честно ли и достойно ли вы поступили, провозгласив Авимелеха царем? По совести ли вы поступили с Еруббаалом и его семьей, так ли обошлись с ним, как он того заслуживает?
  • Судей 9:17 - Мой отец сражался за вас, рисковал жизнью, чтобы избавить вас от руки Мадиана
  • Судей 9:18 - (но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Авимелеха, сына его рабыни, царем над жителями Шехема, потому что он ваш брат).
  • Судей 9:19 - Если сегодня вы поступили с Еруббаалом и его семьей честно и достойно, то радуйтесь за Авимелеха, и пусть он радуется за вас!
  • Судей 9:20 - Но если нет, то пусть из Авимелеха выйдет пламя и пожрет вас, жители Шехема и Бет-Милло, и пусть из вас, жители Шехема и Бет-Милло, выйдет пламя и пожрет Авимелеха!
  • Михей 2:4 - В тот день вас будут высмеивать, передразнивать словами плачевной песни: «Мы совершенно разорены; Господь отобрал надел моего народа. Как Он отнял его у меня! Он поля наши делит среди завоевателей» .
  • Луки 15:3 - Тогда Иисус рассказал им притчу:
  • Луки 15:4 - – Предположим, у кого-либо из вас есть сто овец, и одна из них заблудилась. Разве он не оставит девяносто девять в пустыне и не пойдет искать заблудившуюся до тех пор, пока не найдет?
  • Луки 15:5 - И когда он найдет ее, то с радостью возьмет к себе на плечи.
  • Луки 15:6 - И когда он придет домой, то созовет своих друзей и соседей и скажет им: «Порадуйтесь со мной, потому что я нашел мою пропавшую овцу!»
  • Луки 15:7 - Говорю вам, что на небе будет больше радости об одном раскаявшемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, не нуждающихся в покаянии.
  • Марка 3:23 - Тогда, подозвав их к Себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: – Как сатана может изгонять сатану?
  • Исаия 5:1 - Я спою Любимому моему песню о Его винограднике: Виноградник был у Любимого моего на плодородном холме.
  • Исаия 5:2 - Он окопал его, от камней очистил и засадил лучшими лозами. Он построил в нем сторожевую башню и вытесал давильный пресс. Он ждал от него хороших ягод, а тот принес дикие плоды.
  • Исаия 5:3 - – Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.
  • Исаия 5:4 - Что еще можно было сделать для него, чего Я еще не сделал? Когда ждал Я хороших плодов, почему он принес дикие?
  • Исаия 5:5 - Теперь Я скажу вам, что Я сделаю с Моим виноградником: отниму у него ограду, и он будет опустошен; разрушу его стену, и он будет вытоптан.
  • Исаия 5:6 - Я сделаю его пустошью, не будут его ни подрезать, ни вскапывать; зарастет он терновником и колючками. Я повелю облакам не проливаться на него дождем.
  • Исаия 5:7 - Виноградник Господа Сил есть дом Израиля, и народ Иудеи – Его любимый сад. Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие, ждал праведности, но услышал горестный крик.
  • Аввакум 2:6 - Но все их пленники будут насмехаться над ними и глумиться поговорками, говоря: «Горе тому, кто копит чужое добро, кто богатеет на взятом в долг! Надолго ли это?»
  • Марка 12:1 - И Он стал говорить с ними притчами. – Один человек посадил виноградник, обнес его забором, выкопал яму для давильни и построил сторожевую башню . Он отдал виноградник внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края.
  • Псалтирь 49:4 - Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:
  • Матфея 22:1 - Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Матфея 13:10 - Тогда ученики подошли и спросили Иисуса: – Почему Ты говоришь с людьми притчами?
  • Матфея 13:11 - Иисус ответил: – Вам дано знать тайны Небесного Царства, а им не дано.
  • Матфея 13:12 - Потому что у кого есть, тому будет дано еще, и у него будет в изобилии; а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
  • Матфея 13:13 - Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают.
  • Луки 8:5 - – Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые из семян упали у самой дороги и были затоптаны и склеваны птицами небесными.
  • Луки 8:6 - Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.
  • Луки 8:7 - Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.
  • Луки 8:8 - Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно. Рассказав эту притчу, Иисус громко сказал: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! ( Мат. 13:10-23 ; Мк. 4:10-20 )
  • Марка 4:13 - Потом Иисус спросил: – Неужели и вы не поняли эту притчу? Как же вы тогда вообще сможете понимать притчи?
  • 2 Царств 12:1 - Господь послал к Давиду Нафана. Он пришел к нему и сказал: – В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный.
  • 2 Царств 12:2 - У богача было очень много мелкого и крупного скота,
  • 2 Царств 12:3 - а у бедняка не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил. Он заботился о ней, и она выросла у него вместе с его детьми. Она ела из его тарелки, пила из его чаши и даже спала у него на груди. Она была у него как дочь.
  • 2 Царств 12:4 - К богачу пришел путник, но богач пожалел взять что-либо из своего мелкого или крупного скота, чтобы приготовить пищу для пришедшего к нему путника. Вместо этого он взял овечку бедняка и приготовил ее для того, кто пришел к нему.
  • 2 Царств 12:5 - Сильно разгневался Давид на этого человека и сказал Нафану: – Верно, как и то, что жив Господь, человек, который сделал это, заслуживает смерти!
  • 2 Царств 12:6 - Он должен заплатить за овечку четырехкратно, потому что он сделал это и не имел сострадания.
  • 2 Царств 12:7 - Тогда Нафан сказал Давиду: – Ты – тот человек! Вот что говорит Господь, Бог Израиля: «Я помазал тебя царем над Израилем и избавил тебя от руки Саула.
  • Марка 4:33 - Иисус рассказывал им много подобных притч. Он не говорил им больше того, что они были в силах воспринять.
  • Матфея 13:34 - Все это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч,
  • Матфея 13:35 - чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою уста свои в притчах, произнесу гадания, скрытые от создания мира» .
  • Матфея 13:53 - Когда Иисус закончил рассказывать эти притчи, Он ушел оттуда.
  • Марка 12:12 - Когда предводители народа поняли, что эту притчу Иисус рассказал о них, они хотели арестовать Его, но побоялись народа. Поэтому они оставили Его и ушли. ( Мат. 22:15-22 ; Лк. 20:20-26 )
  • Марка 4:2 - Иисус многому учил народ в притчах, говоря им:
  • Марка 4:3 - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Марка 4:4 - Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.
  • Марка 4:5 - Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой .
  • Марка 4:6 - Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.
  • Марка 4:7 - Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая.
  • Марка 4:8 - Но семена, которые упали на хорошую почву, взошли, выросли и принесли урожай в тридцать, а то и в шестьдесят, и даже во сто крат больше, чем было посеяно.
  • Марка 4:9 - Потом Иисус добавил: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! ( Мат. 13:10-23 ; Лк. 8:9-15 )
聖經
資源
計劃
奉獻